2874
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
CET APPAREIL A ÉTÉ FABRIQUÉ ET COMMERCIALISÉ
EN CONFORMITÉ AVEC:
Les objectifs de sécurité de la Directive 90/396/CEE
"Appareils à gaz".
Directive 89/109/CEE
"Matériaux qui peuvent toucher les aliments".
Les objectifs de sécurité de la Directive 73/23/CEE
"Basse Tension"
Les qualifiés de protection requises par la Directive 89/336/CEE
"Compatibilité électromagnétique"
En plus les directives sur mentionnées sont conformes à
la Directive 93/68/CEE.
INSTALLATION GAZ
Cet appareil n'est pas raccordé à un système d'évacuation
des produits de la combustion. Il doit donc être installé et
raccordé conformément aux normes d'installation en vigueur.
Une attention particulière sera portée aux normes applicables
en matière d'aération du local.
VENTILATION DES LOCAUX
Nous rappelons que cet appareil ne peut être installé et
fonctionner que dans des locaux bien aérés, selon les normes
en vigueur, afin de permettre, au moyen d'ouvertures pratiquées
sur les murs externes ou de conduits spéciaux, une aération
naturelle ou forcée correcte, assurant ainsi en permanence
et à suffisante aussi bien l'entrée d'air nécessaire à une
combustion correcte que l'évacuation de l'air vicié. En particulier,
dans le cas où il n'existe que cet appareil à ,gaz dans la pièce,
il conviendra d'avoir une hotte au-dessus de l'appareil afin
d'assurer l'évacuation naturelle et directe de l'air vicié, par une
conduite verticale rectiligne de longueur égale au moins deux
fois au diamètre et de section minimale d'au moins 100 cm
2
.
Pour l'entrée indispensable d'air frais dans la pièce, une
ouverture semblable d'au moins 100 cm
2
(5,16 cm
2
x kW)
directement vers l'extérieur sera à prévoir; elle se trouvera
près du sol, de telle sorte qu'elle ne puisse ni être obstruée
tant de l'intérieur que de l'extérieur de la cloison, ni gêner la
combustion correcte des brûleurs et l'évacuation normale de
l'air vicié; la différence de niveau par rapport à l'ouverture de
sortie sera d'au moins 180cm. On rappelle que la quantité
d'air nécessaire à la combustion ne doit pas être inférieure à
2m
3
/h pour chaque kW de puissance (voir puissance totale
en kW sur la plaquette signalétique de l'appareil). Dans tous
les autres cas, c'est-à-dire lorsque d'autres appareils à gaz
se trouvent dans la même pièce, ou bien lorsqu'il n'est pas
possible d'avoir une aération naturelle directe et qu'une aération
naturelle indirecte ou une ventilation forcée s'avère nécessaire,
il faut s'adresser à une spécialiste qualifié pour effectuer
l'aménagement et la réalisation éventuelle de l'installation de
ventilation, en observant scrupuleusement les prescriptions
contenues dans les normes en vigueur. La position des
ouvertures doit être telle à ne provoquer aucun courant d'air
insupportable pour les occupants.
RACCORDEMENT AU GAZ
On rappelle qu'il faut contrôler que l'appareil soit prévu pour
le type de gaz distribué. Le raccordement à la conduite de
gaz doit être effectué suivant les règles de l'art et conformément
aux normes en vigueur qui prescrivent l'installation d'un robinet
de sécurité à l'extrémité de la conduite. Une fois terminées
les opérations de raccordement gaz, contrôler l'étancheité des
raccords avec de l'eau et du savon.
L'extrémité du raccord est filetée 1/2" gaz.
Les raccordements possibles sont:
- au moyen d'un tube rigide en fer et en cuivre.
TRES IMPORTANT POUR L'INSTALLATEUR
Ne pas tourner ou forcer la coude fileté de la rampe
d'alimentation: tout déplacement peut endommager la sécurité
et le fonctionnement de l'appareil.
DIT APPARAAT IS ONTWORPEN VERVAARDIGD EN IN
DE HANDEL GEBRACHT IN OVEREENSTEMMING MET:
 de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 90/396/EEG
" EG-Richtlijn Gastoestellen".
