ES
¡IMPORTANTE! GUARDE LAS
INSTRUCCIONES PARA UN POSIBLE USO O
CONSULTA EN EL FUTURO.
ATENCIÓN: RIESGO DE ASFIXIA Y
DE CAÍDA
RIESGO DE CAÍDA – El bebé podría caerse de la Mochila Portabebé, o también si la
apertura para las piernas es demasiado grande.
• Compruebe la seguridad de todos los cierres antes de cada uso.
• Tenga especial cuidado cuando se incline o al andar.
• No se doble por la cintura: doble las rodillas.
• NO USAR con bebés que pesen menos de 3,2kg.
• Salvo en el caso indicado a continuación, utilice este Mochila Portabebé únicamente
para transportar bebés de entre 5,5 y 20kg de peso.
Los bebés que pesen entre 3,2kg y 5,5kg deben ir en el Cojín Bebé Ergobaby™
(vendido por separado), y se deben llevar únicamente en la posición frontal
mirando hacia dentro.
• Para evitar cualquier riesgo de caída, asegúrese de que el niño está bien colocado
en la mochila.
RIESGO DE ASFIXIA – Los bebés que tengan menos de 4meses podrían ahogarse con
este producto si la cara está muy pegada a su cuerpo.
• No ate el bebé demasiado pegado a su cuerpo.
• Deje espacio para que pueda mover la cabeza.
• Asegúrese de que la cara del bebé no esté obstruida en ningún momento.
• No deje que el bebé se duerma en la posición frontal mirando hacia fuera.
ATENCIÓN:
• Mantenga vigilado a su hijo en todo momento y asegúrese de que no tiene la boca
ni la nariz obstruidas.
• En el caso de bebés prematuros, bebés con poco peso o niños con problemas médi-
cos, se debe consultar a un profesional sanitario antes de usar este producto.
• Asegúrese de que la barbilla de su hijo no choca con el pecho, ya que esto podría
afectar a su respiración y hacer que se ahogue.
• Podría perder el equilibrio por su propio movimiento o por el movimiento del niño.
• Tenga cuidado cuando se doble o se incline hacia delante o hacia los lados.
• No permita que el bebé inserte los dedos en cualquier abertura de la hebilla.
• No deje nunca a un bebé sin vigilancia dentro de la Mochila Portabebé Ergobaby™.
• Esta mochila no debería usarse mientras se realicen actividades deportivas como
correr, montar en bicicleta, nadar o esquiar.
PRECAUCIONES DE USO DE LA MOCHILA ERGOBABY™:
Lea todas las instrucciones antes de montar y usar el Portabebé. Utilice este Mochila Portabebé únicamente para trans-
portar bebés de entre 5,5 y 20kg de peso. Los bebés que pesen entre 3,2kg y 5,5kg deben ir en el Cojín Bebé Ergoba-
by™ (vendido por separado). Los bebés que pesen más de 5,5kg pero que tengan menos de 4meses o que no tengan
un control fuerte y consistente del cuello y la cabeza deberán seguir utilizando el Cojín Bebé Ergobaby™ junto con la
Mochila Portabebé. EL BEBÉ DEBE ESTAR DE CARA AL ADULTO HASTA QUE PUEDA MANTENER LA CABEZA ERGUIDA POR SÍ
MISMO. No deje nunca a un bebé sin vigilancia dentro de la Mochila Portabebé Ergobaby™. Jamás utilice un Portabebé si
tiene problemas de equilibrio o movilidad debidos al ejercicio físico, por somnolencia o a causa de algún problema de
salud. Nunca utilice un Portabebé mientras realice actividades como cocinar o limpiar, en las que deba manipular una
fuente de calor o que supongan la exposición a productos químicos. No lleve nunca puesto un Portabebé de estas car-
acterísticas mientras conduzca o cuando vaya como pasajero en un vehículo. Si toma bebidas calientes mientras utiliza
la mochila, tenga cuidado de no derramar el líquido sobre el bebé. Nunca desabroche la hebilla del cinturón mientras el
bebé está dentro. Tenga en cuenta que, a medida que el bebé se vuelva más activo, tendrá más riesgo de caerse de la
mochila. Lleve únicamente a un niño en la mochila portabebés. La barbilla del bebé NUNCA debería descansar contra su
propio pecho porque eso puede cerrarle parcialmente la vía respiratoria. Siempre debe haber por lo menos dos dedos
de espacio libre delante de la barbilla del bebé. Asegúrese que las vías respiratorias del bebé estén despejadas y que el
bebé esté respirando normalmente TODO EL TIEMPO. El riesgo de ahogamientos es mayor en los bebés prematuros, los
bebés con problemas respiratorios y los bebés de menos de 4meses de edad. Asegúrese de colocar correctamente el
bebé en el producto, sin olvidar la posición de las piernas. Es necesario comprobar la posición del bebé con regularidad
para asegurarse de que esté correctamente sentado en la Mochila, centrado, con las piernas separadas y flexionadas, y
la cabeza erguida, y que no esté demasiado hundido ni inclinado hacia un lado. Las piernas y los pies del bebé deben
observarse con frecuencia mientras el bebé esté dentro de la Mochila Portabebé para asegurarse de que no coarte el
movimiento de las extremidades. Para eliminar la posible compresión del abdomen y ayudar a una correcta digestión
y absorción de los alimentos, se recomienda no llevar al bebé en la mochila en los 30minutos posteriores a una toma.
La mochila se debe llevar de tal forma que el bebé pueda mover la cabeza sin que esta presione contra su cuerpo.
Cuando utilice la capucha, asegúrese de que NO cubra por completo la cara del bebé y compruebe el estado de su bebé
regularmente. Asegúrese de que hay abertura suficiente para que pase el aire. Asegúrese de que los dedos del bebé
no quedan atrapados en cualquier hueco o abertura de la hebilla, ya que podría hacerse daño. Mantenga las hebillas
siempre bien abrochadas cuando no utilice la mochila. Mantenga la mochila lejos del alcance de los niños cuando no la
utilice. Compruebe que todas las hebillas, broches, tirantes y cierres estén en buen estado antes de cada uso. Revise la
mochila regularmente para comprobar si presenta señales de desgaste natural o daños. No utilice nunca una mochila si
el tejido, los cierres o la hebilla están dañados. Mire si hay alguna costura rasgada, algún tirante o un trozo de tela roto
o si hay algún cierre roto antes de cada uso. Revise los tirantes y las hebillas regularmente durante el uso para asegu-
rarse de que estén bien colocadas y de que tengan el nivel correcto de tensión. No utilice las posiciones frontal mirando
hacia fuera, en la espalda y en la cadera hasta que el bebé no tenga un control fuerte y consistente del cuello y la
cabeza. No recomendamos cambiar la posición de la Mochila Portabebé con el bebé dentro. Saque el bebé del interior
de la Mochila Portabebé antes de cambiar la posición de la Mochila Portabebé. Para evitar hacerse daño, pida la ayuda
de otro adulto para aprender a poner al bebé en la Mochila Portabebé y hágalo sobre alguna superficie suave, como
una cama. Siempre que sea posible, póngase y quítese la mochila cerca de una superficie segura para el bebé y en un
lugar seguro. Tenga especial cuidado cuando lleve al bebé en la espalada. Para bebés más pequeños o adultos con un
torso largo, el cinturón debe ponerse más alto, de forma que la cabeza del bebé quede lo bastante cerca como para
besarle cuando se lleve al bebé en posición frontal. La Mochila Portabebé no debería utilizarse a menos que y hasta que
quien la lleva comprenda las instrucciones y las funciones de seguridad y se sienta cómodo y con confianza para usar
la Mochila Portabebé. Esta Mochila Portabebé solo deben utilizarla adultos sanos. Por lo general, un individuo puede
llevar 20% de su peso en un diseño tradicional de mochila. No debería utilizarla ninguna persona que tenga algún
problema que pueda impedir el uso seguro del producto. Si cuando utiliza la Mochila Portabebé experimenta dolores
en los hombros, la espalda o el cuello, deje de usarla y consulte con su médico. Deje de utilizar la Mochila Portabebé
durante un tiempo si el bebé muestra signos visibles de incomodidad al llevarlo, y no la vuelva a utilizar hasta que
pueda llevar al bebé sin que dé muestras de malestar. El niño puede pasar demasiado calor con este producto. Elige los
materiales adecuados para vestir al niño.
Contacte con un representante de atención al cliente de Ergobaby para recibir asistencia adicional si la necesita.
Encontrará vídeo con instrucciones y consejos adicionales en www.ergobaby.es. Las referencias a edades por meses
son simplemente indicaciones generales, ya que el desarrollo de cada bebé es diferente. Compruebe que su bebé
cumple los requisitos de uso específicos. Además, la Mochila Portabebé no se puede utilizar con bebés de menos de
3,2kg de peso.
Exención de responsabilidad: Ergobaby™ solamente usa los tintes más seguros y de la mejor calidad para asegurar que
el producto mantenga su color; no contiene productos químicos dañinos. Siempre hay la posibilidad de que los colores
pierdan intensidad con el lavado. Ergobaby no será responsable de que se destiñan los colores.
Encontrará información sobre nuestra garantía en Ergobaby.es. La compañía Ergo Baby Carrier, Inc. garantiza sus pro-
ductos contra los defectos de tela y de fabricación. Para beneficiarse del servicio de la garantía, se necesita demostrar
la compra y se tienen que devolver el producto. Si tiene una reclamación de garantía, por favor póngase en contacto
con atención al cliente de Ergobaby:
EE.UU.: support@ergobaby.com, o +1888-416-4888.
UE: customersupport@ergobaby.eu o llame al teléfono 0049 40 421 065 0
La garantía no cubre los daños causados por un mal uso de la Mochila Portabebé o cualquier uso que implique no
seguir las instrucciones detalladas en este manual. La garantía no cubrirá a ninguna Mochila Portabebé cuya estructura
original se haya modificado de alguna manera. La garantía puede incluir derechos diferentes o adicionales en función
de la jurisdicción del comprador. En la medida de que las leyes de la jurisdicción del comprador ofrezcan derechos
adicionales o diferentes, estas garantías serán válidas y aplicables, y se añadirán a los derechos aquí especificados.
FR
IMPORTANT! CONSERVEZ LES
INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ET
UTILISATION ULTÉRIEURES.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE CHUTE ET
DE SUFFOCATION
RISQUE DE CHUTE – Le bébé peut tomber du Porte-Bébé. Il est important de bien
serrer la ceinture ventrale afin que l’ouverture pour les jambes ne soit pas trop
large.
• Avant chaque utilisation, assurez-vous que chaque fermeture est bien sécurisée.
• Faites très attention lorsque vous marchez ou si vous vous penchez.
• Ne vous penchez jamais au niveau de la taille; pliez plutôt les genoux.
• N’UTILISEZ PAS ce produit pour les bébés pesant moins de 3,2kg.
• En dehors des points indiqués ci-dessous, n’utilisez ce Porte-Bébé que pour des
bébés pesant entre 5,5kg et 20kg.
Pour les nouveau-nés pesant entre 3,2kg et 5,5kg, utilisez le Coussin Bébé Ergoba-
by™ (vendu séparément). Les nouveau-nés doivent être portés uniquement en
position ventrale face au porteur.
• Pour prévenir tout risque de chute, assurez-vous que votre enfant est bien position-
né dans le Porte-Bébé.
RISQUE DE SUFFOCATION – Un bébé de moins de 4mois peut suffoquer avec ce
produit si son visage est appuyé contre votre corps.
• Ne serrez pas trop le bébé contre votre corps quand vous l’attachez.
• Laissez-lui suffisamment de place pour bouger sa tête.
• Le visage du bébé doit en permanence être parfaitement dégagé.
• Ne laissez pas votre bébé dormir en position ventrale face au monde.
AVERTISSEMENT:
• Surveillez votre enfant en permanence, et assurez-vous que sa bouche et son nez
sont dégagés.
• Pour les bébés prématurés de faible poids à la naissance, ou les enfants ayant des
problèmes de santé, demandez conseil à un professionnel de santé avant d’utiliser
ce produit.
• Assurez-vous que le menton de votre enfant ne repose pas sur sa poitrine car cela
pourrait gêner sa respiration et entraîner un risque d’asphyxie.
• Votre équilibre peut se voir altéré par vos mouvements ou ceux de votre enfant.
• Prenez garde lorsque vous vous penchez vers l’avant ou sur les côtés.
• Ne laissez pas votre bébé mettre ses doigts dans une boucle.
• Ne laissez jamais un bébé sans surveillance dans ou avec le Porte-Bébé Ergobaby™.
• Ce Porte-Bébé n’est pas adapté à une utilisation dans le cadre d’activités sportives,
telles que la course à pied, le vélo, la natation ou le ski.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DU PORTE-BÉBÉ ERGOBABY™:
Lisez toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser le Porte-Bébé souple. N’utilisez ce Porte-Bébé que pour des
bébés pesant entre 5,5kg et 20kg. Pour les bébés pesant entre 3,2kg et 5,5kg, utilisez le Coussin Bébé Ergobaby™
(vendu séparément. Les nourrissons de plus de 5,5kg mais âgés de moins de 4mois ou qui ne tiennent pas encore leur
tête ou leur cou tout seuls doivent continuer à utiliser le Coussin Bébé Ergobaby™ avec le Porte-Bébé. LE BÉBÉ DOIT
ÊTRE TOURNÉ VERS VOUS JUSQU’À CE QU’IL PUISSE MAINTENIR SA TÊTE DROITE. Ne laissez jamais un bébé sans surveil-
lance dans ou avec le Porte-Bébé Ergobaby™. N’utilisez jamais un Porte-Bébé souple si votre mobilité ou votre équilibre
est affecté par un exercice, la somnolence ou un problème médical. N’utilisez jamais un Porte-Bébé souple lorsque
vous faites la cuisine, le ménage ou toute autre activité qui vous expose à une source de chaleur ou à des produits
chimiques. Ne portez jamais un Porte-Bébé souple dans un véhicule, que vous soyez passager ou conducteur. Soyez
prudent(e) lorsque vous buvez des boissons chaudes afin de ne pas renverser de liquides chauds sur le bébé alors qu’il
est dans le Porte-Bébé. Ne détachez jamais la ceinture ventrale lorsque le bébé se trouve dans le Porte-Bébé. Sachez
qu’à mesure que le bébé devient plus actif, le risque que l’enfant tombe du Porte-Bébé s’accroît. Ne portez qu’un seul
enfant à la fois dans le Porte-Bébé. Le bébé ne doit JAMAIS avoir le menton contre sa poitrine car cette position bloque
partiellement ses voies respiratoires. Il doit y avoir en permanence un espacement d’au moins deux doigts devant le
menton du bébé. Le porteur doit s’assurer que les voies respiratoires du bébé sont dégagées et qu’EN PERMANENCE le
bébé respire normalement. Le risque de suffocation est accru chez les nourrissons prématurés ou ayant des problèmes
respiratoires ou âgés de moins de 4mois. Assurez-vous que le bébé est correctement positionné dans le produit,
notamment au niveau des jambes. Vérifiez régulièrement que votre bébé est correctement assis dans le Porte-Bébé,
bien au centre, avec les jambes en position grenouille, la tête droite, et qu’il ne s’affaisse pas vers le bas ou le côté. Il
est nécessaire de faire régulièrement attention aux jambes et aux pieds du bébé lorsqu’ils se trouvent dans le Porte-
Bébé, pour s’assurer qu’ils ne sont pas comprimés par le Porte-Bébé. Après avoir allaité ou donné le biberon, pour
éviter toute compression de l’abdomen susceptible de gêner l’absorption ou la digestion, il est recommandé d’attendre
environ 30minutes avant d’utiliser le Porte-Bébé. Le Porte-Bébé doit être porté de façon à ce que le bébé puisse
bouger sa tête sans que son visage appuie sur votre corps. Lorsque vous utilisez l’appui-tête, surveillez votre bébé en
permanence et assurez-vous que le visage du bébé n’est PAS entièrement recouvert par l’appui-tête. Assurez-vous
que l’air circule sans problème. Assurez-vous que les doigts du bébé ne sont pas coincés dans une boucle ou une
ouverture. Cela pourrait le blesser. Les boucles doivent toujours rester attachées lorsque le Porte-Bébé n’est pas utilisé.
Ne laissez pas le Porte-Bébé à portée des enfants lorsque vous ne l’utilisez pas. Avant chaque utilisation, assurez-vous
que toutes les boucles, fermetures, sangles et bretelles sont correctement réglées ou fermées. Inspectez régulièrement
le Porte-Bébé pour vous assurer qu’il ne présente aucune trace d’usure ou de détérioration. N’utilisez jamais un
Porte-Bébé si une attache, une boucle ou le tissu est endommagé(e). Avant chaque utilisation, vérifiez les coutures, les
sangles ou tissus déchirés et les fermetures endommagées. Vérifiez régulièrement les sangles et les boucles lorsque
vous les utilisez, afin de vous assurer qu’elles sont correctement positionnées et tendues. N’utilisez la position ventrale
face au monde, le portage sur le dos ou sur la hanche que lorsque le bébé tient sa tête et son cou tout seul. Nous vous
recommandons de ne pas changer de position quand le bébé est dans le Porte-Bébé. Sortez le bébé du Porte-Bébé
avant d’en changer la position. Afin d’éviter des blessures lorsque vous apprenez à placer le bébé dans le Porte-Bébé,
effectuez les mouvements au-dessus d’un lit ou de toute autre surface rembourrée, avec l’aide d’un autre adulte. Dans
la mesure du possible, mettez ou enlevez le Porte-Bébé dans un endroit sûr et près d’une surface sans danger pour
le bébé. Soyez particulièrement vigilant(e) lorsque le bébé est porté sur le dos. En portage ventral, pour les bébés de
petite taille et les adultes qui ont un torse long, portez la ceinture ventrale du Porte-Bébé assez haut, de façon à ce que
la tête du bébé soit «à portée de bisous». Le Porte-Bébé ne doit être utilisé que quand le porteur a compris les instruc-
tions et les dispositifs de sécurité, et qu’il est confiant et à l’aise dans l’utilisation du Porte-Bébé. Ce Porte-Bébé est
conçu que pour n’être utilisé que par des adultes en bonne santé. De manière générale, un individu en bonne santé est
capable de porter 20% de son poids sur son dos à la façon d’un sac à dos. Le Porte-Bébé ne doit pas être utilisé par une
personne souffrant d’un problème de santé qui pourrait entraver une utilisation correcte du produit. Si vous ressentez
des douleurs au niveau des épaules, du dos ou du cou, arrêtez d’utiliser le Porte-Bébé et consultez un médecin qualifié.
Arrêtez d’utiliser le Porte-Bébé pendant un certain temps si le bébé montre des signes d’inconfort lorsqu’il est porté.
Vous pouvez reprendre l’utilisation lorsque le bébé peut être porté sans montrer de signes d’inconfort. L’enfant peut
avoir trop chaud avec ce produit. Veillez à ce qu’il porte les vêtements adéquats.
Si nécessaire, prenez contact avec votre représentant au service client Ergobaby pour une assistance supplémentaire.
Pour visionner des vidéos d’instructions et profiter d’astuces supplémentaires, rendez-vous sur www.ergobaby.fr
(Anglais, Allemand, Espagnol, Français, Néerlandais, Suédois). Les indications en fonction de l’âge (nombre de mois)
ne servent que de recommandations générales. Le développement est propre à chaque bébé. Assurez-vous que votre
bébé réponde aux exigences d’utilisation spécifiques. Par ailleurs, le Porte-Bébé ne doit pas être utilisé avec un bébé
pesant moins de 3,2kg.
Avertissement: Ergobaby™ utilise uniquement des colorants de la meilleure qualité et les plus sûrs possible pour
garantir un produit qui ne déteint pas et ne contient aucun produit chimique nocif. Il existe toujours un risque que la
couleur passe au lavage. Ergobaby ne peut être tenu responsable si la couleur passe à cause du lavage.
Pour plus d’informations sur notre garantie, connectez-vous sur Ergobaby.fr. La société Ergo Baby Carrier, Inc. garantit
ses produits contre les défauts de matériaux ou de fabrication. Pour bénéficier de la garantie, il est nécessaire de
contacter le service client, en joignant votre preuve d’achat qui vous indiquera la marche à suivre (le renvoi du produit
peut être nécessaire). En cas de réclamation concernant la garantie, veuillez contacter le service client Ergobaby à:
États-Unis: support@ergobaby.com, ou 888-416-4888
France: serviceclient@ergobaby.fr, ou +33(0)142653203
La Garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation du Porte-Bébé ou toute utilisation non
conforme aux instructions de ce manuel. La garantie ne couvre pas un Porte-Bébé qui aurait été modifié par rapport
à sa conception d’origine de quelque manière que ce soit. Des lois applicables peuvent exister dans la juridiction de
l’acheteur offrant des garanties supplémentaires ou additionnelles Dans le cas où les lois applicables dans la juridiction
de l’acheteur offrent des garanties supplémentaires ou additionnelles, celles-ci doivent s’appliquer et s’ajouter aux
droits offerts par la garantie.
