442944
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
www.fender.com
9
www.mrgearhead.net
R. P OWER (Interruptor de encendido): Hacia
ARRIBA, este interruptor ENCENDERÁ la unidad; hacia
ABAJO, este interruptor APAGARÁ la unidad. (Para
reducir el impacto que el encendido puede tener sobre
los tubos del amplificador y prolongar la duración de los
mismos, encienda el amplificador con el conmutador de
espera STAND BY hacia ABAJO durante un minuto.
S. STAND BY: Hacia ABAJO, este conmutador establece
el amplificador en el modo de espera STANDBY. Utilice
el conmutador de espera S TAND BY en vez del
interruptor de encendido POWER para APAGAR el
amplificador durante periodos de descanso (una hora
como máximo). De este modo, se elimina el tiempo de
calentamiento normal de los tubos y se prolonga la vida
de los mismos.
T. IEC LINE CORD CONNECTOR (Conector de cabl e
de línea IEC): Conecte el cable de A L I M E N TA C I Ó N I E C a
una toma de corriente de CA de acuerdo con las
especificaciones de voltaje y frecuencia indicadas en el panel
posterior de la unidad.
U. FUSE: Protege la unidad de fallos eléctricos. Para
sustituir un fusible, utilice otro del mismo tipo y potencia
(Consulte FUSIBLE F200 en la sección
“Especificaciones”). En caso de que los fusibles se
fundan con frecuencia, póngase en contacto con un
centro de servicio Fender autorizado.
V. OUTPUT POWER: Permite seleccionar la potencia de
salida. Hacia ARRIBA para obtener una potencia de
salida 50 vatios, hacia A B A J O para obtener una
potencia de salida de 12,5 vatios.
W. S E N D: Controla el nivel de salida del conector de salida
S E N D .
X. SEND JACK: Conector de salida para la conexión de
un dispositivo de efectos en un bucle de efectos.
Y. LOOP: Este botón de dos posiciones activa o desactiva
el bucle de efectos en función de la posición del botón:
hacia FUERA > para desactivar (B Y PA S S ) el bucle de efectos
hacia DENTRO > para activar (E N G A G E ) el bucle de efectos
Nota: Cuando el conmutador de pedal se encuentra
conectado, la función de activación o desactivación del bucle
L O O P se transfiere al conmutador de pedal y se desactiva en el
panel posterior.
Z . RETURN JAC K: Conector de entrada para la conexión
de un dispositivo de efectos en un bucle de efectos.
AA. RETURN: Controla el nivel de entrada INPUT de la
entrada del bucle de efectos EFFECTS LOOP en el
amplificador principal. (Consulte “Configuración del
bucle de efectos” en la página siguiente).
B B. PRE AMP OUT: Conector de salida que transmite una
señal de nivel de línea sin balance (con efecto R E V E R B ) a
consolas de grabación o de refuerzo de sonido o a un
amplificador externo como, por ejemplo, otro amplificador
P r o - Tu b e utilizado como amplificador de extensión.
C C. P OWER AMP IN: Conector de entrada que se conecta
d i rectamente al amplificador principal y que elimina de
forma automática la señal del preamplificador del circ u i t o .
Cada vez que utilice Twin como amplificador de extensión,
conecte la salida de amplificador PRE-AMP OUT de otro
P r o - Tu b e a este conector. De este modo, podrá contro l a r
ambas unidades desde el amplificador origen.
DD. FOOTSWITCH: Conecte el conmutador de pedal de 4
botones que se facilita a este conector para activar las
siguientes funciones desde el conmutador de pedal:
SELECCIONAR canal-1/canal-2*
A C T I VA R / D E S A C T I VAR (BYPA S S / E N G A G E ) e l b u c l e
de efectos*
Activar/Desactivar el efecto TREMOLO
Activar/Desactivar el efecto REVERB
* Tanto la selección de canal como los valore s
bypass/engage del bucle de efectos se transferirán al
conmutador de pedal al conectarlo (los interruptores del
panel se desactivarán).
EE.—JJ. (Consulte AJUSTE DE LOS TUBOS en la gina
s i g u i e n t e ) .
KK. EXTERNAL SPEAKER
: Conecte un altavoz externo de
8 ohmios a este conector únicamente si existe otro altavoz
conectado de 8 ohmios al conector MAIN SPEAKER (si
desea obtener más información, consulte MAIN SPEAKER
(Altavoz principal) y GUÍA DE CONEXIÓN DE LOS
ALTAVOCES a continuación).
Nota: Si se utiliza el CONECTOR DE ALTAVOZ EXTERNO, el
amplificador cambiará AUTOMÁTICAMENTE para aceptar una
carga de altavoces de 4 ohmios.
LL. MAIN SPEAKER: Para un funcionamiento normal del
amplificador (carga de 8 ohmios), conecte los altavoces
internos a este conector. I M P O RTA N T E: MIENTRAS LA
UNIDAD ESTÉ ENCENDIDA, LOS ALTAVOCES DEBERÁN
E S TAR SIEMPRE CONECTADOS AQUÍ PARA EVITAR QUE SE
PRODUZCAN DAÑOS IMPORTANTES EN LA UNIDAD.
Configuraciones recomendadas para los altavoces:
Guía de conexión de los altavoces
Los conectores MAIN SPKR y EXT SPKR recomendada con
altavoces conectados de las formas siguientes:
C O N E C T O R
1
CONECTOR C A R G A
MAIN
SPEAKER
EXTERNAL
S P E A K E R T O TA L
I n t e r no 8 ohmios + N I N G U N O = 8 ohmios
E x t e rno 8 ohmios + N I N G U N O = 8 ohmios
I n t e r no 8 ohmios + E x t e r no 8 ohmios = 4 ohmios
2
E x t e rno 8 ohmios + E x t e r no 8 ohmios = 4 ohmios
2
1
2
Si se utiliza el CONECTOR DE ALTAVOZ EXTERNO, el
amplificador cambiará AUTOMÁTICAMENTE para aceptar una
carga de altavoces de 4 ohmios.
F
F
e
e
n
n
d
d
e
e
r
r
®
®
P
P
r
r
o
o
-
-
T
T
u
u
b
b
e
e
S
S
e
e
r
r
i
i
e
e
s
s
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Fender Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Fender Pro in de taal/talen: Engels als bijlage per email.

De handleiding is 3,26 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info