 89/109/EEG " "EG-Richtlijn materialen in kontakt met
voedsel".
 de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 73/23/EEG
"EG-Laagspanningrichtlijn".
 de veiligheidsvoorschriften van Richtlijn 89/336/EEG
"EG-Richtlijn Elektromagnetische Comptabiliteit".
 93/68 EEG
GASFORNUIZEN
Deze fornuizen zijn niet aangesloten op een systeem voor de
afvoer van de verbrandingsgassen en moeten daarom worden
geònstalleerd en aangesloten in overeenstemming met de
geldende normen. Er moet vooral aandacht worden geschonken
aan de normen m.b.t. de luchtverversing in het vertrek waar
het fornuis wordt geplaatst.
LUCHTVERVERSING IN HET VERTREK
Wij herinneren eraan dat dit apparaat, in overeenstemming
met de geldende normen, uitsluitend mag worden geònstalleerd
en gebruikt in eed goed geventileerd vertrek met openingen
in de muur of met speciale buizen die voortdurend voor
voldoende natuurlijke of aangedreven ventilatie zorgen met
zowel de aanvoer van de verse lucht die nodig is voor de
verbranding als de afvoer van verbrandingsgassen. Als het
gasfornuis het enige gasapparaat is in het vertrek, dan is er
een wasemkap nodig boven het gasfornuis voor de natuurlijke
en rechtstreekse afvoer van de verbrandingsgassen via een
vertikale en rechte afvoerbuis met een lengte die minstens
tweemaal zo groot is als de middellijn en met een doorsnede
van minstens 100 cm
2.
Voor de onmisbare aanvoer van verse
lucht in het vertrek moet er eveneens een opening in de muur
worden gemaakt van minstens 100 cm
2
(5,16 cm
2
x kW) die
het vertrek rechtsreeks in verbinding stelt met de buitenlucht.
Deze inlaatopening moet dicht bij de vloer liggen, mag niet
verstopt komen te zitten, mag de gasbranders niet storen, de
afvoer van de verbrandingsgassen niet storen en moet minstens
180 cm lager liggen dan de uitlaatopening.
De luchtstroomcapaciteit voor de verbranding moet tenminste
2m
3
/uur per kW bedragen (zie het dentificatieplaatje voor het
totale vermogen). Als het gasfornuis met andere gasapparaten
in hetzelfde vertrek staat, of als het nietmogelijk is om te zorgen
voor een rechtstreekse natuurlijke ventilatie en het dus nodig
is om te voorzien in een indirekte natuurlijke ventilatie of in
een aangedreven ventilatie, dan moet men zich wenden tot
een bevoegde vakman voor de installatie van een
ventilatiesysteem dat voldoet aan de geldende normen. De
plaats voor de in- en uitlaatopeningen moet zo worden gekozen
dat er geen hinderlijke tocht ontstaat.
GASAANSLUITING
De aansluiting op de gasleiding moet voldoen aan de geldende
normen, die de installatie van een veiligheidsklep aan het
uiteinde van de leiding voorschrijven. Het fornuis is voorzien
van een aansluiting met schroefdraad 1/2" gas. Zeer belangrijk
voor de installateur Probeer niet de haakse schroefkoppeling
te verdraaien of te buigen, er bestaat kans op schade aan een
deel van het toestel, welke valt onder de garantiebepalingen.
UITERST BELANGRIJK VOOR DE INSTALLATEURS
Het kniestuk met schorefdraad van de brandstofinlaatbuis niet
verdraaien of forceren: elke beweging kan de veiligheid in
gevaar brengen en de werking van het apparaat beïnvloeden.
GASAANSLUITING
TABLEAU GENERAL DES INJECTEURS
Type de mbar Inject. Brûleur Puissance Watt Consom.
gaz N. max. min. max. min.
Naturel L/h L/h
G 20 20 78 Auxiliaire 1000 300 95 27
G 25 25 99 Semi-rapide 1650 320 157 31
129 Rapide 3000 650 286 62
ALGEMENE TABEL INJECTIES
Type mbar Injectie Brander Vermogen Watt Verbruik
gas N. max. min. max. min.