WICHTIG! DIE ANWEISUNGEN FÜR EINEN
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
WARNUNG: HERAUSFALL- UND
ERSTICKUNGSGEFAHR
HERAUSFALLGEFAHR – Das Baby kann durch eine zu große Beinöffnung rutschen
oder aus der Komforttrage fallen.
• Vor jeder Verwendung sicherstellen, dass sämtliche Verschlüsse geschlossen sind.
• Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie sich nach vorne beugen oder laufen.
• Niemals nach vorne bücken, sondern in die Knie gehen.
• Für Säuglinge unter 3,2kg NICHT VERWENDEN.
• Abgesehen von den unten genannten Ausnahmen ist die Komforttrage für Babys
zwischen 5,5kg und 20kg ausgelegt.
Für Neugeborene zwischen 3,2 und 5,5kg muss der Ergobaby™ Neugeborenen-Ein
satz (separat erhältlich) verwendet werden und der Säugling darf nur in der
Bauchtrageweise getragen werden.
• Um das Risiko des Herausfallens zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Kind
sicher im Sitz positioniert ist.
ERSTICKUNGSGEFAHR – Babys unter 4Monaten können in diesem Produkt ersticken,
wenn deren Gesicht stark an Ihren Körper gedrückt wird.
• Binden Sie Ihr Baby nicht zu eng an Ihren Körper.
• Achten Sie auf ausreichend Bewegungsfreiheit des Kopfes.
• Halten Sie das Gesicht Ihres Babys stets von jeglichen Behinderungen frei.
• Lassen Sie den Säugling in der Fronttrageweise in Blickrichtung nicht schlafen.
WARNUNG:
• Überwachen Sie Ihr Kind kontinuierlich und stellen Sie sicher, dass Mund und Nase
frei sind.
• Bei Frühgeborenen, bei Babys mit niedrigem Geburtsgewicht oder gesundheitlichen
Problemen fragen Sie einen Arzt, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass das Kinn Ihres Kindes nicht auf der Brust ruht und seine
Atmung nicht eingeschränkt ist, was zu einem Erstickungsrisiko führen könnte.
• Ihr Gleichgewicht kann durch Ihre Körperbewegung oder die Bewegung des Kindes
beeinträchtigt werden.
• Bitte seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich bücken, nach vorne oder zur Seite beugen.
• Sorgen Sie dafür, dass Ihr Baby seine Finger nicht in eine Schnallenöffnung steckt.
• Niemals Ihr Kind unbeaufsichtigt in oder in der Nähe der Ergobaby™ Komforttrage
lassen.
• Diese Babytrage ist nicht für eine Nutzung bei sportlichen Aktivitäten (z.B. Laufen,
Radfahren, Schwimmen oder Skifahren) geeignet.
DE
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER NUTZUNG DER ERGOBABY™ BABYTRAGE:
Lesen Sie vor dem Zusammensetzen und dem Gebrauch der Komforttrage die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Die Komforttrage ist für Babys zwischen 5,5kg und 20kg ausgelegt. Für Babys zwischen 3,2kg und 5,5kg muss der
Ergobaby™-Neugeborenen-Einsatz (separat erhältlich) verwendet werden. Für Säuglinge mit einem Gewicht von mehr
als 5,5kg, die jedoch unter 4Monate alt sind oder die noch nicht in der Lage sind, ihr Köpfchen dauerhaft selbst zu
halten, muss der Ergobaby™ Neugeborenen-Einsatz mit der Komforttrage verwendet werden. DAS GESICHT DES BABYS
MUSS ZU IHNEN GERICHTET SEIN, SOLANGE ES NICHT SEINEN KOPF HOCHHALTEN KANN. Niemals Ihr Kind unbeaufsichtigt
in oder in der Nähe der Ergobaby™ Komforttrage lassen. Niemals die Komforttrage verwenden, wenn Ihr Gleichgewicht
oder Ihre Beweglichkeit aufgrund von Training, Schläfrigkeit oder gesundheitlichen Beschwerden beeinträchtigt sind.
Niemals die Komforttrage beim Kochen oder bei Reinigungsarbeiten verwenden,wenn die Babytrage dabei mit einer
Wärmequelle oder Reinigungsmitteln in Berührung kommen könnte. Niemals die Komforttrage beim Autofahren
oder als Beifahrer in einem Auto tragen. Achten Sie beim Trinken heißer Getränke darauf, während der Nutzung der
Babytrage kein heißes Getränk auf das Baby zu schütten. Öffnen Sie nie den Hüftgurt, solange sich das Baby in der
Komforttrage befindet. Seien Sie sich bewusst, dass das Risiko aus der Babytrage zu fallen mit zunehmender Aktivität
des Kindes steigt. Tragen Sie immer nur ein Kind auf einmal in der Babytrage. Das Kinn Ihres Babys darf NIEMALS auf
dessen Brust aufliegen, da die Luftröhre hierdurch teilweise blockiert wird. Unter dem Kinn Ihres Babys sollte jederzeit
mindestens zwei Finger breit Abstand sein. Die tragende Person muss sicherstellen, dass das Baby zu JEDER ZEIT
ungehindert und frei atmen kann. Zu früh geborene Säuglinge, Säuglinge mit Atembeschwerden und Säuglinge unter
4 Monaten haben physiologisch bedingt ein erhöhtes Erstickungsrisiko. Achten Sie auf die richtige Position Ihres Babys
einschließlich dessen Beine. Die Position des Babys muss regelmäßig kontrolliert werden, um sicherzustellen, dass das
Baby richtig, mittig, in der Anhock-Spreiz-Haltung und mit gehobenem Kopf in der Komforttrage sitzt und nicht nach
unten oder zur Seite einknickt. Bitte achten Sie regelmäßig darauf, dass die Beine und Füße Ihres Babys in der Komfort-
trage nicht eingeengt werden. Um einen möglichen Druck auf den Bauch zu vermeiden und die Nahrungsaufnahme
und Verdauung zu fördern, empfehlen wir, die Babytrage in den 30Minuten nach dem Stillen oder Füttern nicht zu
verwenden. Die Babytrage muss so getragen werden, dass das Kind seinen Kopf bewegen kann, ohne dass sein Gesicht
gegen Ihren Körper gepresst wird. Bei Verwendung der Kopfstütze achten Sie bitte darauf, dass diese den Kopf Ihres
Babys NICHT komplett bedeckt und kontrollieren Sie Ihr Baby regelmäßig. Stellen Sie sicher, dass ausreichend Öffnung
für eine gute Luftzufuhr vorhanden ist. Stellen Sie sicher, dass die Finger des Babys nicht in einer Schnallenöffnung oder
einer Lücke gefangen sind und sich das Baby so verletzen könnte. Schließen Sie die Schnallen komplett, wenn die Baby-
trage nicht genutzt wird. Bewahren Sie die Babytrage bei Nichtverwendung vor Kindern geschützt auf. Versichern Sie
sich vor jedem Gebrauch, dass alle Schnallen, Verschlüsse, Gurte und Einstellmöglichkeiten gesichert sind. Überprüfen
Sie die Babytrage regelmäßig auf Zeichen von Abnutzung und Schäden. Verwenden Sie die Babytrage nie, wenn Stoffe,
Verschlüsse oder Schnallen beschädigt sind. Untersuchen Sie Ihr Produkt vor jeder Verwendung auf gerissene Nähte,
gerissene Gurte oder Stoffe sowie auf beschädigte Verschlüsse. Prüfen Sie bei der Verwendung regelmäßig, dass
Gurte und Schnallen funktionsfähig sind, sicher schließen und richtig anliegen.Das Baby erst in der Fronttrageweise in
Blickrichtung, in der Rücken- und Hüftposition tragen, wenn dieses seinen Kopf und Nacken selbst kontrollieren kann.
Wir raten davon ab, die Positionen zu ändern, während Ihr Baby in der Komforttrage sitzt. Nehmen Sie Ihr Baby
aus der Komforttrage, bevor Sie die Position der Komforttrage ändern. Um Verletzungen Ihres Babys zu vermeiden,
wenn Sie sich darin üben, Ihr Baby in die Komforttrage zu setzen, sollten Sie dies über einem Bett oder einer anderen
weichen Fläche und mit Hilfe eines anderen Erwachsenen tun. Das An- und Ablegen der Babytrage sollte, wann immer
das möglich ist, an einem sicheren Ort und in der Nähe eines sicheren Ablegeplatzes für das Baby erfolgen. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn das Baby auf dem Rücken getragen wird. Kleinere Kinder und Erwachsene mit langem
Oberkörper sollten den Hüftgurt höher am Körper tragen, so dass der Kopf nahe genug positioniert ist, um das Baby
zu küssen, wenn es vorne getragen wird. Die Komforttrage sollte erst verwendet werden, wenn die tragende Person
die Anweisungen und Sicherheitsfunktionen richtig verstanden hat und mit der Nutzung der Komforttrage vertraut
ist. Diese Komforttrage darf nur von Erwachsenen in einem gesundheitlich guten Zustand verwendet werden. Als
Faustregel gilt, dass eine gesunde Person in der Lage ist, 20% ihres eigenen Körpergewichts in Form eines klassischen
Rucksacks zu tragen. Die Komforttrage darf nicht von Personen mit gesundheitlichen Problemen verwendet werden,
welche die sichere Verwendung dieses Produkts beeinträchtigen könnten. Wenn das Tragen in der Komforttrage zu
Schulter-, Rücken- oder Nackenproblemen führt, die Verwendung einstellen und ärztlichen Rat einholen. Stellen Sie,
wenn Ihr Baby nach einer gewissen Zeit Zeichen von Unbehagen von sich gibt, die Verwendung Ihrer Komforttrage so
lange ein, bis Ihr Baby problemlos getragen werden kann. Ihrem Kind könnte es in diesem Produkt zu warm werden.
Achten Sie bitte bei der Auswahl der Kleidung Ihres Kindes auf die richtigen Materialien.
Wenden Sie sich an den Ergobaby-Kundenservice, sollten Sie weitere Hilfe benötigen. Für Lehrvideos oder zusätzliche
Tipps besuchen Sie bitte www.ergobaby.de. Die Angaben zu Altersklassen in Monaten sind nur allgemeine Richtlinien
und die Entwicklung jedes Kindes verläuft anders. Bitte überprüfen Sie, ob Ihr Baby den nötigen Anforderungen
entspricht. Die Babytrage nicht für Babys unter 3,2kg verwenden!
Haftungsausschluss: Ergobaby™ verwendet nur die hochwertigsten und zuverlässigsten Farben, um Farbechtheit beim
Produkt zu gewährleisten, ohne auf schädliche Chemikalien zurückzugreifen.
Es kann nicht ausgeschlossen werden, dass die Farben beim Waschen leicht verblassen. Ergobaby kann nicht für
verblassende Farben, die durch Waschen verursacht wurden, verantwortlich gemacht werden.
Bitte besuchen Sie www.ergobaby.de für Informationen zu Ihrer Garantie. Ergo Baby Carrier, Inc. garantiert für seine
Produkte in Bezug auf Material- und Verarbeitungsmängel. Um von der Gewährleistung Gebrauch zu machen, müssen
Sie das schadhafte Produkt mit Kaufbeleg an uns zurücksenden. Sollten Sie einen Gewährleistungsanspruch geltend
machen wollen, wenden Sie sich bitte an unseren Kundenservice
Deutschland/Österreich: service.de@ergobaby.eu, oder +49(0) 404210650
EU:customersupport@ergobaby.eu, oder +49(0)404210650
Bei Missbrauch oder einer Nutzung der Komforttrage, die nicht den Anweisungen in dieser Anleitung entspricht,
verfallen jegliche Garantieansprüche. Bei Komforttragen, deren Bauart auf jegliche Weise verändert wurde, verfällt die
Garantie. Je nach geltender Jurisdiktion des Kunden können unterschiedliche oder ergänzende Garantiebestimmungen
Anwendung finden. Im Fall, dass unterschiedliche oder ergänzende Garantiebestimmungen in der Jurisdiktion des
Kunden Gültigkeit besitzen, werden diese als Ergänzung der Garantiebestimmungen angesehen.
NL
BELANGRIJK! BEWAAR DE INSTRUCTIES
VOOR LATERE REFERENTIE EN GEBRUIK.
WAARSCHUWING: VALLEN EN VERS-
TIKKINGSGEVAAR
DE BABY KAN VALLEN – De baby kan door een te wijde beenopening uit de Baby-
draagzak vallen.
• Zorg er vóór elk gebruik voor dat alle sluitingen goed dichtgeklikt zijn.
• Wees heel voorzichtig als u naar voren leunt of aan het wandelen bent.
• Buig door uw knieën, nooit naar voren.
• NIET GEBRUIKEN voor baby’s die minder dan 3,2kg wegen.
• Gebruik deze Babydraagzak behalve in onderstaande gevallen alleen voor baby’s
tussen 5,5kg en 20kg.
Gebruik voor zuigelingen tussen de 3,2kg en 5,5kg het Ergobaby™ Baby Verkleinkus-
sen (apart verkrijgbaar). Deze baby’s mogen uitsluitend op uw buik, met het gezicht
naar u toe worden gedragen.
• Om valpartijen te vermijden, moet u erop toezien dat uw baby veilig in de baby-
draagzak zit.
VERSTIKKINGSGEVAAR – Baby’s jonger dan 4maanden kunnen stikken in dit prod-
uct als het gezicht dicht tegen uw lichaam is aangedrukt.
• Bind de baby niet te strak tegen uw lichaam aan.
• Zorg ervoor dat de baby zijn hoofdje vrij kan bewegen.
• Zorg ervoor dat het gezicht van de baby te allen tijde nergens door wordt bedekt.
• Laat de baby niet slapen terwijl u de baby met het gezicht van u af draagt.
WAARSCHUWING:
• Houd uw baby voortdurend in het oog en zorg ervoor dat zijn mond en neus vrij zijn.
• Voor premature baby’s, baby’s met een laag geboortegewicht en baby’s met een
medische aandoening, raadpleegt u best een arts voor u dit product gebruikt.
• Zorg ervoor dat de kin van uw baby niet op zijn borst rust, omdat dat de ademhaling
kan belemmeren, wat tot verstikking kan leiden.
• Uw evenwicht kan worden verstoord door uw eigen bewegingen of door die van uw
kind.
• Wees voorzichtig wanneer u naar voren of zijwaarts buigt of leunt.
• Zorg ervoor dat uw baby zijn vingers niet in een riemopening stopt
• Laat een baby nooit zonder toezicht achter in of met de Ergobaby™ Babydraagzak.
• De Babydraagzak is niet geschikt voor gebruik tijdens sportactiviteiten, zoals rennen,
fietsen, zwemmen en skiën.
VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET GEBRUIK VAN DE ERGOBABY™ BABYDRAAGZAK:
Alvorens de draagzak te gebruiken, dient u alle instructies door te lezen. Gebruik deze Babydraagzak alleen voor baby’s
tussen 5,5kg en 20kg. Voor baby’s tussen de 3,2kg en 5,5kg moet u het Ergobaby™ Baby Verkleinkussen gebruiken
(apart verkrijgbaar). Voor zuigelingen zwaarder dan 5,5kg maar jonger dan 4maanden of voor zuigelingen die hun
hoofd en nek nog niet zelfstandig rechtop kunnen houden, moet u het Ergobaby™ Baby Verkleinkussen gebruiken met
de Babydraagzak. UW KIND MOET MET HET GEZICHTJE NAAR U TOEGEKEERD ZIJN TOTDAT HET ZIJN OF HAAR HOOFDJE
RECHTOP KAN HOUDEN. Laat een baby nooit zonder toezicht achter in of met de Ergobaby™ Babydraagzak. Nooit een
zachte draagzak gebruiken als uw evenwicht of mobiliteit verstoord is door oefeningen, duizeligheid of medische aan-
doeningen. Nooit een draagzak gebruiken tijdens het koken of schoonmaken waarbij sprake is van een warmtebron
of blootstelling aan chemicaliën. Nooit een draagzak dragen tijdens het autorijden of als passagier van een voertuig.
Wees voorzichtig bij het drinken van warme dranken zodat u niets op de baby morst terwijl u de draagzak gebruikt.
Open de heupriem nooit terwijl baby in de Babydraagzak zit. Denk erom dat naarmate uw baby actiever wordt, het
risico dat hij uit de draagzak valt, toeneemt. Draag slechts één kind tegelijk in de babydraagzak. De kin van uw baby
mag NOOIT op zijn borst rusten, omdat de luchttoevoer op die manier gedeeltelijk wordt geblokkeerd. Er moet altijd
een ruimte van ten minste twee vingers onder de kin van de baby vrij blijven. De drager moet ervoor zorgen dat
de ademhalingswegen van de baby vrij blijven en dat de baby OP ELK MOMENT normaal ademt. Te vroeg geboren
zuigelingen, zuigelingen met ademhalingsproblemen en zuigelingen jonger dan 4maanden lopen de grootste kans
op verstikking. Plaats de baby op de juiste manier in het Baby Verkleinkussen en zorg dat de beentjes zich in de juiste
positie bevinden. U moet de positie van uw baby regelmatig controleren om ervoor te zorgen dat hij goed in het mid-
den van de Babydraagzak zit, met zijn beentjes gespreid en het hoofdje rechtop, en dat hij niet onderuit- of scheefzakt.
U dient de positie van uw baby regelmatig te controleren om ervoor te zorgen dat hij correct in het midden van de
Babydraagzak zit, met zijn beentjes gespreid en hoofdje rechtop, en dat hij niet scheefzakt. Controleer regelmatig de
beentjes en voetjes van de baby als hij in de Babydraagzak zit, zodat ze niet bekneld raken door de Babydraagzak. Om
te vermijden dat de onderbuik wordt samengedrukt en om de spijsvertering en opname te bevorderen, is het beter
geen draagzak te gebruiken tot 30minuten na het voeden van de baby. De draagzak moet op een dusdanige wijze
worden gedragen dat de baby zijn hoofdje kan bewegen zonder dat hij het tegen uw lichaam moet drukken. Wanneer
u de hoofdsteun gebruikt, zorg er dan voor dat die het gezicht van de baby NIET volledig bedekt en controleer uw
baby regelmatig. Zorg ervoor dat de opening groot genoeg is om lucht door te laten. Zorg ervoor dat de vingers van
uw baby niet vast komen te zitten in een riem- of andere opening omdat hij zich op die manier kan bezeren. Maak de
riempjes altijd correct vast wanneer u de babydraagzak niet gebruikt. Houd de babydraagzak uit de buurt van kinderen
wanneer u hem niet gebruikt. Zorg er voor elk gebruik voor dat u alle gespen, sluitingen, riempjes en schouderriemen
correct hebt aangebracht en gesloten. Controleer de babydraagzak regelmatig op tekenen van slijtage en defecten.
Gebruik de babydraagzak nooit wanneer de stof, klittenband of riempjes beschadigd zijn. Controleer voor elk gebruik
op gescheurde naden, kapotte riempjes of stof en beschadigde klittenband. Controleer bij gebruik van de draagzak
regelmatig de riempjes en gespen om ervoor te zorgen dat ze voldoende aangespannen zijn en goed zitten. Gebruik
de rug- en heuppositie waarbij de baby het gezicht van u af draagt, alleen als deze zijn hoofd en nek zelf rechtop kan
houden. Het is niet raadzaam van positie te veranderen terwijl uw baby in de Babydraagzak zit. Neem de baby uit de
Babydraagzak voordat u de positie van de Babydraagzak verandert. Wanneer u leert uw baby in de Babydraagzak te
plaatsen, doe dit dan om letsel te voorkomen boven een bed of andere zachte ondergrond en met behulp van een
andere volwassene. Trek de babydraagzak indien mogelijk aan en uit in de buurt van een zachte ondergrond en in
een veilige omgeving. Wees uitermate voorzichtig wanneer u de baby op de rug draagt. Voor kleinere baby’s of voor
volwassenen met een lange romp is het raadzaam de heupriem hoger op het lichaam te dragen, zodat de baby zich
op een zodanige hoogte bevindt dat de volwassene het hoofdje van de baby nog zou kunnen kussen wanneer de
baby op de buik wordt gedragen. De Babydraagzak mag niet worden gebruikt tenzij en totdat de drager de instructies
en veiligheidsaspecten begrijpt en zich vertrouwd en comfortabel voelt met het gebruik van de Babydraagzak. Deze
Babydraagzak is uitsluitend bestemd voor gebruik door gezonde volwassenen. Een persoon die in goede gezondheid
verkeert, kan doorgaans 20% van zijn lichaamsgewicht in een normale rugzak dragen. De Babydraagzak mag niet
worden gebruikt door personen met gezondheidsproblemen die het veilig gebruik van het product kunnen belem-
meren. Indien de persoon die de Babydraagzak gebruikt schouder-, rug- of nekproblemen krijgt, dient hij het gebruik
stop te zetten en een arts te raadplegen. Stop met het gebruik van de Babydraagzak als de baby tekenen vertoont van
ongemak als hij in de draagzak wordt vervoerd, totdat de baby zonder vertoon van ongemak kan worden vervoerd.
Uw kind krijgt het mogelijk te warm in dit product. Gelieve aangepaste materialen te kiezen voor de kleding van uw
kind.
Indien nodig voor verdere hulp contact opnemen met een vertegenwoordiger van de klantenservice van Ergobaby.
Voor extra videomateriaal en bijkomende tips, surf naar www.ergobaby.nl. De leeftijdsverwijzingen per maand zijn
slechts algemene aanwijzingen, want elke baby ontwikkelt zich op zijn eigen manier. Gelieve te controleren of uw
baby aan de specifieke vereisten beantwoordt voor het gebruik van de draagzak. De babydraagzak is niet geschikt
voor baby’s die minder dan 3,2kg wegen.
Aansprakelijkheidsbeperking: Ergobaby™ gebruikt uitsluitend kleurstoffen van de beste kwaliteit die zo veilig mogelijk
zijn zodat de producten niet gaan verbleken, maar ze bevatten geen schadelijke chemische stoffen. Kleuren kunnen
altijd vervagen tijdens het wassen. Ergobaby kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de kleur vervaagt door het
wassen.
Ga naar Ergobaby.nl voor informatie over onze garantie. De onderneming Ergo Baby Carrier, Inc. waarborgt zijn
producten tegen materiaal- en afwerkingsfouten. U dient een bewijs van aankoop te hebben en het product moet
worden geretourneerd om aanspraak te maken op de garantieservice. Mocht u een garantieclaim hebben, gelieve dan
contact op te nemen met Ergobaby Customer Service op:
VS: support@ergobaby.com of +1888-416-4888
EU: customersupport@ergobaby.eu of +49404210650
De garantiedekking strekt zich niet uit tot schade die veroorzaakt is door verkeerd gebruik of gebruik van de Baby-
draagzak dat niet in overeenstemming is met de instructies in deze handleiding. De garantie is niet van toepassing
op een Babydraagzak waarvan het originele ontwerp op welke wijze ook werd gewijzigd. In het rechtsgebied van
de koper is mogelijk een verschillende of bijkomende waarborg van toepassing. Voor zover andere of aanvullende
garantierechten bestaan volgens de wetten van de rechtspraak van de koper, zijn die garanties van toepassing en een
aanvulling op de garantierechten.
OLULINE! SÄILITAGE KASUTUSJUHEND
HILISEMAKS KASUTAMISEKS.
HOIATUS: KUKKUMIS- JA
LÄMBUMISOHT!
KUKKUMISOHT – Laps võib kukkuda läbi laia jalgevaheava või kandmisvahendist
välja.
•Enne iga kasutamist veenduge, et kõik kinnitused on turvaliselt fikseeritud.
•Olge eriti ettevaatlik kummardamisel või jalutamisel.
•Ärge kunagi painutage ennast vöökohast, vaid põlvedest.
•ÄRGE KASUTAGE kandekotti, kui beebi kaalub alla 3,2kg.
•Kui allpool pole öeldud teisiti, kasutage seda kandmisvahendit laste jaoks, kes
kaaluvad 5,5 kuni 20kg.
Kui lapse kaal jääb vahemikku 3,2 kuni 5,5kg, kasutage Ergobaby™ vastsündinulisa
(müüakse eraldi). Beebit tohib sellisel juhul kanda ainult kõhul, nii et laps on näoga
kandja poole.
•Kukkumisohu vältimiseks veenduge, et laps oleks kandekotis kindlalt õiges asendis.
LÄMBUMISOHT – Alla 4kuu vanused imikud võivad selles tootes lämbuda, kui
nende nägu on tihedalt surutud vastu teie keha.
•Ärge tõmmake last rihmadega liiga tihedalt vastu oma keha.
•Jätke ruumi pea liigutamiseks.
•Hoidke lapse nägu alati eemal ettejäävatest takistustest.
•Ärge laske lapsel magada, kui ta on kandja kõhul kuklaga kandja suunas.
HOIATUS:
•Jälgige last pidevalt ja veenduge, et ta suu ja nina ei oleks blokeeritud.
•Kui laps on sündinud ennetähtaegselt, väikese sünnikaaluga või on tal mõni medit-
siiniline seisund, pidage enne toote kasutamist nõu tervishoiutöötajaga.
•Kontrollige, et laps ei oleks asendis, kus ta lõug on vastu rinnakorvi, sest see võib
takistada hingamist ja põhjustada lämbumist.
•Teie tasakaalu võivad halvendada teie enda või teie lapse liigutused.
•Olge ettepoole või küljele painutamisel ja kummardamisel ettevaatlik.
•Ärge laske lapsel panna sõrmi rihmapandla avasse.
•Ärge kunagi jätke järelevalveta last, kes on kandmisvahendis Ergobaby™ või koos
sellega.
•See lapse kandekott ei sobi kasutamiseks sportimise ajal, nt jooksmise, jalgrattaga
sõitmise, ujumise ja suusatamise ajal.
ETTEVAATUSABINÕUD ERGOBABY™ LAPSEKANDEKOTI KASUTAMISEL:
Lugege kõik juhised läbi enne pehme kandmisvahendi kokkupanekut ja kasutama hakkamist. Kasutage kandmisva-
hendit ainult nende laste jaoks, kelle kehakaal jääb vahemikku 5,5 kuni 20kg. Kui lapse kaal jääb vahemikku 3,2 kuni
5,5kg, kasutage Ergobaby™ vastsündinulisa (müüakse eraldi). Imikute puhul, kes kaaluvad üle 5,5kg, kuid on alla
4kuu vanused, või kes ei hoia pead ja kaela tugevalt ning püsivalt, tuleb jätkata imikute jaoks mõeldud Ergobaby™
vastsündinulisa kasutamist koos kandekotiga. LAPS PEAB OLEMA NÄOGA TEIE SUUNAS NII KAUA, KUNI TA SUUDAB PEAD
PÜSTI HOIDA. Ärge kunagi jätke järelevalveta last, kes on kandmisvahendis Ergobaby™ või koos sellega. Ärge kunagi
kasutage pehmet kandmisvahendit, kui teie tasakaal või liikumisvõime on halvenenud füüsilise koormuse, unisuse
või tervisliku seisundi tõttu. Ärge kunagi kasutage pehmet kandmisvahendit, kui tegelete selliste tegevustega nagu
toiduvalmistamine ja puhastamine, mis hõlmavad kokkupuudet küttekehade või kemikaalidega. Ärge kunagi kandke
pehmet kandekotti, kui juhite autot või istute sõidukis kaasreisija kohal. Kui laps on kandekotis ja joote kuuma jooki,
olge ettevaatlik, et jooki ei tilguks lapse peale. Ärge kunagi avage vöökoha rihma pannalt, kui laps istub kandmisva-
hendis. Arvestage, et lapse aktiivsuse suurenedes suureneb lapse kandekotist väljakukkumise risk. Lapsekandekotis
tohib kanda korraga ainult ühte last. Lapse lõug ei tohi KUNAGI toetuda lapse rinnale, sest see blokeerib osaliselt lapse
hingamisteed. Lapse lõua alla peab alati jääma vaba ruumi vähemalt kahe sõrme laiuse jagu. Kandja peab veenduma,
et lapse hingamisteed on vabad ja laps hingab ALATI normaalselt. Lämbumisoht on kõige suurem enneaegsetel imiku-
tel, hingamisteede probleemidega imikutel ja alla 4kuu vanustel imikutel. Veenduge, et laps on kandmisvahendisse
õigesti paigutatud ja et sh on õige ka jalgade asend. Lapse asendit tuleb korrapäraselt kontrollida, veendumaks, et
laps istub kandekotis õigesti isteosa keskel, jalad konnaasendis ja pea püsti, mitte alla või külgedele kõikudes. Kand-
misvahendis istuva lapse käsi, jalgu ja jalalabasid tuleb korrapäraselt kontrollida, veendumaks, et need ei ole pitsunud
kandmisvahendi vahele. Kõhule surve avaldamise vältimiseks ja seedimise ning toidu omandamise hõlbustamiseks
on soovitatav vältida lapsekandekoti kasutamist umbes 30minutit pärast lapse toitmist. Kandekotti tuleb kanda nii, et
laps saab liigutada oma pead ilma, et ta nägu oleks surutud teie keha vastu. Kui kasutate katet, kontrollige, et see EI
KATAKS täielikult lapse nägu, ja kontrollige last regulaarselt. Veenduge, et katte ja lapse näo vahel oleks piisavalt ruu-
mi õhu liikumiseks. Veenduge, et lapse sõrmed ei jääks pandlaavade või vahede vahele, sest see võib last vigastada.
Kinnitage alati rihmapandlad, kui kandekott pole kasutuses. Kui kandekott pole kasutuses, hoidke seda lastele kätte-
saamatus kohas. Veenduge enne iga kasutamist, et kõik pandlad, klõpskinnitused, rihmad ja reguleerimisvahendud on
kinni pandud. Kontrollige kandekotti regulaarselt kulumisjälgede ja kahjustuste suhtes. Ärge kasutage kandekotti, kui
kangamaterjal, kinnitused või pandlad on kahjustunud. Enne iga kasutamist kontrollige toodet lahtitulnud õmbluste,
rebenenud rihmade või materjali ja kahjustatud kinnitusvahendite suhtes. Kasutamise ajal kontrollige korrapäraselt
rihmu ja pandlaid, veendumaks, et need on õiges asendis ja õigesti pinguldatud. Kasutage lapse kandmiseks kandja
kõhul kuklaga kandja suunas olevat asendit ning seljal ja puusal kandmise asendit ainult siis, kui laps kannab kaela ja
pead tugevalt ning püsivalt. Ärge vaheldage asendeid siis, kui laps istub kandmisvahendis. Võtke laps kandmis-
vahendmist välja enne kandmisvahendi asendi muutmist. Kehavigastuse vältimiseks lapse kandmisvahendisse
paigutamise õppimisel, tehke seda voodi või muu pehme pinna kohal koos teise abistava täiskasvanuga. Võimaluse
korral kandke kandekotti ja eemaldage see turvalises kohas, kus on alus, millele saate vajaduse korral lapse turvaliselt
asetada. Olge eriti ettevaatlik, kui kannate last seljal. Kui laps on väike või last kandva täiskasvanu ülakeha on väga
pikk, tuleb vöörihma kanda kehal kõrgemas asendis nii, et last rinnal kandes oleks ta pea kandjale nii lähedal, et ta
ulatub lapsele musi tegema. Kandmisvahendit ei tohi kasutada enne, kui kandja on juhistest ja ohutusfunktsioonidest
aru saanud ning tunneb ennast kandmisvahendi kasutamisel enesekindlalt ja mugavalt. See kandmisvahend on
mõeldud kasutamiseks ainult tervetele täiskasvanutele. Üldiselt peaks hea tervisega inimene traditsioonilises seljal
kandmise asendis suutma kanda raskust, mis moodustab 20% tema kehakaalust. Kandmisvahendit ei tohi kasutada
inimene, kelle terviseprobleemid võivad mõjutada käesoleva toote ohutut kasutamist. Kui kandmisvahendit kasutaval
inimesel peaksid tekkima õla-, selja- või kaelaprobleemid, tuleb toote kasutamine lõpetada ja pöörduda vastava
kvalifikatsiooniga meditsiinitöötaja poole. Kui olete last mõnda aega kandekotis kandnud ja märkate, et lapse ei
tunne ennast mugavalt, lõpetage kandekoti kasutamine seniks, kuni last on jälle võimalik kanda ilma, et ta väljendaks
ebamugavustunnet. Lapsel võib toote kasutamisel palav hakata. Valige lapsele kandmiseks sobivast materjalist riided.
Vajadusel pöörduge täiendava abi saamiseks Ergobaby klienditeeninduse esindaja poole. Teabevideo ja täiendavate
näpunäidete saamiseks külastage veebilehte www.ergobaby.eu (ainult inglise keeles). Viited lapse vanusele on ainult
üldised suunised ja iga laps areneb erinevalt. Kontrollige, kas kandekoti konkreetsed kasutusnõuded vastavad teie
lapsele. Lapsekandmiskotti ei tohi kasutada beebidega, kes kaaluvad alla 3,2kg.
Lahtiütlused: Ergobab y™ kasutab ainult k õige kv aliteetsemaid ja ohutumaid värv aineid, mida on v õimalik kasutada,
et toode säilitaks oma v ärvi, kuid oleks ohtlike k emikaalide v aba. Alati eksisteerib v õimalus, et v ärvid pestes tuhmu-
vad. Er gobaby ei saa k anda vastutus t pesemisest põhjustatud v ärvide tuhmumise eest.
EE
DE cont. CZ cont.
• Zajist ěte, ab y br ada dítět e nespočívala na jeho hrudi, neboť ta to poloha můž e
omezit jeho dý chání, c ož b y mohlo v ést k udušení.
• V aše ro vnov áha může b ýt nepřízniv ě o vlivněna jak v aším pohybem, tak i poh y
bem dítět e.
• Buďte opatrní při oh ýbání a sklánění dopř edu nebo do str an.
• Nedo v olte, ab y dít ě vkládalo sv é prsty do otv oru spony .
• Nik dy nenecháv ejt e dítě vnosítku Er gobab y™ nebo vjeho blízkos ti bez do zoru.
• T oto nosítk o není vhodné k použití během sporto vních aktivit, např . běh, cyklis ti
ka, pla vání a ly žo v ání.
OPAT
Ř
ENÍ PRO POUŽÍVÁNÍ NOSÍTKA ERGOBABY™:
Před sesta v ením a použitím tohoto měkk ého nosítka si přečt ěte v šechny pokyn y k jeho použití. T oto
nosítko je vhodné pouz e pro děti od 5,5 do 20k g. U dětí o hmotnosti od 3,2kg do 5,5k g použív ejte koje-
neckou vlo žku Ergobab y™ (prodá vá se samos tatně). Děti t ěžší 5,5k g ale mladší než 4měsíce nebo slabší
kons tituce s nejistým drž ením hlavičky a krk u je nadále potřeba nosit v dětsk ém Ergobab y™ vaku vlo ženém
v nosiči. DOKUD DÍTĚ NEUDRŽÍ SAMO HLA VU V ZHŮRU, MUSÍ B ÝT POŘÁD NASMĚRO V ÁNO OBLIČEJEM
K V ÁM. Nikdy nenechá vejt e dítě vnosítku Er gobaby™ nebo vjeho blízk osti bez do zoru. Nik dy nepoužívejt e
měkké nosítk o, pok ud je vaše r ovno váha nebo mobilita narušena v důsledk u tělesné únav y , ospalosti nebo
z důvodu špa tného zdra votního s tavu. Nik dy nepoužívejt e měkké nosítk o při činnostech jak o vař ení a úklid,
kter é předpokládají v ysta vení z drojům tepla nebo chemik áliím. Nikdy nenost e měkké nosítk o při řízení
motor ov ého v ozidla nebo během jízdy v něm. Buďt e opatrní při pití horký ch nápojů, aby nedošlo k jeho
ro zlití na dítě při použití nosítka. Nik dy ro zepínejte opasek, k dyž je dítě v nosítk u. Uvědomt e si, že jak se
dítě stá vá ak tivnější, hrozí mu v ětší nebezpečí pádu z nosít ek. V dětském nosítku nos te pouze jen jedno
dítě. Br ada dítět e nesmí NIKD Y spočíva t na hrudi dítěte, neboť se tak čás tečně blokují jeho dý chací cesty .
Před br adou dítěte je tř eba vždy zajis tit voln ý prost or v šířce alespoň dv ou prstů. Osoba nesoucí nosítk o
se musí VŽD Y ujistit, že dýchací c esty dítět e jsou volné , a ž e dítě dý chá normálně za všech ok olností.
Předčasně nar ozené děti, děti trpícídý chacími potížemi a děti mladší ne ž 4měsíce jsou nejvíce v ysta v eny
riziku udušení. Zajist ěte sprá vné umístění dít ěte do nosítka v četně jeho no žiček. Polohu dítět e je třeba
pra videlně kontr olov at, ab yst e se ujistili, že dítě je spr ávně v nosítk u usazeno, ř ádně upros třed, s r oztažen ý-
ma nohama ve dř epu a hlav ou v e vzpřímené poloz e a tak, aby nesklouzáv alo dolů nebo k e straně . Jakmile
je dítě umíst ěné vnosítku, je nutné pra videlně kontr olo vat jeho ruce , nohy a chodidla, zda nejsou nosítk em
někde příliš se vřen y či přiškrcen y . Aby ste vyloučili mo žné stlačení břicha a pr o lepší trá vení a v stř ebáv ání,
doporučujeme nepoužívat nosítk o přibližně 30minut po k ojení nebo krmení z láhv e. Nosítko je tř eba nosit
tak, aby se dít ě mohlo pohybo vat hla vou a be z přitisknutí tvář e na vaše t ělo. Při použív ání kapucky pr osím
zajistět e, aby k apucka úplně NEZAKRÝ V ALA tvář dít ěte a pr avidelně sv é dítě k ontrolujt e. Ujist ěte se, že e x -
istuje dostat ek volného pr ostoru pr o průchod vzduchu. Zajist ěte, ab y se prsty dítět e nezachytily do otv oru
nebo mezery spon y , neboť by se mohlo zr anit. V ždy upe vněte spony spr ávně, k dyž se nosítk o nepoužívá.
Když nosítk o nepoužív áte, udržujt e jej z dosahu dětí. Před kaž dým použitím zkontr olujte, z da jsou všechny
spony , patentk y , popruhy a seřizo vací prvky be zpečné. Pr avidelně k ontrolujte nosítk o, z da není opotřebené
a poško zené. Nik dy nepoužívejt e nosítko , když jsou tk aniny , poutka nebo spony pošk oz ené. Před kaž dým
použitím zkontr olujte, z da nejsou švy popr askané, popruh y či tkanina natrž ené a upínací spony poško zené.
Během používání pr avidelně k ontrolujt e popruhy a spony , zda jsou spr ávně napnut é a nastav ené. Nošení
na zádech nebo na boku v přední polo ze nošení směřující v en je vhodné jen u dítět e, kter é dokáže udr žet
pevně a trv ale vzty čenou hlavu. Neměňt e polohu nosítka, pokud vněm nesete dít ě. Dřív e než změníte
polohu nosítka, vyndejt e dítě v en. Aby ste př edešli úrazům, až se budete učit vkláda t dítě do nosítka,
dělejte to nad pos telí anebo jiným měkk ým povr chem a za pomoci druhé dospělé osoby . K dykoli je to
možné, nos te a svlék ejte nosítk o v blízkos ti bezpečného po vrchu pr o dítě a na bezpečném míst ě. V ěnujte
zvláštní poz ornost tomu, k dyž dítě nosít e v zadní poloze . U menších dětí nebo u dospělých s dlouh ým
trupem noste pás nosítk a výše na t ěle, aby hla va dít ěte b yla umístěna dostat ečně blízko k políbení, k dyž je
v přední polo ze nošení. Nosítk o se nesmí použít, dokud se uživat el neseznámí spokyn y a bezpečnostními
prvky tak, ab y jim poro zuměl a byl si jistý , jak nosítk o zodpo vědně a nále žitě používa t. Nosítko je ur čeno
pouze pr o používání zdr av ými dospělými osobami. V šeobecně platí, že z dra vý člo věk b y měl b ýt schopen
unést 20 % sv é vlastní v áhy v tr adičním ruksaku. Nosítko nesmí použív at osob y se zdr av otními problémy ,
kter é by mohly o vlivnit bezpečné použív ání výr obku. Pokud se během použív ání nosítka dosta ví zdra v otní
potíže v oblasti r amene, zad nebo krku, př estaňte nosítk o používa t a vyhledejte odborného lékař e. Pokud
dítě pr ojeví po ur čité době nošení známky nepohodlí, př erušte použív ání nosítka a počk ejte, dokud nebude
možné dít ě opět nést bez pr ojevů nepohodlí. Dítěti b y v tomt o produktu mohlo b ýt příliš horko . V yberte
prosím vhodné mat eriály , které má dít ě nosit.
V případě potřeb y se obraťt e na zákaznický servis společnos ti Ergobab y . Video spokyny a dalšími r adami
najdete na str ánkách ww w .er gobaby . eu (pouze vangličtině ). Odkazy na věk dít ěte dle měsíce jsou pouz e
obecná vodítk a a výv oj každého dít ěte je jiný . Ov ěřujte pr osím, že v aše dítě splňuje specifické po žadavk y
pro použití. Nosítk o se navíc nesmí použív at u dětí o hmotnosti menší jak 3,2k g.