L/h L/h
Aardgas 25 78 Hulp 1000 300 95 27
G25 99 Halfsnel 1650 320 157 31
129 Snel 3000 650 286 62
2 7
Le branchement de l'appareil au réseau électrique doit être
réalisé par un personnel spécialisé, connaissant les normes
de sécurité en vigueur.
- La mise à la terre de l'appareil est obligatoire - Avant
d'effectuer le branchement électrique, s'assurer de l'efficacité
de la mise à la terre.
- S'assurer que le disjoncteur et les câblages domestiques
peuvent supporter la puissance de l'appareil (voir plaquette
signalétique);
- Dans le raccordement au réseau il est nécessaire d'interposer
entre l'appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec
ouverture min. entre les contacts de 3 mm, dimensionné à
la puissance et correspondant aux normes en vigueur.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par
l'interrupteur.
Important: les fils du câble d'alimentation ont les couleurs
suivantes:
- jaune/vert = pour la mise à la terre " "
- bleu = pour le neutre "N"
- marron = pour la phase "L"
- Vérifier toujours que le câble électrique ne touche pas des
surfaces coupantes ou dont la température dépasse
l'ambiante de 50°C et qu'il soit de longueur suffisante pour
un éventuel déplacement nécessaire au nettoyage ou à une
réparation.
- S'il on utilise une fiche pour le branchement, la fiche de
branchement du câble d'alimentation et la prise à laquelle
elle doit être branchée doivent être du même type (conformes
aux normes).
Le fabricant décline tout responsabilité pour des éventuels
dommages aux personnes et aux choses dérivant du non-
respect des prescriptions indiquées ci-dessus.
Tension d'alimentation: 230V~
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE AANSLUITING
TYPE DE CABLE D'ALIMENTATION
Type Alimentation monophasée 230V~
d'appareil Type de câble Section
Tout gaz Caoutchouc H05 RR-F 3 x 0,75 mm
2
(allumage electrique optional)
TYPE VOEDINGSKABEL
Type Voeding eenfase 230V~
fornuis Type kabel Doorsnede
Alleen gas Rubber H05 RR-F 3 x 0,75 mm
2
(elektrisch ontsteken optional)
Het apparaat moet door gekwalificeerd personeel op het
elektriciteitsnet worden aangesloten, dat op de hoogte is van
de geldende veiligheidsvoorschriften.
- U bent wettelijk verplicht het apparaat te aarden.
- Voordat de elektrische aansluiting wordt uitgevoerd, moet
worden gecontroleerd of de aarding op deugdelijke wijze is
aagelegd.
Het toestel mag niet aangesloten samen met enig ander
apparaat. Voordat er een elektrische verbinding wordt
gemaakt, wees er dan zeker van dat:
- Controleer of het voltage een aantal amperes, vermeld op
het type-plaatje, geschikt sijn voor aansluiting op de (hius)
installatie.
- Het is noodzakelijk de voedingskabel uit de kunnen schakelen
d.m.v. een onderlinge afstand van tenminste 3 mm.
Wees er zeker van dat de aarde-draad niet is onderbroken
door de schakelaar
- De voedingskabel mag niet in contact komen met delen van
het apparaat welke een temperatuur hebben die de 50
graden Celsius overtreft.
- De zekeringen van de installatie geschinkt zijn voor de
stroom afname van het apparaat.
- Eenvoudig bereik tot de zekering of schakelaar mogelijk is
zodra het toestel geinstalleerd is.
- Zorg dat er voldoende kabel is, welke verplaatsing van het
toestel mogelijk maakt.
- Verbindt niet de aardekabel van de plaat aan het gaspijpje
van het toestel.
De draden in de kable zijn gekleurd in overeenstemming met
de volgende code:
- groen/geel = aarde  
- blauw = 0-draad N
- bruin = fase-draad L
Als men de voedingskabel aansluit via een stopcontact, dan
moeten de stekker en het stopcontact van hetzelfde type zijn
(en voldoen aan de voorschriften).
De fabrikant wijst iedere aansprakelijkheid voor eventueel
persoonlijk letsel of schade aan voorwerpen af, indien die
voortkomen uit het veronachtzamen van de bovengenoemde
voorschriften.
Voedingsspanning: 230V~
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Etna A008 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Etna A008 in de taal/talen: Nederlands, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,09 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info