Upoz ornění: Společnost Ergobab y™ využív á pouze nejvy šší kv alitu a nejbezpečnější barviv a, aby pr odukt udrž ov al
sv ou barvu, a záro v eň neobsahov al škodliv é chemikálie. Př esto v ždy e xistuje možnost, ž e barvy při mytí v yblednou.
Ergobab y nemůže nést odpo v ědnost za vybledlé barvy způsobené pr aním.
Informace o naší záruc e najdete na str ánkách Ergobab y .eu. Společnost Er goBaby Carrier ,Inc. ručí za s vé v ýrobky
v případě vad mat eriálu a zprac ov ání. V yžadujeme doklad o zakoupení a v ýrobek je potř ebné navr átit záručnímu
servisu. Pokud chcet e uplatnit nárok na záruk u, obraťt e se na zákaznický servis Er gobaby:
USA: support@er gobaby .c om nebo +1888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu nebo +4 9404210650
Záruka se ne vztahuje na poško zení způsobené nesprá vným použív áním nosítka nebo jakýmk oli jiným použív áním,
kter é není vsouladu spokyny uv edenými vt omto ná vodu. Záruka se ne vztahuje na nosítka, u kt erých b yla jakk oliv
upra vo v ána původní k onstruk ce. Jiná nebo další záruční pr áv a mohou exist ov at v jurisdik ci kupujícího.
V případě, že v r ámci zákonů jurisdik ce kupujícího e xistují odlišná nebo doplňující záruční pr áv a, pak budou tato
prá va uplatněna a budou doplněním záručních pr áv posk yto van ých společností.
VIGTIGT! GEM INSTRUKTIONERNE TIL
SENERE OPSLAG OG ANVENDELSE.
ADVARSEL: FALD- OG
KVÆLNINGSFARE
FALDFARE – Baby kan falde igennem en bred benåbning eller ud af viklen.
• Alle spænder mv. skal kontrolleres før brug.
• Vær særligt opmærksom, når du går eller læner dig frem.
• Bøj aldrig i ryggen; bøj i knæene.
• MÅ IKKE BRUGES til babyer, der vejer mindre end 3,2kg.
• Med mindre andet er anført nedenfor, brug kun denne vikle til babyer på mellem
5,5 og 20kg.
Brug Ergobaby™ babyindsatsen (sælges særskilt) til spædbørn, der vejer mellem
3,2kg og 5,5kg, og bær dem kun i en indadvendt bæreposition foran.
• For at undgå farer i forbindelse med fald, skal du sørge for at dit barn sidder sikkert
i bæreselen.
KVÆLNINGSFARE – Babyer på under 4måneder kan kvæles i dette produkt, hvis
deres ansigt presses ind mod din krop.
• Stram ikke selen for stramt til om dig selv og baby.
• Sørg for, at der er plads til, at barnet bevæger hovedet.
• Hold altid babys ansigt frit.
• Lad ikke barnet sove i udadvendt bæreposition foran.
ADVARSEL:
• Hold konstant opsyn med dit barn for at sikre, at intet obstruerer næse og mund.
• Rådspørg en læge eller sundhedspersonalet før du bruger dette produkt til et for
tidligt født barn eller et barn med lav fødselsvægt eller sundhedsproblemer.
• Sørg for at dit barns hage ikke hviler på dets bryst, da det kan begrænse vejr
trækningen og føre til kvælning.
• Din balance kan blive påvirket negativt af dine og barnets bevægelser.
• Vær forsigtig, når du bøjer eller læner dig fremover eller sidelæns.
• Lad ikke dit barn føre sine fingre ind i et spændes åbning.
• Efterlad aldrig baby uden opsyn i eller sammen med Ergobaby™ viklen.
• Denne bæresele er ikke egnet til brug under sportsudøvelser som f.eks. løb, cykling,
svømning og skisport.
FORSIGTIGHEDSREGLER I FORBINDELSE MED BRUG AF EN ERGOBABY™ BÆRESELE:
Læs alle anvisninger grundigt før viklen samles og tages i brug. Brug kun denne vikle til babyer på mellem 5,5 og
20kg. Til babyer, der vejer mellem 3,2kg og 5,5kg, skal du bruge Ergobaby™ babyindsatsen (sælges særskilt).
Spædbørn, der vejer over 5,5kg, men som er under 4måneder gamle, eller som ikke selv kan holde hovedet, skal
fortsat bruge Ergobaby™ spædbarnsindsatsen sammen med viklen. BARNET SKAL VENDE IND MOD DIG, INDTIL DET KAN
HOLDE SIT HOVED SELV.Efterlad aldrig baby uden opsyn i eller sammen med Ergobaby™ viklen. Brug aldrig en blød
bæresele, når balancen eller mobiliteten er nedsat på grund af træning, døsighed eller sundhedsproblemer. Brug aldrig
en blød bæresele, når du er i færd med aktiviteter såsom madlavning og rengøring, som indebærer en varmekilde
eller udsættelse for kemiske produkter. Brug aldrig en blød bæresele, når du kører bil eller er passager i en bil. Vær
forsigtig, når du drikker varme drikke for at undgå at spilde en varm drik på barnet, når du bruger bæreselen. Du må
aldrig løsne taljeselen, mens barnet sidder i viklen. Vær opmærksom på, at efterhånden som barnet bliver mere aktivt,
så har det større risiko for at falde ud af bæreselen. Bær kun ét barn ad gangen i en bæresele. Barnets hage må ALDRIG
hvile på barnets brystkasse, da dette delvist lukker for barnets luftveje. Der skal altid være mindst to fingres bredde
luft under babys hage. Bæreren skal sikre sig, at barnets luftveje er frie, og at barnet trækker vejret normalt TIL ALLE
TIDER. For tidligt fødte spædbørn med vejrtrækningsproblemer og spædbørn på under 4måneder har størst risiko for
kvælning. Sørg for at anbringe baby korrekt i produktet, herunder med korrekt benposition. Barnets placering skal
kontrolleres regelmæssigt for at sikre, at det sidder rigtigt i bæreselen, hvor det er centreret med benene i frøstilling
og hovedet oprejst og ikke faldende ned mod brystet eller til siden. Vi anbefaler ikke, at der skiftes bæreposition,
mens Hold jævnligt øje med babys arme, ben og fødder, når han/hun sidder i viklen for at sikre, at de ikke klemmes i
viklen. Det frarådes at bruge en bæresele i omkring 30minutter efter at have puslet barnet eller givet det sutteflaske,
for så vidt muligt at undgå at sammenpresse maven og hjælpe med at fordøje og absorbere. Bæresælen skal bæres
på en måde, der giver barnet mulighed for at bevæge sit hoved uden at presse ansigtet ind mod din krop. Når du
bruger hætten, skal du sørge for at den IKKE dækker barnets ansigt fuldstændigt og du skal jævnligt holde opsyn med
barnet. Sørg for, at der er åbning nok til at luften kan passere igennem. Sørg for at barnets fingre ikke bliver fanget
i et spændes åbning, da de kan komme i klemme. Spænd altid spænderne korrekt, når bæreselen ikke bruges. Hold
bæreselen udenfor børns rækkevidde, når den ikke bruges. Kontrollér, om alle spænder, trykknapper, stropper og
justeringsremme er sikre, før viklen bruges hver gang. Undersøg jævnligt bæreselen for tegn på slid og beskadigelser.
Brug aldrig en bæresele med beskadiget stof, lukkemekanisme eller spænde. Kontroller, om der findes optrævlede
sømme, iturevne stropper eller stof og beskadigede spænder før hver brug. Kontrollér regelmæssigt stropper og
spænder, mens viklen bruges for at sikre, at udstyret er spændt korrekt og placeret rigtigt. Udadvendt position foran,
ryg- og hoftepositionen må kun bruges, når barnet har en god og vedholdende hoved- og nakkekontrol. Vi anbefaler
ikke, at der skiftes bæreposition, mens barnet sidder i viklen. Løft babyen ud af viklen, før du ændrer selens position.
Det tilrådes at øve sig i at sætte babyen i viklen over en seng eller et andet blødt underlag med en anden voksen som
hjælper for at undgå skader. Du skal så vidt muligt bære og tage bæreselen af i nærheden af en sikker flade, der kan
tage imod barnet. Du skal være særlig forsigtig, når barnet bæres på ryggen. For små babyer eller voksne med en lang
buste, skal bæreselens mavebælte placeres højere oppe på kroppen, således at barnets hoved er tæt nok på for at få
et kys, når bæreselen bæres foran. Viklen bør ikke anvendes med mindre og før brugeren har forstået anvisningerne
og sikkerhedsforanstaltningerne og har det godt med og føler sig i stand til at anvende viklen. Denne vikle er kun
beregnet til brug for raske voksne. Som tommelfingerregel skal en person med et godt helbred kunne bære 20% af
sin egen kropsvægt i en traditionel rygsækmodel. Viklen må ikke bruges af personer med sundhedsproblemer, som
kan kompromittere den sikre brug af produktet. Hvis den person, der bruger bæreselen, udvikler skulder-, ryg- eller
nakkeproblemer, skal vedkommende straks holde op med at bruge bæreselen og søge kvalificeret lægehjælp. Stop
brugen af viklen, hvis babyen viser tegn på ubehag, når den bæres, og fortsæt først, når babyen kan bæres uden at
vise tegn på ubehag. Barnet kan få det for varmt i dette produkt. Vælg det rigtige materiale i forhold til barnet.
Kontakt Ergobabys kundeservice for at få yderligere assistance. På www.ergobaby.eu (kun på engelsk) kan du se en
instruktionsvideo og få yderligere vejledning. Henvisninger til aldre i forhold til måneder er kun vejledende og alle
babyer udvikler sig forskelligt. Kontroller, at dit barn lever op til de specifikke krav for brug. Bæreselen må desuden
ikke anvendes til babyer, der vejer mindre end 3,2kg.
Ansvarsfraskrivelse: Ergobaby™ bruger kun den sikreste farve af højeste kvalitet for at sikre, at et produkt ikke smitter
af, men er fri for skadelige kemikalier. Der er altid en risiko for, at farverne kan bleges ved vask. Ergobaby kan ikke
holdes ansvarlig for afblegede farver grundet vask.
Se venligst Ergobaby.eu for information om garanti. ErgoBaby Carrier,Inc. garanterer for at dets produkter er fri for
defekter i materialer og udførsel. Et købsbevis er nødvendigt og produktet skal returneres ved garantiservice. Såfremt
du vil fremsætte et krav i henhold til garantien, skal du kontakte Ergobabys kundeservice på:
USA: support@ergobaby.com, eller +1888-416-4888
EU:customersupport@ergobaby.eu, eller +49404210650
Garantien dækker ikke skader påført ved misbrug eller enhver anden brug af Ergobaby Bæreselen, der ikke er i
overensstemmelse med instruktionerne i denne vejledning.
Garantien dækker ikke for bæreseler, der forekommer at være blevet ændret på nogen måde fra dens originale
konstruktion. Der kan være tale om anderledes eller yderligere garantirettigheder i køberens retskreds.
I det omfang hvor andre eller yderligere garantirettigheder er gældende i køberens retsområde, vil disse yderligere
garantier være gældende som et supplement til de udstedte garantier.
DK
SK
Dôležité! POKYNY USCHOVAJTE PRE
BUDÚCE NAHLIADNUTIE a POUŽITIE.
UPOZORNENIE: NEBEZPE
Č
IE PÁDU A
UDUSENIE
NEBEZPEČIE P ÁDU – Malé dieťa môž e prepadnúť c ez šir oký otv or na nohy alebo
vypadnúť znosiča v on.
• Pred k aždým použitím sa uis tite, ž e sú všetk y zapínania bezpečne zapnut é.
• Kr áčajte a skláňajte sa opa trne.
• Nik dy neohýbajte chrbá t; doporučujeme vám pr edkloniť sa do podr epu.
•NEPOUŽÍV AJTE pre deti s hmotnos ťou menšou ak o 3,2k g.
• Okrem t oho ak o je uv edené nižšie, tent o nosič použív ajte len u detí s hmotnosť ou
5,5k g až 20kg.
Pre no vor odenco v s hmotnosť ou 3,2k g až 5.5kg použit e no v orodeneck ú vložk u
Ergobab y™ (pr edáv a sa samostatne) a tak ýto no vor odenci sa môžu nosiť len v
polohe vpredu tv árou k v ám.
• Ab y ste zabr ánili nebe zpečiu pádu, uistite sa, ž e vaše dieťa be zpečne v nosiči
sedí.
NEBEZPEČIE UDUSENIA – U tohot o výr obku hro zí u detí do 4mesiaco v riziko
udusenia, pokým je ich tv ár pritlačená príliš t esne kv ášmu telu.
• Neupe vňujte dieťa kv ášmu telu príliš t esne.
• V ytv orte dieťa ťu priestor pr e v oľný poh yb hlav y .
• Dbajte na t o, ab y po c elú dobu nosenia nemala tvár dieťaťaak úkoľv ek prekážk u.
• Nedopustit e, ab y dieťa zaspalo v polohe vpredu s tv ár ou dopredu.
UPO Z ORNENIE:
• Neustále s v oje dieťa poz orujte a zaistit e, ab y jeho ústa a nos neboli ničím
zahr adené.
• Pred použitím doporučujeme: u detí nar oden ých pr edčasne, s nízk ou pôrodnou
v áhou a u detí s horším zdr av otným sta vom najsk ôr v yhladať r adu od lekár a.
• Zabezpečt e, ab y br ada dieťaťa nespočívala na jeho hrudi,pr et ož e táto poloha
môž e obmedziť jeho dý chanie, č o by mohlo vies ť k uduseniu.
• Buďte opatrní pri oh ýbaní a skláňaní dopr edu alebo do str án.
• Nedo v oľte, ab y dieťa vkladalo s v oje prsty do otv oru spony .
• Nik dy nenecháv ejt e dieťa vnosiči Ergobab y™ alebo vjeho blízk osti bez do zoru.
• T ento nosič neni vhodn ý k použitiu počas športo v ých ak tivít, napr . beh, cyklistika,
pláv anie a lyž o vanie .
OP A TRENIE PRE POUŽÍV ANIE NOSIČA ERGOBABY™:
Pred z ostav ením a použitím tohot o mäkkého nosiča si pr ečítajte v šetky pokyn y k jeho použitiu.
T ento nosič použív ajte len udetičiek shmotnosť ou 5,5kg až 20k g. Pre deti s hmotnosť ou 3,2kg až
5,5kg použit e nov or odeneckú vložk u Ergobab y™ (predá va sa samostatne ). Vprípade novor odenco v
ťažších ako 5,5k g, ale mladších ak o 4mesiace, či dojčiat be z silného a trvalého držania hla vy akrku,
sa musí aj naďalej vspojení s nosičom použív ať no vor odenecká vložk a Ergobab y™. DO DOBY , NEŽ
DIEŤ A DOKÁŽE S AMO UDRŽA Ť HLA VU HORE, MUSÍ BYŤ NEUS T ÁLE OT OČENÉ TV ÁROU K V ÁM.
Nikdy nenechá vajt e dieťa vnosiči Ergobab y™ alebo vjeho blízkos ti bez doz oru. Nikdy nepoužív ajte
mäkký nosič, pokým je v aša r ovno v áha alebo mobilita narušená v dôsledku telesnej úna vy , ospalosti
alebo z dôv odo v špatného zdr av otného sta vu. Nikdy nepoužív ejte mäkk ý nosič pri činnostiach ak o
var enie a upra to vanie, k tor é predpokladajú vy sta venie z drojom tepla alebo chemik áliám. Nikdy
nenoste mäkk ý nosič pri riadení motor ov ého v ozidla alebo počas jazdy v ňom. Buďt e opatrní pri pití
horúcich nápojov , aby nedošlo k jeho r ozliatiu na dieťa pri použití nosiča. Nik dy nero zopínajte opa-
sok, keď je dieťa v nosiči. Uv edomte si, ž e ako sa dieťa s táv a aktvnejšie, hr ozí mu v äčšie nebezpečie
pádu z nosiča. V detskom nosiči nos te iba jedno dieťa. Br ada dieťaťa nesmie NIKD Y spočív ať na
hrudi dieťaťa, pret ož e sa tak čiastočne blokujú dý chacie ces ty dieťaťa. Pred br adou dieťaťa je po-
trebné vž dy zaistiť v oľný priest or v šírke ale aspoň dv och prsto v . Osoba nesúca nosič sa musí VŽD Y
uistiť, že dý chacie ces ty dieťaťa sú voľné a ž e dieťa dýchá normálne za v šetký ch ok olností. Predčasne
narodené deti, deti trpiac e dýchacími ťažk osťami a deti mladšie než 4mesiac e sú najviac vy stav ené
riziku uduseniu. Zabezpečt e sprá vne umiestnenie dieťaťa do nosiče vr átane jeho no žiček. Polohu
dieťaťa je nutné pra videlne k ontrolo vať, ab y st e sa pres vedčili, ž e dieťa v nosiči sprá vne sedí, je v
str ede s mierne rozkr očen ými a pokrč enými nohami, hlavu má v o vzpriamenej polohe a nepadá mu
dolu ani nabok. Akonáhle je dieťa umies tnené vnosiči, je nutné pra videlne kontr olov ať jeho ruky ,no-
hy a chodidlá, či niesú nosičom niek de príliš zo vr eté či priškrtené . Aby st e vylúčili mo žné stlačenie
brucha a pre lepšie tr áv enie a vs trebá vánie , doporučujeme nepoužívať nosič približ e 30minút
po kojení alebo krmení z fľaše . Nosič jepotrebné nosiť tak, ab y sa dieťa mohlo pohybo vať hla v ou
a bez pritisknutiu tv áre na v aše telo . Pri používání kapucne pr osím zaistit e, aby k apucňa úplne
NEZAKRÝ V ALA tvár dieťaťa a pra videlne sv oje dieťa k ontrolujte . Uistite sa, ž e exis tuje dostatok
voľného pries toru pr e priechod vzduchu. Zaistit e, aby sa prs ty dieťaťa nezachytili do otv oru alebo do
medzery spony , preto že b y se mohlo zraniť. V ždy upevnit e spony spr ávne, k eď sa nosič nepoužívá.
Keď nosič nepoužív át e, udržujte ho z dosahu detí. Pr ed každým použitím sk ontr olujte, či sú v šetky
spony , patentky , popruhy a nasta vo v acie prvky bezpečné . Pr avidelne k ontr olujte nosič, či nie je
opotrebo v aný a poškoden ý . Nikdy nepoužív ajte nosič, k eď sú tkaniny , pútka alebo spony poškodené .
Pred k aždým použitím skontr olujte , či nie sú švy a popruh y poprask ané, či nie je tkanina natrhnutá
a upínacie spony , či nie sú poškodené. Počas použív ania pra videlne kontr olujte popruhy a spon y , či
sú sprá vne napnuté a nasta v ené. Polohu nosenia vpredu tv ár ou dopredu, na chrbte , alebo na boku
používajt e, len ak dieťa preuk ázalo silné a trvalé držanie hla vy a krk u. Nemeňte polohu nosiča, pokiaľ
v ňom nesiete dieťa . Sk ôr než zmeníte polohu nosiča, v yberte dieťa v on. Aby s te predišli úr azom,
až sa budete učiť vkladať dieťa do nosiča, r obte to nad pos teľou alebo iným mäkk ým povr chom
a za pomoci druhej dospelej osoby . Kedyk oľvek je t o možné, nos te a vyzliek ajte nosič v blízk osti
bezpečného po vrchu pr e dieťa a na bezpečnom miest e. V enujte zvláštnu po zornosť tomu, k eď dieťa
nosíte v polohe na chrbte . Pri menších deťoch alebo dospelý ch s dlhým trupom, b y sa drieko vý pás
mal umiestniť vy ššie na tele , aby hla va dieťaťa bola dos tatočne blízk o na pobozkanie , keď ho nesiet e
vpredu. Nosič sa nesmie použiť, k ým sa používat eľ neoboznámi s pokynmi a be zpečnostnými prvk a-
mi tak , aby im por ozumel a bol si is tý , ako nosič zodpo v edne a náležite použív ať. Nosič je ur čený len
pre použív anie zdr av ými dospelými osobami. V šeobecne platí, že z dra vý člo v ek by mal b yť schopný
uniesť 20 % sv ojej vlastnej v áhy v tr adičnom ruksaku. Nosič nesmú použív ať osoby so z dra vot -
nými pr oblémami, ktor é by mohli o vplyvniť be zpečné používanie v ýrobku. Ak sa počas použív ania
nosiča dostavia z dra v otné ťažkosti v oblas ti ramena, chrbta alebo krku, pr estaňt e nosič používať a
vyhľadajte odborného lek ára. Ak dieťa pr ejaví po ur čitej dobe nosenia známky nepohodlia, pr erušt e
používanie nosiča a počk ajte, k ým nebude možné dieťa opäť niesť be z preja vo v nepohodlia. Dieťaťu
by v t omto pr odukte mohlo b yť veľmi t eplo. Pr e oblečenie dieťaťa v yberte sprá vne materiály .
V prípade potreb y sa obrá ťte na zákaznícky servis spoločnos ti Ergobab y . Video s pok ynmi a ďalšími
radami nájdet e na str ánkach www .er gobaby .eu ( iba v angličtine ) . Odkazy na v ek dieťaťa podľa
mesiaca sú iba všeobecné informácie a v ýv oj každého dieťa ťa je iný . Skontr olujte, či v aše dieťa spĺňa
špecifické po žiadavk y na používanie nosiča. Okr em toho , nosič sa nesmie používať pr e deti shmot-
nosťou nižšou ak o 3,2k g.
Upoz ornenie: Spoločnost Ergobab y™ využív á iba najvy ššiu kv alitu a najbezpečnejšie f arbivá, ab y produk t
udržo v al sv oju farbu, ale bol bez šk odlivý ch chemikálií. Napriek t omu vždy e xistuje mo žnosť, že farb y pri
praní v yblednú. Ergobab y nemôž e niesť zodpo v ednosť za vyblednuté f arby spôsobené pr aním.
Informácie o našich zárukách nájdet e na stránk ách Ergobab y .eu. Spoločnosť Er go Baby Carrier , Inc. poskytuje
u produk tu záruku na materiál a spr aco vanie . V yžadujeme doklad o zakúpení a výr obok je potrebné na vrátiť
záručnému servisu. Pokiaľ chcet e uplatniť nárok na záruku, obr áťte se na zák aznícky servis Er gobaby:
USA: support@er gobaby .com nebo +1888-416-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu, alebo +49404210650
Záruka se ne vzťahuje na poškodenie spôsobené nespr ávn ym používaním nosiča alebo ak ýmkoľv ek iným
používaním, k toré nie je vsúlade spok ynmi uveden ými vtomt o náv ode. Záruka sa ne vzťahuje na nosiče,
u ktorý ch bola akák oľv ek upra vo v aná pôv odná k onštrukcia. Iné alebo ďalšie záručné pr áv a môžu e xist ov ať
v prá v e kupujúceho . V prípade, že v r ámci zákono v pr áv a kupujúceho e xistujú odlišné alebo doplňu-
júce záručné pr áv a, tak budú tieto pr áv a uplatnené a budú doplnením záručný ch prá v poskyt ov aný ch
spoločnosťou.
LT
SVARBU! SAUGOKITE INSTRUKCIJ
Ą
,
KAD GAL
Ė
TUM
Ė
TE
Į
J
Ą
PAŽI
Ū
R
Ė
TI IR
PASINAUDOTI ATEITYJE.
Į
SP
Ė
JIMAS: GALIMA PARVIRSTI IR
UŽDUSINTI
GRĖSMĖ IŠKRISTI – K ūdikis gali iškristi per plačią k ojos skylę arba tiesiog iš
nešynės.
•Prieš kiekvieną k artą naudodami, patikrinkite , ar visos sąsagos saugiai
užfiksuotos.
•Būkite ypač atsar gūs lenk damiesi arba v aikščiodami.
•Niekada nesilenkit e per liemenį, tūpkitės lenk dami k elius.
•NENA UDOKITE nešynės kūdikiams, k urie sv eria mažiau negu 3,2k g.
•Jei nenurodyta t oliau kitaip, neš yklę naudoti galima tik 5,5–20kg s v orio
kūdikiams.
Kūdikius, k urie sv eria nuo 3,2 iki 5,5kg, nešiokite su „Er gobab y™“ naujagimio
įdėklu (parduodamas a tskirai); juos nešioti galima tik ant priekio ir atsisuk usius
į jus.
•Kad neiškristų, užtikrinkit e, kad v aiko padėtis nešynėje yr a saugi.
P A V O JUS UŽDUS TI – Jaunesni negu 4mėn. kūdikiai šiame gaminyje gali
uždus ti, jei jų veidas tvirtai prispaudžiamas prie jūsų k ūno.
•Neriškite k ūdikio per stipriai prie sav o kūno.
•Palikit e vietos galv os judesiams.
•Kūdikio galv ą visada saugokit e nuo kliūčių.
•Neleiskite k ūdikiui miegoti padėtyje, kai v eidas atsuk tas į išorę.
ĮSPĖJIMAS:
•Nuolat tikrinkite v aiką ir užtikrinkit e, k ad jo burna ir nosis nėra užkimš tos.
•Prieš naudodami šį gaminį per anksti gimusiems, maž o sv orio kūdikiams ir
sv eikatos sutrikimų turintiems v aikams, pasitarkit e su sv eika tos priežiūr os
specialistu.
•Patikrinkit e, ar v aik o smakras nesir emia į jo krūtinę, nes tai gali jam truk ti
kv ėpuoti, todėl gali uždusti.
•Jūsų pusiausv yr ai neigiamos įtakos gali tur ėti jūsų ir jūsų v aik o judėjimas.
•Būkite atsar gūs tūpdamiesi arba lenk damiesi į priekį ar į šonus.
•Neleiskite v aikui kiš ti pirštų į sagties skylę .
•Niekada nepalikit e kūdikio be priežiūr os „Er gobaby™ Carrier“ nešynėje arb a su ja.
•Ši nešynė netink ama naudoti sportuojant, pvz.: bėgiojant, v ažiuojant dviračiu,
plaukiojant ir slidinėjant.
A TSARGUMO PRIEMONĖS NA UDO JANT K ŪDIKIO NEŠYNĘ „ERGOBAB Y™ CARRIER“:
Prieš surinkdami ir naudodami minkš tą nešynę, perskaitykit e visą instruk ciją. Šią nešynę naudokite tik 5,5–
20kg s v eriantiems kūdikiams. Kūdikius, kurie s v eria nuo 3,2 iki 5,5kg, nešiokit e su „Ergobab y™“ naujagimio
įdėklu (parduodamas atskir ai). Daugiau kaip 5,5k g sv eriantiems, tačiau jaunesniems negu 4 mėn. kūdikiams
arba tiems, kurie dar tvirtai ir tinkamai nenulaik o galv os, nekontr oliuoja kaklo, su neš yne ir toliau būtina nau-
doti „Ergobab y™“ kūdikių įdėklą. V AIK O VEID AS, K OL JIS ARBA JI NEGALI IŠLAIKYTI SA V O GAL VOS TIE-
SIAI, TURI BŪTI NUKREIPT AS Į JUS. Niekada nepalikit e kūdikio be priežiūr os „Ergobab y™ Carrier“ nešynėje
arba su ja. Niekada nenaudokite minkš tos nešynės, jei pusiaus vyr a arba judumas yra sutrik ę dėl mankštos,
mieguistumo arba medicininės būklės. Niekada nenaudokit e minkštos neš ynės užsiimdami tokia v eikla, kaip
maisto gaminimas ir v alymas, kai naudojamas karščio šaltinis arba chemik alai. Niekada nedėv ėkite minkš tos
nešynės v airuodami arba būdami keleivio viet oje transport o priemonėje. Būkite atsar gūs gerdami karš tą
gėrimą, kad neišpiltumėte jo ant k ūdikio, nešamo nešynėje . Niekada neatsekite juosmens dir žo, k ai nešynėje
sėdi kūdikis. Žinokite , kad kuo v aikas tampa aktyv esnis, tuo didesnė gr ėsmė jam kyla iškristi iš neš ynės.
Kūdikio neš ynėje neškite tik vieną v aiką vienu metu. Kūdikio smakr as NIEKAD A negali būti nuleistas ant
jo krūtinės, nes tokia padėtis iš dalies blokuoja k ūdikio kv ėpavimo takus. Prieš k ūdikio smakrą visada turi
būti bent dviejų pirštų dy džio atstumas. Nešynės v artot ojas VISĄ LAIKĄ priv alo būti tikras, kad k ūdikio
kv ėpavimo tak ai nėra užblokuoti ir k ad jis normaliai kv ėpuoja. Neišnešiotiems, kv ėpavimo sutrikimų turin-
tiems ir jaunesniems negu 4mėn. kūdikiams kyla didelė gr ėsmė uždusti. Užtikrinkit e, kad kūdikis tink amai
pasodintas į gaminį, įskaitant ir tinkamą k ojų padėtį. Būtina reguliariai tikrinti k ūdikio padėtį, ar jis tinkamai
sėdi nešynėje, ar jo iš skėst os ir sulenktos k ojos yra per vidurį, ar galv ą laik o tiesiai, ar ji nenusileido žemyn
arba nepakrypo į šoną. Būtina reguliariai s tebėti nešynėje sėdinčio v aiko r ankas, k ojas ir bėdas, ar nešynė jų
nev arž o. Kad nebūtų suspaustas pilv as ir nesutriktų maist o virškinimas ir jo įsisavinimas, r ekomenduojama
nenaudoti nešynės maždaug 30min. po žindymo arba maitinimo iš but eliuko . Nešynę r eikia dėv ėti taip, kad
kūdikis galėtų pasukti galv ą neprispaudęs sav o v eido prie jūsų kūno. Naudodami gobtuv ą, būkite atsar gūs,
kad jis NEUŽDENGTŲ viso k ūdikio veido , ir reguliariai jį tikrinkit e ant kūdikio. P atikrinkite, ar yr a pakankamai
erdv ės orui laisv ai judėti. Būkite atsar gūs, kad kūdikio pirš tai neužstrigtų sagties skylėje ar tarpelyje, nes
tai gali kūdikį sužaloti. Visada tink amai užsekite sagtis, kai neš ynė nėra naudojama. Nenaudojamą neš ynę
laikykite a tokiau nuo v aiko . Prieš kiekvieną kartą naudodami, patikrinkit e, ar visos sagtys, fiksa toriai, diržai ir
reguliat oriai yra saugūs. R eguliariai tikrinkite, ar ant nešynės nėr a nusidė vėjimo ž enklų ir pažeidimų. Niekada
nenaudokite nešynės, jei paž eista jos medžiaga, fiksat orius ar sagtis. Prieš kiekvieną kartą naudodami,
patikrinkite, ar siūlės nėr a pr airusios, diržai ar medžiaga neįplyšusi, sąsagos nepaž eistos. Naudodami neš ynę,
reguliariai tikrinkit e diržus ir sagtis, ar jie tinkamai įtempti ir užfiksuoti. K ūdikį priekyje, v eidu į išore, ant
nugaros arba šono neškit e tik tada, kai jis tvirtai ir tinkamai laik o sav o galvą, k ontr oliuoja kaklą. Nekeiskit e
padėčių, kai nešynėje yr a kūdikis. Prieš k eisdami nešynės padėtį, iš jos ištr aukite kūdikį. K ad lenkdamiesi
nesusižalotumėte nor ėdami pasodinti kūdikį į nešynę, darykit e tai virš lov os arba kito paviršiaus su pagalv e
padedant kitam suaugusiam asmeniui. Kai tik galima, užsidėkite ir nusiimkit e nešynę ant kūdikiui saugaus
paviršiaus ir saugioje viet oje. Būkite ypač atsar gūs, kai kūdikis nešamas ant nugar os. Mažesniems kūdikiams
arba suaugusiems žmonėms ilgu liemeniu dėv ėkite juosmens dir žą aukščiau ant kūno, k ad kūdikio galva būtų
gana arti lūpų, kai nešamas v eidu, nukreiptu į vidinę pusę. Neš ynės nereik ėtų naudoti, jei ir kol v artot ojas
nesupranta ins trukcijos ir saugos sa vybių, nėr a susipažinęs ir nesijaučia patogiai naudodamas nešynę . Šią
nešynę gali naudoti tik s veiki suaugusieji asmen ys. Ger os sv eikatos asmuo papr astai turi galėti paneš ti 20%
sav o kūno s vorio tr adicinės kons trukcijos k uprinėje. Nešynę netur ėtų naudoti sv eikatos pr oblemų, kurios
gali pakenk ti saugiam gaminio naudojimui, turintis asmuo. Jei uždengiamą neš ynę naudojančiam žmogui at-
siranda pečių, nugar os arba kaklo pr oblemų, nebenaudokite jos ir pasik onsultuokite su kv alifikuoti medicinos
specialistu. Nebenaudokite neš ynės, jei ilgiau nešiojamas kūdikis rodo nepa togumo ženklus, k ol vaik ą galima
bus vėl neš ti be jokių nepatogumų. Šiame gamin yje vaikui gali pasidaryti per k aršta. Parinkite v aikui tinkamus
drabužius. Dėl papildomos pagalbos, jei būtina, kr eipkitės į „Er gobaby“ klientų aptarna vimo atsto v ą. Dėl
mokomojo v aizdo įr ašo ir papildomų patarimų apsilankykit e tinklalapyje ww w .ergobab y .eu (tik anglų kalba).
Rek omendacijos dėl amžiaus pagal mėnesius yra tik bendr ojo pobūdžio informacija ir skiriasi pagal kiekvieno
kūdikio vy stymosi ly gį. Patikrinkite , ar jūsų kūdikis atitinka k onkrečius naudojimo r eikalavimus. Be t o, neš ynė-
je negalima nešioti kūdikių, sv eriančių mažiau negu 3,2k g.
Atsak omybės a tsisakymas: „Ergobab y™“ naudoja tik aukščiausios k okybės ir galimas saugiausias dažomą-
sias medžiagas, kad gaminy s išlaikytų sa vo spalv ą, tačiau jo sudėtyje nebūtų kenksmingų chemik alų. Visada
išlieka galimybė , kad skalbiant spalv os išbluks. „Ergobab y“ negali būti atsakinga už dėl skalbimo išblukusias
spalvas.
Dėl mūsų garantijos inf ormacijos žr . tinklalapį Ergobab y .eu. „ERGO Bab y Carrier “ sav o gaminiams suteikia
garantija dėl medžiagų ir darbo k okybės def ektų. Būtinas pirkimą patvirtinantis dokumentas, o gaminį r eikia
pateikti gar antinei priežiūr ai. Jei norite pat eikti pr ašymą dėl gar antinės priežiūros, kr eipkitės į „Er gobaby“
klientų aptarnavimo sk yrių:
JA V: support@er gobaby .com arba 888-416-4888
ES: customersupport@er gobaby .eu arba 0049404210650
Garantija netaik oma žalai, kuri padaroma dėl neš ynės naudojimo ne pagal paskirtį arba ne pagal šiame
vado v e pateiktus nur odymus. Garantija netaik oma nešynei, kurios pirminė k onstruk cija kokiu nors būdu buv o
modifikuota. Pirk ėjas sav o jurisdikcijoje gali tur ėti kitokių arba papildomų gar antinių teisių. Jei pagal pirk ėjo
jurisdikciją yr a kitokios arba papildomos gar antinės teisės, jos bus taik omos papildomai prie jau esamų
garantinių t eisių.
SV
VIKTIGT! BEHÅLL INSTRUKTIONERNA FÖR
FRAMTIDA REFERENS OCH ANVÄNDNING.
VARNING: FALL- OCH KVÄVNINGSRISK
FALLRISK – Babyn kan falla genom en bred öppning för benen eller ut ur bärselen.
• Försäkra dig om att alla fästen är knäppta och sitter ordentligt innan varje
användning.
• Var särskilt försiktig när du böjer dig eller går.
• Böj aldrig ryggen; böj knäna istället.
• ANVÄND INTE för barn som väger mindre än 3,2kg.
• Förutom vad som anges nedan, använd endast den här bärselen för barn mellan
5,5kg och 20kg.
Använd Ergobaby™ spädbarnsinlägg (säljes separat) för spädbarn som väger
mellan 3,2kg och 5,5kg. De här spädbarnen får endast bäras i positionen mage
inåtriktad.
• För att förhindra risken för att falla, se till att barnet sitter säkert placerad i bärselen.
KVÄVNINGSRISK – Spädbarn under 4månader kan kvävas i den här produkten om
ansiktet pressas tätt mot din kropp.
• Spänn inte fast babyn för tätt mot din kropp.
• Se till att babyn har utrymme att röra på huvudet.
• Se till att babyns ansikte aldrig är övertäckt.
• Låt inte barnet sova i positionen mage utåt.
VARNING:
• Övervaka hela tiden barnet och se till att munnen och näsan är fria.
• För prematurbabyn och babyn med låg födelsevikt med medicinska problem sök
råd hos sjukvården innan denna produkt används.
• Se till att barnets haka inte vilar på barnets bröst eftersom andningen kan hindras
vilket kan leda till kvävning.
• Din balans kan påverkas negativt av dina rörelser och ditt barns rörelser.
• Var försiktig då du böjer dig eller lutar dig framåt eller åt sidan.
• Låt inte babyn sätta in sina fingrar i ett spännes öppning.
• Lämna aldrig en baby utan uppsikt i eller med Ergobaby™ bärsele.
• Denna bärsele är inte lämplig för användning under sportaktiviteter, t.ex. jogging,
cykling, simning eller skidåkning.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV ERGOBABY™ BÄRSELE:
Läs igenom alla anvisningar innan du monterar och använder den mjuka bärselen. Använd den här bärselen en-
dast för barn mellan 5,5kg och 20kg. Använd Ergobaby™ spädbarnsinlägg (säljes separat) för barn som väger
mellan 3,2kg och 5,5kg. Spädbarn som väger mer än 5,5kg, men är yngre än 4 månader eller inte kan lyfta
och hålla huvudet stadigt måste fortsätta att använda Ergobaby™ spädbarnsinlägg tillsammans med bärselen.
BARNET MÅSTE BÄRAS MED SITT ANSIKTE VÄNT MOT DIG TILLS HAN ELLER HON KAN HÅLLA HUVUDET UPPRÄTT.
Lämna aldrig en baby utan uppsikt i eller med Ergobaby™ bärsele. Använd aldrig en mjuk bärsele vid nedsatt
balans eller rörlighet på grund av träning, dåsighet eller hälsoproblem. Använd aldrig en mjuk bärsele medan
du utför aktiviteter som matlagning och städning, där värmekällor eller kemikalier är inblandade. Använd
aldrig en mjuk bärsele medan du kör eller är passagerare i ett fordon. Var försiktig när du dricker heta drycker
för att undvika att spilla på babyn när bärselen används. Knäpp aldrig upp midjebältet medan din baby sitter i
bärselen. Var medveten om att babyn blir mer aktiv och risken ökar att barnet kan falla ur bärselen. Använd en-
dast bärselen för ett barn i taget. Babyns haka bör ALDRIG vila mot babyns bröst eftersom detta delvis stänger
babyns luftvägar. Det bör alltid finnas ett fritt utrymme på minst två fingrars bredd framför babyns haka.
Bäraren måste säkerställa att babyns luftvägar ALLTID är fria och att babyn andas normalt. Prematura spädbarn,
spädbarn med andningsproblem och spädbarn under 4månader är de som löper störst risk att kvävas.
Försäkra dig om att babyn sitter på rätt sätt i produkten, med benen i rätt position. Säkerställ att ditt barn är
korrekt placerat i bärselen med barnets stjärt centrerad och lågt placerad i bärselen, med benen i grodposition
och huvudet upprätt och inte lutande nedåt eller åt sidan. Babyns armar, ben och fötter behöver observeras
regelbundet då babyn befinner sig i bärselen för att garantera att de INTE PÅ NÅGOT SÄTT är hopklämda av
bärselen. För att eliminera hoptryckning av buken och för att hjälpa till med matsmältningen och upptaget re-
kommenderas att inte använda bärselen under ungefär 30minuter efter amning eller matning med nappflaska.
Bärselen måste användas på ett sådant sätt att babyn kan röra huvudet utan att trycka ansiktet mot din kropp.
Om huvan används, se till att huvan INTE helt täcker babyns ansikte och kontrollera babyn regelbundet. Se till
att det finns tillräckligt stor öppning så att luften kan passera. Se till att babyns fingrar inte fastnar i ett spännes
öppning eller hål då detta kan skada babyn. Fäst alltid spännena ordentligt även när inte bärselen används.
Håll bärselen utom räckhåll för barn när den inte används. Du bör upphöra med användningen om bärselen på
något sätt är skadad. Inspektera regelbundet bärselen för tecken på slitage och skador. Använd aldrig bärselen
när tyget, spännena eller fästen är skadade. Kontrollera att det inte finns några spruckna sömmar, lösa remmar
eller tygbitar eller skadade fästen innan varje användning. Kontrollera regelbundet remmar och spännen
medan du använder bärselen för att försäkra dig om att de är korrekt placerade och spända. Använd bara
positionen mage utåt, ryggpositionen och höftpositionen när barnet kan lyfta och hålla huvudet stadigt. Byt
inte mellan de olika positionerna med din baby i bärselen. Vi rekommenderar inte att byta mellan positioner
med din baby i bärselen. För att undvika skador när du lär dig att placera din baby i bärselen bör du göra detta
över en säng eller annan mjuk yta med hjälp av en annan vuxen. När så är möjligt, bär och ta loss bärselen nära
en plats när babyn kan läggas och är säker för babyn. Var särskilt försiktig när en babyn bärs på ryggen. För
mindre bebisar eller för vuxna med lång bål, använd midjebältet högre upp på kroppen så att barnets huvud
placeras tillräckligt nära för att pussas när magepositionen används. Bärselen får inte användas förrän bäraren
har förstått instruktionerna och säkerhetsanordningarna, och känner sig säker och bekväm med att använda
bärselen. Den här bärselen är avsedd att användas av friska vuxna. Som en tumregel bör en frisk person kunna
bära 20 % av sin kroppsvikt i en traditionell rycksäcksdesign. Bärselen får inte användas av personer med häl-
soproblem av något slag som kan inverka på säkerheten vid användning av produkten. Om bäraren upplever
problem med axlarna, ryggen eller nacken ska han eller hon genast sluta använda bärselen och uppsöka
kvalificerad vårdpersonal. Sluta använda bärselen om babyn visar tecken på obehag under användningen. Barn
kan bli för varma i denna produkt. Välj rätt material som barnet skall använda.
Använd inte bärselen igen förrän babyn kan bäras i den utan att visa tecken på obehag. Kontakta Ergobaby
kundservice för ytterligare råd och hjälp. Besök www.ergobaby.se för instruktionsfilmer och ytterligare tips.
Referenserna för ålder per månad är endast allmänna riktlinjer och varje babys utveckling är olika. Kontrollera
att ditt barn uppfyller de specifika kraven för användning. Dessutom får bärselen inte användas till spädbarn
som väger mindre
än 3,2kg.
Friskrivningsklausul: Ergobaby™ använder bara högsta möjliga kvalitet och de säkraste färgpigmenten för att
säkerställa en produkt som behåller sin färg men är fri från skadliga kemikalier.
Det finns alltid en risk att färger bleknar vid tvätt. Ergobaby kan inte hållas ansvarigt för blekande färger på
grund av tvätt.
Gå till Ergobaby.se för information om vår garanti. Ergo Baby Carrier, Inc. garanterar att deras produkter är
fria från material- och konstruktionsfel. För att garantin ska gälla måste köpebevis uppvisas och produkten
returneras. Om du vill utnyttja garantin var vänlig kontakta Ergobaby kundservice i:
USA: support@ergobaby.com eller +1888-416-4888
EU: customersupport@ergobaby.eu eller +49404210650
Garantin gäller inte för skador som uppkommit på grund av felaktig användning eller om bärselen har använts
på ett sätt som inte finns beskrivet i den här bruksanvisningen. Garantin gäller inte om bärselen på något
sätt har modifierats från sin ursprungliga konstruktion. Andra eller ytterligare garantier kan förekomma inom
köparens jurisdiktion. Om lagstiftningen i köparens land innehåller andra eller ytterligare garantirättigheter ska
dessa gälla utöver ovan beskrivna garantirättigheter.
FONTOS!
Ő
RIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT
KÉS
Ő
BBI HASZNÁLAT CÉLJÁRA.
FIGYELMEZTETÉS: LEESÉS ÉS
FULLADÁS VESZÉLYE
ESÉS VESZÉLYE – A baba áteshet a széles lábnyíláson, vagy kieshet a kenguruból.
• Minden egy es használat előtt gy ő ződjön meg r óla, hogy az össz es r ögzítő
biztonságos-e .
• Előrehajolásk or vagy jár áskor legy en különösen elővigy ázat os.
• Lehajolásk or a tér dét hajlítsa, ne der ékból hajoljon!
• NE HAS ZNÁLJA a hor doz ót 3,2k g-nál kisebb testsúlyú babákho z.
• A lenti kiv ételt ől eltekintv e, csak 5,5k g és 20k g k öz ötti testsúlyú babákho z
használja e zt a kengurut.
3,2kg – 5,5k g k öz ötti tes tsúlyú csecsemők esetében használja az Er gobab y™
Szűkítőbet étet (k ülön megvásár olhat ó ), ezek et a szűkítőbetét eket csak elöl, ar c cal
befelé né ző po zícióban lehet használni.
• A leesés miatti v esz ély ek elkerülése ér dek ében ellenőrizze, hogy gy ermeke
biztonságosan lett-e elhely e zv e a hordo zóban.
FULLADÁSVESZÉLY – 4hónaposnál fiatalabb babák a termék használata során megful-
ladhatnak, ha az arcukat szorosan az Ön testéhez szorítják.
• Ne k össe nagy on sz orosan a babát az Ön t est éhez.
• Hagyjon hely et ahhoz, hogy a gy ermek mozgathas sa a fejét.
• A baba arca elől mindig tá v olítsa el az akadály oka t.
• Ne altassa a babát elöl ar ccal kif elé néz ő pozícióban.
FIGYELMEZTETÉS:
• Foly amat osan figy elje gyermek ét, és ellenőrizze, hogy a szája és orr a szabadon
legy en.
• K oras zülött, alacsony s zületési súlyú, orv osi k ez elésre sz oruló csecsemők és gy er
mek ek esetében a termék has ználata előtt k érje egészségügyi szak ember tanácsát.
• Ellenőrizze , hogy gyermek ének álla nincs-e a mellkasához ny omódva, ez ak adály
ozha tja a légzését, mely fulladást ok o zhat.
• Saját és gy ermek e moz gása kedv ezőtlen hatás sal lehet az Ön egyensúly ára.
• Legy en elő vigy ázatos, amik or lehajol, előr e-, vagy oldalr a hajol.
• Ne engedje, hogy a baba a csat n yílásába dugja az ujját.
• Soha ne hagyja felügy elet nélkül a babát az Er gobab y™ k enguruban vagy mellett e.
• Ez a hordo zó nem alk almas sportolás, mint futás, bicikliz és, úszás és síelés k özben
tört énő használatr a.
AZ ERGOBABY™ HORDOZÓ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK:
A kenguru ös szesz erelése és használata előtt olv assa el az öss zes utasítást. Csak 5,5k g és 20kg k öz ötti
testsúlyú babákho z használja ezt a k engurut. 3,2kg – 5,5k g kö zötti t estsúlyú babáknál használja az Ergobab y™
Szűkítőbet étet (külön megv ásárolhat ó). Az 5,5k g-nál nagyobb t estsúlyú, de 4hónaposnál fiatalabb, v agy a
fejük et stabilan és biztonságosan tartani nem k épes csecsemők esetében szintén has ználni kell az Er gobaby™
szűkítőbet étet a k enguruhoz. A BABÁNAK ÖN FELÉ KELL NÉZNIE, AMÍG NEM TUD JA T ART ANI A FEJÉT . Soha ne
hagyja felügy elet nélkül a babát az Ergobab y™ k enguruban vagy mellette . Soha ne használja a puha kengurut, ha
test gyak orlás, álmosság vagy az egés zségügyi állapota miatt az egyensúly a v agy a mozgása nem t ökélet es. Soha ne
használja a puha k engurut olyan te v ékeny ségek kö zben, mint például a fő zés vagy tak arítás, amelyek sor án hőforr ás
vagy v egyi any agok hatásának lehet kité ve . Soha ne viseljen puha kengurut gépjármű v ez etése vagy a gépjárműben
történő utazás k özben. L egyen k örültekintő f orró ital iv ása kö zben, nehogy a forró ital a babár a folyjon a hor dozó
használata sor án. Soha ne csatolja ki a der ékö vet, mik özben a baba a k enguruban van. L egyen tudatában annak,
hogy minél aktív abbá válik a baba, annál nagy obb a kockáza ta a kenguruból tört énő kiesésnek. Egys zerre csak egy
gyermek et hely ezzen a k enguruba. A baba álla SOHA nem ny omódhat a saját mellkasáho z, mivel az r észlegesen
elzárja a légutakat. Mindig legalább k étujjnyi résnek k ell lennie a baba álla előtt. A k engurut viselő személynek MIN-
DEN ALKAL OMMAL meg kell gy őz ődnie arról, hogy a baba légútjai nincsenek elzárv a, és a baba normálisan lélegzik.
A kor aszülött csecsemők, a légzési pr oblémákban szen v edő csecsemők és a 4hónaposnál fiatalabb csecsemők van-
nak leginkább kité v e a fulladás kockázatának. Gondosk odjon a baba megfelelő helyz etéről a t ermékben, egyebek
kö zött a láb megfelelő helyz etér ől. Rendszer esen ellenőrizze a baba helyz etét, gy őződjön meg arr ól, hogy a baba
megfelelően, a k enguru kö zepén helye zkedik el, a lábai s zétterpesztv e guggoló helyz etben, a feje pedig egyenesen
áll, és nem csuklik lefelé v agy oldalra. A hor dozás sor án figyelni k ell a baba karjaira, lábair a és lábfejeir e, nehogy
össz e legyenek n yom va a k enguruban. A has összen yomódásának elk erülése és az emészt és elősegítése érdek ében
jav asoljuk, hogy szoptatás v agy cumisüv egből történő et etés után 30percig ne has ználja a kengurut. A k engurut
úgy kell has ználni, hogy a baba mozgatni tudja f ejét, és arca ne ny omódjon a tes téhez. A kapucni has ználatakor
HU
HU cont.
ellenőrizze, hogy a k apucni NEM fedi-e el teljesen a baba ar cát, ellenőrizze gy akran a babát. Ellenőrizz e, hogy van-e
elég hely a lev egő ár amlására. Ellenőrizze , hogy a baba ujjai nem csípődnek-e a csatok n yílásaiba, vagy r ésekbe, mi-
vel e z a baba sérülését oko zhatja. Amikor a k engurut nem használja, mindig r ögzítse megfelelően a csatoka t. T artsa
táv ol a gy ermekek et a kengurutól, ha nem has ználja azt. Minden használat előtt ellenőrizze v alamennyi csat, pat ent,
hev eder és egy éb szer elék biztonságos állapotát. Ellenőrizze r endszer esen az elhasználódás v agy kopás jeleit a
kengurun. Soha ne has ználja a kengurut, ha a sz erkez ete, r ögzítői, csatjai sérült ek. Minden használat előtt ellenőriz-
ze, hogy nem s zakadt-e fel a v arrás, nem szakadt-e el a he v eder vagy a sz öv et és nem sérültek -e meg a rögzít ők.
Használat k özben r endszer esen győ ződjön meg arról, hogy a pánt ok és a csatok megfelelően hely ezk ednek el és
kellők épp feszülnek. Elöl, ar ccal kifelé nő ző po zícióban, hátán és csípőjén csak akkor használja a hor doz ót, ha a
baba képes s tabilan és erősen megtartani fejét és n yakát. Ne v áltson pozíciót úgy , hogy a baba a kenguruban van.
V egye ki a babát a kenguruból, mielőtt v álto ztatna a kenguru po zícióján. A sérülések elkerülése ér dekében a baba
kenguruba hely ez ését ágy vagy más párnázott f elület felett gyak orolja, másik f elnőtt személy segítségé vel. Amen-
nyiben lehetséges, a k engurut a baba számára bizt onságos tartófelület en, és biztonságos hely en vegy e fel és v egye
le. Járjon el k örültekintően, amik or a babát háton hor dozza. Kisebb termetű babák v agy nagy obb törzsű felnőtt ek
esetében a hor dozó der ékö v ét viselje feljebb a test én, így a baba feje elég kö zel lesz ahho z, hogy puszit adjon neki,
amikor a hor doz ót elöl viseli. A kengurut mindaddig nem szabad has ználni, amíg az azt viselő személy meg nem
ismerte és k ellő magabiztossággal meg nem tanulta alkalmazni a k enguru használatár a vona tko zó utasításokat és
biztonsági tudniv alókat. A k enguru csak egészséges felnőtt személy általi has ználatra v aló. Általános s zabályként
elmondható , hogy egy jó egészségi állapotban lév ő sz emély a testtömegének 20%-á t képes hor dozni a hagy omán-
yos há tizsákos formában. A k engurut nem használhatja oly an személy , akinél bármilyen olyan egészségi pr obléma
merül fel, amely a termék bizt onságos használatát befoly ásolhatja. Ha a kenguru has ználójának váll-, hát- v agy
ny aki problémája alakul ki, hagyjon f el a kenguru használatá val, és f orduljon k épzett egészségügyi s zakemberhe z.
Ha a jelek szerint a baba s zámára k ény elmetlen a hordozás, hagyjon f el a kenguru használa táv al mindaddig, amíg a
baba hordo zható vá nem v álik anélkül, hogy jelét adná bármiféle k ény elmetlenségnek. A gyermek f elmelegedhet a
termékben. K érjük válas sza a gyermek viselet ének megfelelő any agot.
T ov ábbi segítségért forduljon az Er gobaby ügyf élszolgálati k épviselőjéhe z. A használattal kapcsolat os videókért és
egyéb ötlet ekért lát ogasson el az www .er gobaby .eu oldalr a ( csak angol ny elvű). A hónapos korr a való hiv atko zások
csak általános útmutatók, minden egy es baba fejlődése eltér ő. K érjük ellenőrizze , hogy a baba megfelel-e a
használatr a vonatk oz ó speciális kö v etelmény eknek. T ov ábbá, a Hordo zót nem szabad 3,2k g-nál kisebb testsúlyú
babákhoz használni.
Felelősségkizár ás: Az Ergobab y™ csak a lehető legjobb minőségű és legbizt onságosabb festék eket has ználja, hogy
a termék ek megtartsák a színüket, ugy anakkor ment esek legyenek minden k áros v egyi any agtól.
Mindig fennáll annak a lehetősége , hogy a színek kifakulnak a mosás hatásár a. Az Ergobab y nem vállal f elelősséget
a mosás miatt kifakult s zínekért.
A garanciá val k apcsolatos tudnivalók at lásd az Ergobab y .eu w eboldalon. Kiállunk minden termékünk ért, és a
megvásárlás t kö vet ő első 12hónapban költségment esen javítjuk v agy cseréljük a hibás Ergobab y™ termék et. A
megvásárlás igaz olása szükséges, és a termék et a jótállási szolgáltatásért vis sza kell k üldeni.”
Amennyiben gar anciaigény e lenne, kérjük, v egy e fel a kapcsolat ot az Ergobab y ügyfélszolgálatá val az alábbi
elérhetőségek en:
USA: support@er gobaby .c om, vagy +1888-4 16-4888
EU: customersupport@er gobaby .eu, vagy +49404210650
A garancia nem t erjed ki a hordo zó helytelen, v agy az útmutatóban találhat ó utasításoknak meg nem felelő
használat által ok ozott k árokr a. A garancia nem t erjed ki az olyan hor dozór a, amely az eredeti k onstruk cióhoz
képes t bármilyen módon módosítv a lett. A vásárló országának ett ől eltér ő vagy to v ábbi garanciális jogok is lét e-
zhetnek. Amennyiben ettől elt érő v agy to vábbi gar anciális jogokat biztosítanak a v e vő ors zágának hatályban lév ő
törv ény ek, ezen gar anciák is alkalmazandók a jótállási jogok mellett.
PT
IMPORTANTE! GUARDE AS INSTRUÇÕES
PARA FUTURA CONSULTA E UTILIZAÇÃO.
AVISO: RISCO DE QUEDA E ASFIXIA
RISCO DE QUEDA – O bebé pode cair através de uma abertura demasiado larga para
as pernas ou cair do marsúpio/mochila porta-bebés
• Antes de cada utilização, certifique-se de que todos os cintos e fechos estão
apertados.
• Tome especial cuidado quando se inclinar ou caminhar.
• Para se baixar não dobre a cintura, mas sim os joelhos.
• NÃO UTILIZAR para bebés com peso inferior a 3,2kg.
• Exceto nos casos abaixo indicados, este Marsúpio destina-se apenas a bebés
entre 5,5 e 20kg.
Os recém-nascidos entre 3,2 e 5,5kg devem ser transportados apenas na
posição frontal, virados para dentro, e utilizando sempre a Almofada Bebé
Ergobaby™ (vendida separadamente).
• Para evitar o risco de queda, certifique-se de que o bebé está colocado em
segurança no marsúpio/mochila porta-bebés
RISCO DE ASFIXIA – Os bebés com menos de 4meses podem asfixiar se forem
transportados com o rosto demasiado apertado contra o corpo do utilizador.
• Não prenda o bebé com demasiada força contra o seu corpo.
• Deixe espaço livre para o bebé mexer a cabeça.
• Certifique-se de que o rosto do bebé está sempre livre de obstruções.
• Não deixe o bebé adormecer na posição de transporte frontal virado para fora.
AVISO:
• Verifique constantemente o seu bebé, garantindo que a boca e o nariz estão
desobstruídos.
• No caso de bebés prematuros ou com baixo peso à nascença, bem como de crianças
com problemas médicos, aconselhe-se junto de um profissional de saúde antes de
utilizar este produto.
• Certifique-se de que o queixo do bebé não fica encostado ao peito, o que poderia
impedi-lo de respirar e provocar asfixia.
• Pode perder o equilíbrio devido a movimentos seus ou da criança.
• Seja prudente quando se dobrar ou inclinar para o lado.
• Impeça o bebé de colocar os dedos nas aberturas das fivelas.
• Nunca deixe o bebé sem vigilância quando estiver a utilizar o Marsúpio/Mochila
Porta-Bebés Ergobaby™.
• Este marsúpio/mochila porta-bebés não é apropriado para a realização de
atividades desportivas, tais como corrida, ciclismo, natação e esqui.
PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO MARSÚPIO/MOCHILA PORTA-BEBÉS ERGOBABY™:
Leia todas as instruções antes de montar e começar a utilizar o marsúpio. Este Marsúpio destina-se apenas a bebés
entre 5,5 e 20kg. Para transportar bebés entre 3,2 e 5,5kg, utilize a Almofada Bebé Ergobaby™ (vendida separada-
mente). Continue a utilizar a Almofada Bebé Ergobaby™ com o Marsúpio se o bebé tiver menos de 4meses ou se o
pescoço do bebé não tiver força suficiente para segurar a cabeça, mesmo que já pese mais de 5,5kg. O BEBÉ DEVE
SER TRANSPORTADO VIRADO PARA A FRENTE ENQUANTO NÃO TIVER FORÇA SUFICIENTE NO PESCOÇO PARA SEGURAR
A CABEÇA. Nunca deixe o bebé sem vigilância quando estiver a utilizar o Marsúpio/Mochila Porta-bebés Ergobaby™.
Nunca utilize um marsúpio/mochila porta-bebés se o seu equilíbrio ou mobilidade forem afetados pela prática de
exercício, vertigens ou problemas de saúde. Nunca utilize um marsúpio/mochila porta-bebés enquanto cozinha ou faz
limpezas, visto serem atividades que implicam a exposição a fontes de calor e produtos químicos. Nunca utilize um
marsúpio/mochila porta-bebés enquanto conduz ou viaja como passageiro num veículo. Ao beber bebidas quentes,
tenha cuidado com os salpicos que podem atingir o bebé enquanto utiliza o marsúpio/mochila porta-bebés. Nunca
abra a fivela do cinto enquanto transportar o bebé no marsúpio/mochila porta-bebés. Seja prudente à medida que o
bebé se torna mais ativo, pois o risco de cair do marsúpio/mochila porta-bebés torna-se mais elevado. Não transporte
mais do que uma criança no marsúpio/mochila porta-bebés. O bebé NUNCA deve ter o queixo apoiado no peito, o
que obstruiria parcialmente as suas vias respiratórias. Deve existir sempre uma folga mínima de dois dedos abaixo do
queixo do bebé. Verifique SEMPRE se as vias respiratórias do bebé estão desobstruídas e se este respira normalmente.
Os bebés prematuros, os bebés com problemas respiratórios e os bebés com menos de 4meses são mais propensos
ao risco de asfixia. Certifique-se de que posiciona corretamente o bebé, sobretudo ao nível das pernas. Verifique
regularmente a posição do bebé, que deve estar corretamente sentado no marsúpio/mochila porta-bebés, com as
pernas em posição de rã e a cabeça direita. Certifique-se de que não está afundado ou inclinado para um dos lados.
Quando utilizar o marsúpio/mochila porta-bebés, certifique-se de que os braços, as pernas e os pés do bebé se movem
livremente. Para evitar uma possível compressão do abdómen e facilitar a digestão e absorção, recomendamos que
não utilize o marsúpio/mochila porta-bebés durante 30minutos após amamentar ou dar o biberão. O marsúpio/
mochila porta-bebés deve ser colocado de forma a que o bebé possa mexer a cabeça sem comprimir o rosto contra
o corpo do utilizador. Ao utilizar o capuz, certifique-se de que este NÃO cobre totalmente o rosto do bebé. Verifique
constantemente o seu bebé. Certifique-se de que o bebé respira corretamente. Para evitar ferimentos, verifique se
os dedos do bebé não ficam presos nas fivelas ou noutras aberturas. Feche sempre as fivelas quando não estiver a
utilizar o marsúpio/mochila porta-bebés. Mantenha o marsúpio/mochila porta-bebés fora do alcance das crianças
quando não estiver em utilização. Antes de cada utilização, certifique-se de que todas as fivelas, correias e botões de
pressão estão apertados. Inspecione regularmente o marsúpio/mochila porta-bebés quanto à existência de sinais de
desgaste e danos. Nunca use um marsúpio/mochila porta-bebés com danos no tecido, nos fechos ou nas fivelas. Antes
de cada utilização, verifique se existem costuras descosidas, alças rasgadas ou danos no tecido e nos fechos. Verifique
regularmente as alças e as fivelas enquanto utiliza o produto, de modo a garantir que estão devidamente apertadas
e colocadas. As posições de transporte frontal com o bebé virado para fora, dorsal ou sobre a anca só devem ser
utilizadas quando o pescoço do bebé tiver força suficiente para segurar a cabeça. Não é recomendável mudar a posição
do cinto se o bebé estiver no marsúpio/mochila porta-bebés. Retire o bebé antes de mudar a posição do marsúpio/
mochila porta-bebés. Para evitar ferimentos enquanto aprende a utilizar o marsúpio/mochila porta-bebés, pratique
sobre uma cama ou uma superfície acolchoada ou peça ajuda a outra pessoa. Sempre que possível, coloque e retire o
marsúpio/mochila porta-bebés perto de uma superfície segura para o bebé e num local seguro. Tenha especial atenção
quando transporta o bebé na posição dorsal. No caso de bebés mais pequenos ou de adultos com o tronco comprido,
posicione o cinto do marsúpio num ponto mais elevado do corpo, a uma altura suficiente para conseguir beijar a
cabeça do bebé quando o transporta em posição frontal. O marsúpio/mochila porta-bebés não deve ser utilizado
enquanto o utilizador não compreender as instruções e as funcionalidades de segurança. Deve sentir-se confiante e
familiarizado com a forma de utilização do marsúpio/mochila porta-bebés. Este marsúpio/mochila porta-bebés deve
ser utilizado apenas por adultos saudáveis. De um modo geral, um adulto em boa condição física é capaz de suportar
20% do seu peso numa mochila convencional. O marsúpio/mochila porta-bebés não deve ser usado por pessoas
com problemas físicos que possam afetar a boa utilização deste produto. Se o marsúpio/mochila porta-bebés lhe
provocar dores persistentes nos ombros, nas costas ou no pescoço, suspenda a utilização do produto e consulte um
médico especialista. Suspenda a utilização do marsúpio/mochila porta-bebés se o bebé mostrar sinais de desconforto.
Certifique-se de que o bebé se sente confortável durante o transporte. Este produto pode provocar calor à criança.
Escolha roupa de material adequado para vestir a criança.
Se necessário, contacte o serviço de apoio ao cliente Ergobaby para obter assistência. Para vídeo com instruções e
conselhos adicionais, visite www.ergobaby.eu (disponível apenas em inglês). As referências à idade por mês são
apenas indicativas, dado que cada bebé se desenvolve de forma diferente. Certifique-se de que o seu bebé satisfaz
os requisitos específicos de utilização. Além disso, o marsúpio/mochila porta-bebés não deve ser utilizado para
transportar bebés com peso inferior a 3,2kg.
Exoneração de responsabilidade: Os pigmentos utilizados pela Ergobaby™ satisfazem os mais elevados padrões de
qualidade e segurança, garantindo um produto que mantém a sua cor sem recorrer a substâncias químicas nocivas.
No entanto, a cor pode começar a desaparecer devido ao excesso de lavagens. A Ergobaby não assume qualquer
responsabilidade pela perda de intensidade da cor devido às lavagens.
Consulte Ergobaby.eu para mais informações sobre a nossa garantia. A garantia Ergo Baby Carrier, Inc. abrange de-
feitos materiais e de fabrico. Para isso, deve devolver o produto mediante a apresentação do comprovativo de compra.
Para apresentar uma reclamação ao abrigo da garantia, contacte o serviço de apoio ao cliente Ergobaby:
EUA: support@ergobaby.com, ou +1888-416-4888
UE: customersupport@ergobaby.eu ou +49404210650
A garantia do produto não abrange os danos decorrentes da utilização incorreta do mochila porta-bebés e do incum-
primento das instruções constantes do presente manual. A garantia do produto não abrange mochilas porta-bebés
que tenham sido submetidos a qualquer tipo de modificação em relação ao design original. Podem aplicar-se direitos
de garantia diferentes ou adicionais consoante a localização do comprador. Caso sejam aplicáveis direitos de garantia
diferentes ou adicionais ao abrigo da legislação do país do comprador, estes serão complementares aos direitos de
garantia.
RO
IMPORTANT! P
Ă
STRA
Ţ
I INSTRUC
Ţ
IUNILE
PENTRU REFERIN
Ţ
Ă
Ș
I UTILIZARE
ULTERIOAR
Ă
.
AVERTISMENT: PERICOL DE C
Ă
DERE
Ş
I SUFOCARE
PERICOL DE C
Ă
DERE – Copilul poate c
ă
dea din marsupiu prin unul din orificiile
prev
ă
zute pentru picioare.
• Înainte de fiecare utilizare, asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
toate centurile de siguran
ţă
sunt fixate.
• Acorda
ţ
i o aten
ţ
ie special
ă
în timpul mersului
ş
i dac
ă
v
ă
apleca
ţ
i.
• Nu v
ă
apleca
ţ
i niciodat
ă
la nivelul taliei, ci îndoi
ţ
i genunchii.
• NU UTILIZA
T
I marsupiul pentru copiii cu greutatea sub 3,2kg.
• Cu excep
ţ
ia cazurilor men
ţ
ionate mai jos, utiliza
ţ
i marsupiul numai pentru copiii cu
greutatea între 5,5kg
ș
i 20kg.
Pentru bebelu
ș
ii cu greutatea între 3,2kg
ș
i 5,5kg, folosi
ţ
i suportul pentru nou-
n
ă
scu
ţ
i Ergobaby (achizi
ţ
ionat separat). Purta
ţ
i bebelu
ș
ul numai a
ș
ezat în fa
ţă
, cu
fa
ţ
a înspre dumneavoastr
ă
.
• Pentru a evita riscul de c
ă
dere, asigura
ţ
i-v
ă
c
ă
bebelu
ș
ul este a
ș
ezat în siguran
ţă
în marsupiu.
PERICOL DE SUFOCARE – Copiii cu vârsta sub 4luni se pot sufoca dac
ă
sunt a
ş
eza
ţ
i
în marsupiu cu fa
ţ
a lipit
ă
strâns de corpul purt
ă
torului, asadar, verificati in perma-
nenta neobstructionarea respiratiei bebelusului.
• Nu strânge
ţ
i excesiv centurile, astfel încât copilul s
ă
nu fie lipit strâns de corpul dvs.
• L
ă
sa
ţ
i loc suficient pentru mi
ş
c
ă
rile capului.
• Fa
ţ
a copilului trebuie s
ă
fie liber
ă
în permanen
ţă
.
• Nu l
ă
sa
ţ
i bebelu
ș
ul s
ă
doarm
ă
dac
ă
este a
ș
ezat în marsupiu în fa
ţă
, cu spatele înspre
dumneavoastr
ă
.
AVERTISMENT:
• Supravegheaţ i copilul în permanenţă ș i asiguraţ i-vă că gura ș i nasul acestuia nu
sunt obstrucţ ionate.
• În cazul bebeluș ilor nă scuţ i prematur, al celor cu greutate redusă la naș tere ș i al
celor cu probleme medicale, cereţ i sfatul unui medic înainte de a folosi produsul.
• Asiguraţ i-vă că bă rbia copilului nu se sprijină pe piept, deoarece acest lucru poate
împiedica respiraţ ia ș i poate duce la sufocare.
• Miş că rile dvs. ş i ale copilului pot determina pierderea echilibrului.
• Fiţ i atenţ i dacă vă aplecaţ i înainte sau în lateral.
• Nu lă saţ i copilul să îș i introducă degetele în orificiile cataramelor.
• În niciun caz nu lă saţ i copilul nesupravegheat în marsupiul Ergobaby™.
• Nu utilizaţ i marsupiul în timpul activităţ ilor sportive, cum ar fi alergatul, ciclismul,
înotul ș i schiatul.
PRECAU
Ţ
II PRIVIND UTILIZAREA MARSUPIULUI ERGOBABY™:
Citiţ i toat e instrucţ iunile înainte de a asambla ş i a utiliza marsupiul. Utilizaţ i marsupiul numai pentru
copiii cu gr eutatea între 5,5k g – 20k g. Pentru bebeluș ii cu greutat ea între 3,2k g ș i 5,5kg, folosiţ i
suportul pentru nou-născuţi Ergobab y (achizi
ţ
ionat separa t). Copiii cu greutat e mai mare de 5,5k g,
dar mai mici de 4luni sau care nu au un c ontrol puternic şi permanent al capului
ş
i gâtului trebuie
s
ă
utilizez e în continuar e accesoriul Er gobaby™ pentru c opii împreună cu marsupiul. AŞEZA ŢI CO-
PILUL CU F A Ţ A ÎNSPRE DV S. P ÂNĂ CÂND ACES T A PO A TE SĂ ÎŞI MENŢINĂ CAPUL DREPT . În nici-
un caz nu l
ă
sa
ţ
i copilul nesupr av egheat în marsupiul Ergobab y™. În niciun caz nu utilizaţ i marsupiul
dacă ave ţ i probleme de mobilitat e sau de echilibru dator ate e xer ciţ iilor fizice, ameţ elii sau unor pr ob-
leme de s
ă
n
ă
tate. În niciun caz nu utilizaţ i marsupiul în timp c e g
ă
ti
ţ
i, face
ţ
i cur
ăţ
enie sau alte activ-
it
ăţ
i care implic
ă
expuner ea la o sursă de c
ă
ldur
ă
sau la substan
ţ
e chimice. În niciun caz nu utiliza
ţ
i
marsupiul în timp ce v
ă
afla
ţ
i la volanul unui aut omobil sau pe scaunul pasagerului. În cazul în care
consumaţi băuturi fierbinţi, a veţi grijă să nu s tropiţi copilul în timp c e se află în marsupiu. În niciun
caz nu desfaceţi c entura din jurul taliei în timp c e copilul se află în marsupiu. Pe măsur ă ce copilul
devine din c e în ce mai activ , riscul de a cădea din marsupiu creșt e. Nu purtaţi mai mult de un
copil deodată în marsupiu. ÎN NICIUN CAZ nu lăsaţi c opilul să îşi sprijine bărbia pe piept deoarece
aceasta duc e la blocarea parţială a căilor r espirat orii ale copilului. T rebuie păstr ată în permanenţă o
distanţă de cel puţin două deget e de la bărbia copilului. Asigur aţi-v ă că respir aţia copilului nu est e
împiedicată şi că acesta poa te să respir e normal ÎN ORICE MOMENT . Bebeluşii născuţi prematur , cei
cu probleme r espirat orii şi cei cu v ârsta sub 4luni pre zintă riscul cel mai crescut de suf ocare. Asig-
uraţi-vă că bebeluşul es te aşezat c orect în marsupiu, v erificând inclusiv poziţia picioar elor . V erificaţi
regulat po ziţia copilului pentru a v ă asigura că est e aşezat c orect, în centru, cu picioar ele depărtate
şi capul drept, iar c orpul nu este înclinat în f aţă sau în later al. Poziţia br aţelor şi a picioar elor copilu-
lui trebuie v erificată cu regularita te pentru a asigura mişcar ea liber ă, nerestricţionată. Pentru a e vita
presiunea asupr a abdomenului și a permite digestia și absorbţia c orespunzăt oare, v ă rec omandăm
să nu folosiţi marsupiul timp de apro ximativ 30 de minute după ce a ţi hrănit bebelușul. Marsupiul
trebuie purtat as tfel încât să permită mișcarea capului bebelușului, f ără ca f aţa acestuia să fie lipită
str âns de corpul purtătorului. În cazul în car e folosiţi gluga, av eţi grijă ca aceas ta să NU acopere
complet fa ţa copilului și v erificaţi starea c opilului în mod regulat. Asigur aţi-v ă că gluga est e de-
schisă suficient pentru a permite cir culaţia aerului. A v eţi grijă ca bebelușul să nu își prindă degetele
în orificiile cataramei, deoar ece s-ar put ea răni. Închideţi întot deauna cataramele în modul c orect
când nu purtaţi marsupiul. Nu lăsaţi marsupiul la îndemâna copiilor când nu îl purtaţi. V erificaţi
siguranţa tutur or cataramelor , centurilor , bretelelor şi dispo zitivelor de r eglare înaint e de fiecare
utilizare. V erificaţi marsupiul în mod regula t pentru a detecta orice semne de uzur ă sau defecte . În
niciun caz, nu folosiţi marsupiul dacă pânza, dispozitiv ele de închider e sau catarama sunt uzat e sau
defecte . Înainte de fiecare utilizar e, asigur aţi-v ă că pânza, dispozitiv ele de închidere şi br etelele nu
sunt rupte şi cusăturile nu sunt desf ăcute. V erificaţi cu regularitat e bretelele şi catar amele în timpul
utilizării, pentru a vă asigur a că sunt str ânse corespunză tor şi se află în poziţia c orectă. Nu purtaţi
copilul cu fa ţa orientată înainte, pe spat ele dvs. sau pe șold decât dacă aces ta îşi poate menţine
în permanenţă capul şi gâtul drept. Nu schimbaţi po ziţia în timp ce c opilul se află în marsupiu.
Scoat eţi copilul din marsupiu înainte de a schimba po ziţia acestuia. Pentru a e vita accidentar ea în
momentul în care aşe zaţi copilul în marsupiu, aplecaţi-v ă deasupr a patului sau a altei supr afeţe de
prot ecţie şi cereţi ajut orul unui alt adult. Dacă este posibil, purtaţi și sc oateţi marsupiul lângă o su-
praf aţă de prot ecţie pentru bebeluș și într-un loc sigur . Fiţi prudenţi îndeosebi dacă purtaţi copilul
pe spate. În cazul bebelușilor mai mici sau al adulţilor cu abdomenul lung, fix aţi centur a de șold mai
sus pe corp, as tfel încât capul copilului să se afle apr oape de faţa dv s. dacă bebelușul este purtat în
faţă. Marsupiul nu trebuie utilizat decât după c e purtătorul înţelege ins trucţiunile şi caracteris ticile
de siguranţă şi se simt e confortabil şi sigur pe sine în privinţa utilizării marsupiului. A cest marsupiu
trebuie utilizat e x clusiv de către adulţii sănăt oşi. Ca regulă gener ală, o persoană făr ă probleme de
sănătate poat e să poarte o gr eutate egală cu 20% din greuta tea proprie într-un rucsac obişnuit.
Marsupiul nu trebuie utilizat de cătr e persoane cu probleme de sănă tate care ar put ea împiedica
utilizarea în sigur anţă a produsului. În cazul în car e purtătorul de zvoltă pr obleme la nivelul umerilor ,
spatelui sau gâtului, ac esta nu trebuie să poart e marsupiul şi trebuie să consult e un medic calificat.
Întrerupeţi utilizar ea marsupiului în cazul în care c opilul prezintă semne de disc onfort în timpul uti-
lizării până în momentul în care semnele de disc onfort dispar . Copilul poate să se supr aîncălzească
în acest pr odus. Alegeț i materiale potrivit e pentru îmbrăcămintea c opilului.
Contactaţi r eprez entantul de servicii clienţi Ergobab y pentru asistenţă suplimentar ă, dacă este
cazul. Pentru a vizualiza un clip cu instrucţiuni de utilizar e şi indicaţii suplimentare, v ă rugăm să
vizitaţi site-ul ww w . ergobab y .eu (numai în limba engleză). Ref erinţele privind vârs ta în luni sunt
date doar ca indicaţii gener ale, fiecar e bebeluș dezv oltându-se în mod diferit. Asiguraţi- vă că
bebelușul dvs. îndeplineșt e cerinţele specific e în privinţa utilizării marsupiului. În plus, marsupiul nu
trebuie utilizat pentru c opii sub 3,2kg.
Ex onerarea de r ăspundere: Er gobaby™ utiliz ează numai vopsele de c ea mai înaltă calitate şi cu
cel mai ridicat gr ad de siguranţă posibil pentru a asigur a durabilitat ea culorii produsului, f ără ca
acesta să c onţină substanţe chimic e dăunătoare . Există întot deauna posibilitatea atenuării culorilor
datorită spălărilor r epetate. Er gobaby nu poat e fi consider ată răspunzăt oare în cazul dec olorării în
urma spălărilor repetat e.
V ă rugăm să consultaţi Ergobab y .eu pentru informaţii r eferitoar e la garanţie. C ompania Ergo Bab y
Carrier , Inc. garantează că pr odusele sale nu pre zintă defecte de f abricaţie şi de materiale. Es te
necesar ă dov ada cumpărării, iar pr odusul trebuie r eturnat în v ederea acor dării garanţiei. În cazul în
care a veţi r eclamaţii privind garanţia, v ă rugăm să contactaţi serviciul clienţi Er gobaby as tfel:
SUA: support@er gobaby .com, sau +1888-416-4888
UE: customersupport@er gobaby .eu sau +49404210650
Garanţia nu acoper ă daunele pro v ocate de utilizar ea incorectă sau oric e altă utilizare a marsupiului
care c ontra vine instrucţiunilor specificate în ac est manual. Garanţia nu acoper ă produsele a căr or
fabricaţie originală a fos t modificată în orice mod. Jurisdicţia cumpăr ătorului poate pr e vedea
drepturi de gar anţie diferite sau suplimentar e. În măsur a în care legile din jurisdicţia cumpăr ătorului
pre văd dr epturi de garanţie dif erite sau suplimentare , garanţiile r espective se aplică şi sunt ac or-
date în mod suplimentar f aţă de drepturile de gar anţie.
T eav et meie garantii k ohta vt veebilehelt Er gobaby .eu. Ettev õtte ERGO Bab y Carrier , Inc. annab oma toodetele
garantii mat erjali- ja tootmisdefek tide suhtes. Ostutšeki olemasolu on v ajalik ja toode tuleb tagastada gar antii-
hoolduskesk usse. Garantiinõude esitamis vajaduse k orral pöör duge Ergobab y klienditeenindusse:
USA: support@er gobaby .c om või 888-4 16-4888
EL: customersupport@er gobaby .eu või 0049404210650
Garantii ei laiene kahjus tustele, mida põhjus tab kandmisv ahendi väärtarvitus v õi kasutamine mis tahes viisil,
mis ei vas ta käesolev as juhendis nimetatud juhistele . Garantii ei laiene ühelegi kandmis vahendile, mille origi-
naalkujundust on muudetud mis tahes viisil. Ostja alluvusalas v õiv ad kehtida erine vad v õi täiendav ad garan-
tiiõigused. Ulatuseni, milleni eksisteeriv ad erine vad v õi täiendav ad garantiiõigused ostja alluvusala seadus tes,
tuleb neid rak endada ja need peav ad lisanduma garantiiõigus tele.
EE cont.
IT
IMPORTANTE! CONSERVARE LE
ISTRUZIONI PER RIFERIMENTO E USO
FUTURO.
ATTENZIONE: PERICOLO DI CADUTA E
SOFFOCAMENTO
PERICOLO DI CADUTE – Il bambino può cadere dal Marsupio o scivolare attraverso
l’ampia apertura per le gambe.
• Prima di ogni uso accertarsi che le chiusure siano assicurate.
• Prestare una particolare cura nello sporgersi o nel camminare.
• Non chinarsi ad altezza della vita, chinarsi ad altezza delle ginocchia.
• NON UTILIZZARE con bambini di peso inferiore ai 3,2kg.
• Salvo quanto indicato più oltre, utilizzare questo Marsupio solamente per i bambini
di peso compreso tra 5,5kg e 20kg.
Per bambini tra i 3,2ed i 5,5kgs occorre utilizzare il cuscino bebè Ergobaby™
(venduto separatamente) e questi bambini devono essere portati solo nella
posizione fronte mamma.
• Per evitare il rischio di cadute assicurati che il tuo bambino sia posizionato corretta
mente nel Marsupio.
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO – I bimbi di età inferiore a 4mesi possono soffocare se
hanno il viso compresso contro il corpo di chi indossa il Marsupio.
• Non fissare il bambino troppo strettamente contro il proprio corpo.
• Lasciare spazio per i movimenti della testa.
• Tenere sempre libero il viso da ostacoli.
• Non far dormire il bambino nella posizione fronte strada.
ATTENZIONE:
• Controlla costantemente il tuo bambino e assicurati che bocca e naso non siano
ostruiti.
• Per i neonati prematuri o con basso peso alla nascita e per i bambini con patologie
chiedere il parere di un medico prima di utilizzare questo prodotto.
• Assicurati che il mento del tuo bambino non sia appoggiato sul suo petto poiché il
suo respiro potrebbe essere limitato e portare al soffocamento.
• L’equilibrio di chi indossa il Marsupio può risentire dei propri movimenti e di quelli
del bambino.
• Fai attenzione quando ti sporgi o ti pieghi in avanti e lateralmente.
• Non far inserire le dita del bambino nell’apertura di una fibbia.
• Non lasciare mai il bambino incustodito dentro o vicino al Marsupio Ergobaby™.
• Il Marsupio non è adatto per l’utilizzo durante attività sportive, per es. durante la
corsa, le passeggiate in bicicletta, il nuoto e lo sci.
PRECAUZIONI PER L’USO DEL MARSUPIO ERGOBABY™:
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di montare e utilizzare il marsupio. Utilizzare questo marsupio
solamente per i bambini di peso compreso tra 5,5kg e 20kg. Per bambini tra i 3,2ed i 5,5kg occorre utilizzare il cuscino
bebè Ergobaby™ (venduto separatamente). I neonati che pesano più di 5,5kg ma hanno meno di 4mesi, o che non
sostengono da soli la testa ed il collo devono continuare ad utilizzare il cuscino bebè Ergobaby™ con il marsupio. IL
BAMBINO DEVE ESSERE POSIZIONATO VERSO DI VOI FINCHÉ NON RIESCE A SOSTENERE LA PROPRIA TESTA. Non lasciare
mai il bambino incustodito dentro o vicino al Marsupio Ergobaby™. Non usare mai il Marsupio quando l’equilibrio o
la mobilità sono compromessi a causa di esercizio fisico, sonnolenza, o patologie cliniche. Non usare mai il Marsupio
durante lo svolgimento di attività come la cucina e la pulizia, che implicano l’uso di una fonte di calore o l’esposizione a
sostanze chimiche. Non indossare mai il Marsupio durante la guida o come passeggero di un veicolo. Stai attenta quan-
do bevi bevande calde per evitare di versarle sul bambino durante l’uso del Marsupio. Non sganciate mai la cinghia
ventrale mentre il bambino è nel Marsupio. Fai attenzione poiché via via che il bambino diventa più attivo ha un rischio
maggiore di cadere dal Marsupio. Porta un solo bambino per volta nel Marsupio. Il mento del bambino non deve MAI
poggiare sul petto perché così restano parzialmente chiuse le sue vie aeree. Sotto il mento del bambino devono poter
passare almeno due dita. Il portatore deve assicurarsi che le vie aeree del bambino siano sgombre e che il bambino
stia respirando normalmente TUTTO IL TEMPO. I neonati prematuri, i neonati con problemi respiratori e i bambini
sotto 4mesi sono a maggior rischio di soffocamento. Assicurare il corretto posizionamento del bambino nel prodotto,
comprese le gambe. La posizione del bambino deve essere controllata regolarmente per assicurarsi che il bambino sia
posizionato correttamente nel marsupio, al centro, con le gambe nella posizione a ranocchia e la testa eretta, e non
pendente verso il basso o di lato. Occorre controllare regolarmente le braccia, le gambe ed i piedi del bimbo quando si
trova nel Marsupio per verificare che non siano bloccati in alcun modo. Per eliminare la possibile compressione dell’ad-
dome e per facilitare la digestione e l’assimilazione si raccomanda di non utilizzare il Marsupio per circa 30 minuti dopo
l’allattamento. Il Marsupio deve essere indossato in maniera tale che il bambino possa muovere la testa senza premere
la sua faccia sul tuo corpo. Quando utilizzi il poggiatesta assicurati che il poggiatesta NON copra completamente il viso
del bambino e controlla regolarmente il tuo bambino. Assicurati che vi sia un’apertura sufficiente che permetta il pas-
saggio dell’aria. Assicurati che le dita del bambino non rimangano intrappolate nell’apertura della fibbia o nella fessura
perché potrebbe causare danni al bambino. Aggancia sempre in maniera appropriata le cinghie quando il Marsupio non
viene utilizzato. Tieni il Marsupio lontano dai bambini quando non viene utilizzato. Prima di ogni utilizzo verificate che
tutte le fibbie, i ganci, le cinghie e le regolazioni siano stati assicurati. Ispeziona regolarmente il Marsupio per eventuali
segni di usura e danni. Non utilizzare mai un Marsupio quando il tessuto, la chiusura o la fibbia è danneggiata. Prima
dell’uso verificare la presenza di cuciture strappate, cinghie lacerate o tessuti e dispositivi di fissaggio danneggiati.
Durante l’uso controllare regolarmente cinghie e fibbie per assicurarsi che la tensione e il posizionamento siano corretti.
Utilizzate la posizione fronte strada, sulla schiena o su un fianco soltanto quando il bambino sostiene da solo la testa
ed il collo. Vi sconsigliamo di cambiare posizione quando il bambino si trova nel marsupio. Estrarre il bimbo prima di
cambiare la posizione del Marsupio. Per evitare incidenti quando si impara a posizionare il bambino nel Marsupio fate le
prove su un letto o su una superficie morbida con l’assistenza di un altro adulto. Se possibile, indossa e togli il Marsupio
vicino ad una superficie sicura dove poggiare il bambino e in un posto sicuro. Presta particolare attenzione quando il
bambino viene portato sulla schiena. Per i bambini più piccoli o per gli adulti con un busto lungo, occorre indossare
la cintura ventrale in una posizione più in alto sul corpo, così la testa del bambino è posizionata suffcientemente
vicina per essere baciata quando si usa la posizione frontale. Non utilizzare il marsupio fino a quando chi lo indossa
comprende le istruzioni e le caratteristiche di sicurezza e si sente sicuro e a proprio agio in merito all’uso del prodotto.
Questo marsupio è indicato per l’uso da parte di adulti sani. Come regola generale un individuo in buona salute
dovrebbe essere in grado di portare il 20% del proprio peso corporeo nella tradizionale struttura a zaino. Il marsupio
è sconsigliato per le persone affette da problemi di salute che possano interferire con l’utilizzo sicuro del prodotto. Se
la persona che utilizza il marsupio dovesse manifestare problemi alle spalle o alla schiena, ne interrompa l’utilizzo e
consulti un medico qualificato. Interrompere l’uso del Marsupio qualora il bimbo manifesti segni di disagio durante il
trasporto per un certo periodo di tempo, fino a quando il bambino può essere trasportato senza mostrare disagio. Il
bambino potrebbe diventare troppo caldo in questo prodotto. Scegli il materiale adatto per vestire il bambino.
Contattare il servizio clienti Ergobaby per ulteriore assistenza se necessario. Per le istruzioni video e ulteriori consigli
visitate il sito web www.ergobaby.it. I riferimenti alle età espresse in mesi sono solo linee guida generali e lo sviluppo
di ciascun bambino è diverso. Verifica che il tuo bambino soddisfi i requisiti specifici d’uso. Inoltre, il marsupio non deve
essere utilizzato con neonati di peso inferiore a 3,2kg.
Esclusione di responsabilità: Ergobaby™ utilizza colori della migliore qualità e sicurezza possibile per assicurarsi che il
prodotto conservi il proprio colore e non contiene prodotti chimici dannosi.
C’è sempre la possibilità che i colori sbiadiscano con il lavaggio. Ergobaby non è responsabile della perdita di colore
dovuta a lavaggio.
Per informazioni sulla nostra garanzia, consultare Ergobaby.it. Ergo Baby Carrier Inc. garantisce i propri prodotti per i
difetti di materiali e di fabbricazione. Per il servizio di garanzia sono necessarie la prova di acquisto e la restituzione del
prodotto. Qualora abbiate una richiesta di intervento in garanzia contattate il nostro servizio clienti Ergobaby:
USA: support@ergobaby.com, o +1888-416-4888
UE: customersupport@ergobaby.eu, o +49404210650
La garanzia non copre i danni causati da uso improprio o da qualsiasi utilizzo del marsupio non conforme alle istruzioni
descritte nel presente manuale. La garanzia non si estende ai marsupio modificati rispetto alla loro forma originale.
Possono esistere diritti di garanzia diversi o aggiuntivi a seconda del paese dell’acquirente. Nella misura in cui le leggi
vigenti nella giurisdizione dell’acquirente diritti di garanzia diversi o aggiuntivi, valgono tali garanzie che si sommano
ai diritti di garanzia previsti.
LV
SVARĪ GA INFORMĀ CIJA! SAGLABĀ JIET
INSTRUKCIJAS, LAI VĒ LĀ K VARĒ TU TĀ S
PĀ RLASĪ T.
BRĪ DINĀ JUMS: IZKRIŠANAS UN
NOSMAKŠANAS RISKS
IZKRIŠANAS RISKS – B
ē
rns var izkrist caur plato k
ā
jas atveri vai no
ķ
engursomas
augš
ē
j
ā
s atveres.
• Pirms katras lietošanas pā rliecinieties, ka visas aizdares ir stingri nofiksē tas.
• Noliecoties vai ejot, esiet ī paši uzmanī gi.
• Nekad nenoliecieties jostas vietā ; salieciet ceļ us.
• NELIETOT mazuļ iem, kuri ir vieglā ki par 3,2kg.
• Izņ emot turpmā kajā tekstā minē to gadī jumu, šo ķ engursomu izmantojiet tikai
bē rniem, kuru svars ir no 5,5 lī dz 20kg.
Zī daiņ iem, kas sver no 3,2kg lī dz 5,5kg, izmantojiet Ergobaby™ zī daiņ a ieliktni
(tiek pā rdots atsevišķ i) un šā dus zī daiņ us drī kst nesā t tikai nē sā šanas pozī cijā uz
vē dera ar sejiņ u pret nē sā tā ju.
• Lai novē rstu izkrišanas risku, nodrošiniet, ka jū su bē rns ķ engursomā atrodas drošā
pozī cijā .
NOSMAKŠANAS RISKS – Bē rni lī dz 4mē nešu vecumam šajā somā var nosmakt, ja
seja tiek stingri piespiesta nē sā tā ja ķ ermenim.
• Izmantojot siksnas, nepiespiediet bē rnu pā rā k cieši savam ķ ermenim.
• Atstā jiet vietu galviņ as kustī bā m.
• Nodrošiniet, lai bē rna sejai nekad nekas netraucē tu.
• Neļ aujiet mazulim gulē t nē sā šanas pozī cijā uz vē dera ar muguru pret nē sā tā ju.
BRĪ DINĀ JUMS:
• Pastā vī gi novē rojiet savu bē rnu un nodrošiniet, ka viņ a muti un degunu nekas
nenosprosto.
• Ja bē rns ir dzimis priekšlaicī gi, viņ a svars dzimšanas brī dī ir bijis samazinā ts vai
viņ am ir ī pašas medicī niskā s prasī bas, pirms šī produkta lietošanas konsultē jieties
ar ā rstu.
• Nodrošiniet, ka jū su bē rna zods nesaskaras ar viņ a krū tī m, jo tā dā gadī jumā viņ a
elpošana var kļū t apgrū tinā ta, kas var izraisī t nosmakšanu.
• Esiet uzmanī gi, saliecoties vai noliecoties uz priekšu vai uz sā niem.
• Neatļ aujiet mazulim ievietot savus pirkstus sprā dzes atverē .
• Nekad neatstā jiet bē rnu bez uzraudzī bas, ja viņ š var piekļū t Ergobaby™ ķ engurso
mai vai ir tajā ielikts.
• Šī ķ engursoma nav piemē rota lietošanai sportisku aktivitā šu laikā , piemē ram,
skrienot, braucot ar velosipē du, peldot un slē pojot.
PIESARDZĪ BAS PASĀ KUMI, LIETOJOT ERGOBABY™ Ķ ENGURSOMU:
Pirms mī kstā s ķ engursomas salikšanas un izmantošanas izlasiet visu instrukciju. Šo ķ engursomu izmantojiet tikai
bē rniem, kuru svars ir no 5,5 lī dz 20kg. Bē rniem, kas sver no 3,2kg lī dz 5,5kg, izmantojiet Ergobaby™ zī daiņ a ieliktni
(tiek pā rdots atsevišķ i). Ja zī dainis sver vairā k nekā 5,5kg, bet ir jaunāks par 4mē nešiem vai stabili netur galviņ u,
tad kopā ar ķ engursomu jā turpina lietot Ergobaby™ zī daiņ a ieliktnis.
LĪD Z BRĪDIM, KAMĒR MAZULIS NEV AR
P A TS NO TURĒT GAL VIŅU, VIŅAM V AI VIŅAI JĀSĒŽ AR SEJU PRET JUMS. Nekad neatst
ā
jiet b
ē
rnu bez
uzraudz
ī
bas, ja vi
ņ
š var piek
ļū
t Ergobab y™
ķ
engursomai vai ir taj
ā
ielikts. Nekad neizmant ojiet m
ī
ksto
ķ
engursomu situ
ā
cij
ā
s, kad aktivit
ā
šu, miegain
ī
bas vai v esel
ī
bas st
ā
vok
ļ
a d
ēļ
ir trauc
ē
ta l
ī
dzsv ara v ai
pārvietošanās spēja. Nekad neizmant ojiet m
ī
ksto
ķ
engursomu, veic ot darbus, kas saist
ī
ti ar karstuma a votu
vai
ķī
misk
ā
m viel
ā
m, piem
ē
ram, gata v ojot ēst vai v eicot tīrīšanu. Nekad nen
ē
s
ā
jiet m
ī
ksto
ķ
engursomu,
atrodoties tr ansportl
ī
dzekl
ī
vai v adot to . Esiet piesardzīgi dzer ot karstus šķidrumus, lai ķ engursomas
lietošanas laik
ā
nepie
ļ
autu karst
ā
š
ķī
duma izš
ļ
akst
ī
šanos uz mazu
ļ
a. Kam
ē
r
ķ
engursom
ā
atrodas bērns,
nekad neatspr ādzējiet jostas siksnu. Nepieciešams ap zināties, ka, ja mazulis k
ļū
st akt
ī
v
ā
ks, palielin
ā
s risks,
ka mazulis v ar izkrist no ķengursomas. Ķ engursomā vielaicīgi nev ar nest v airāk k ā vienu bērnu. Bērna
zods NEKAD nedrīkst a tbalstīties pret bērna krūtīm, jo šī po za daļēji noslēdz bērna elpceļus. Z em bērna
zoda vienmēr jābūt brīv ai telpai vismaz divu pirkstu platumā. Nēsātājam VIENMĒR jābūt pārliecinā tam,
ka bērna elpceļi ir brīvi un k a bērns elpo normāli. Priekšlaicīgi dzimušiem bērniem, bērniem ar elpošanas
trauc ējumiem un zīdaiņiem līdz 4mēnešu vecumam pas tāv lielāks nosmakšanas risks. Pārliecinieties, ka
bērns, tai skaitā viņa kājas, somā ir ieliktas par eizi. Regulāri pārbaudiet bērna stā vokli, lai pārliecinā tos, ka
bērns ķengursomā ie vietots par eizi – noviet ots pa vidu ietupienā ar izvērs tām kājiņām un augšup paceltu
galvu, un nav noslīdējis uz leju v ai sāniem. Ķengursomā ie vietotam bērnam r egulāri jāpārbauda rokas, k ājas
un pēdas, lai pārliecinātos, ka ķ engursoma tās nesaspiež. Lai nepieļautu iespējamo v ēdera saspiešanu
un, lai atvieglotu gremošanu un barības uzsūkšanos, na v ieteicams lietot ķ engursomu pirms pagājušas
apmēram 30minūt es pēc mazuļa zīdīšanas vai bar ošanas ar pudeli. Ķengursoma ir jānes tā, lai mazulis
var k ustināt savu galvu, nepiespie žot savu seju pie jūsu ķ ermeņa. Lietojot kapuci, lūdzu, pārliecinieties, k a
kapuce NEP ĀRSED Z mazuļa seju pilnībā, un regulāri pārbaudiet kapuc es stāv okli. Pārliecinieties, ka a tver e
ir pietiekoši liela, lai caur t o var ētu izplūst gaiss. Nodr ošiniet, ka mazuļa pirksti nav iekļuvuši spr ādzes atv er ē
vai spr augā, jo tas var kļūt par mazuļa sa vainošanās c ēloni. Vienmēr par eizi nostipriniet sprādz es, ja ķengur-
soma netiek lietota. Neuzglabājiet ķ engursomu mazuļa tuvumā, ja tā netiek lietota. Pirms k atras lietošanas
pārliecinieties, ka visas spr ādzes, slēdzēji, siksnas un r egulatori ir stingri nos tiprināti. Regulāri pārbaudiet
ķengursomu, lai atklā tu jebkādas nolietošanās un bojājumu pazīmes. Nekad neliet ojiet ķengursomu, ja ir
bojāts audums, līpslēdzējs v ai sprādz e. Pirms katr as lietošanas pārbaudiet, v ai nav atirušas šuv es, saplēstas
siksnas vai audums v ai bojātas aizdar es. Lietošanas laikā r egulāri pārbaudiet siksnas un sprādz es, lai
pārliecinātos par t o pareizu nospriegojumu un no vietojumu. Nēsāšanas pozīciju uz v ēder a ar muguru pret
nēsātāju, uz muguras un uz gurna izmant ojiet tikai tad, kad bērns stabili tur galviņu. Nemainiet nēsāšanas
pozīcijas, bērnam atr odoties ķengursomā. Pirms po zīcijas maiņas izņemiet bērnu no ķengursomas. Lai
izvairīt os no traumām, māc oties ievietot bērnu ķ engursomā, dariet to uz gultas v ai uz citas mīkstas virsmas
ar cita pieaugušā palīdzību. Kad vien tas ir iespējams, uzlieciet un noņemiet ķ engursomu tuvu virsmai, uz
kur as var dr oši noviet ot mazuli, un dariet to drošā vietā. Esiet īpaši piesar dzīgi, ja mazulis tiek nēsāts pozīci-
jā uz muguras. Nēsājot mazāk us bērnus vai tad, ja pieaugušais ir gar a auguma, ķengursomas jostas siksna
ir jāuzvelk augs tāk uz ķermeņa, lai mazuļa galv a atrodas po zīcijā, kur ā ir viegli mazuli noskūpstīt, ja mazulis
tiek nēsāts pozīcijā uz v ēder a. Ķengursomu nedrīkst liet ot, ja lietotājs nav izlasījis v ai neizprot ins trukciju
un drošības pasākumus, k ā arī, lietojot ķ engursomu, nejūtas ērti vai pārliecināti. Ķ engursomu paredz ēts
izmantot tikai v eseliem pieaugušajiem. Par asti personai ar labu v eselību vajadzētu spēt pārnēsā t 20% no
sav a ķermeņa s var a tradicionāla dizaina mugursomā. Ķ engursomu ne vajadzētu izmant ot personai ar veselī-
bas trauc ējumiem, kas var ētu ietekmēt somas liet ošanas drošību. Ja personai, kas liet o ķengursomu, r odas
pleca, muguras v ai kakla pr oblēmas, pārtrauciet somas lietošanu un k onsultējaties ar k valific ētu veselības
aprūpes speciālistu. Ja nēsāšanas laikā bērns izr āda diskomf orta pazīmes, uz laiku pārtrauciet ķ engursomas
lietošanu; atsāciet t o tad, kad nēsāšana bērnam neizraisa disk omfortu. Bērnam šajā pr oduktā var kļūt pār āk
karsti. Lūdzu, izv ēlieties tādu bērna apģērbu, kas pagata vots no atbils toša materiāla.
Ja nepieciešama vēl papildu palīdzība, sazinieties ar Er gobaby klientu apk alpošanas dienesta pārstā vi.
Lietošanas pamācības video un papildu padomus, lūdzu, skatiet w ww .ergobab y .eu (tikai angļu v alodā).
Atsauc es uz mazuļa vecumu mēnešos k alpo tikai kā vispārīgas nor ādes, jo katra mazuļa a ttīstība ir atšķirī-
ga. Lūdzu, pārbaudiet, vai jūsu mazulis atbils t konkr ētajām prasībām, kas a ttiecināmas uz lietošanu. Bez
iepriekš minētā, ķengursomu nedrīks t lietot bērniem, kas s ver mazāk nekā 3,2k g.
Atruna: Er gobaby™ izmant o tikai augstākās k valitāt es un iespējami drošāk ās krāsas, lai izstr ādājumam tiktu
nodrošināta noturīga kr āsa, bet tas nesaturētu k aitīgas ķīmiskās vielas. Vienmēr pas tāv iespējamība, ka kr ā-
sas, atkārtoti maz gājot, izbalēs. Ergobab y neuzņemas atbildību par mazgāšanas laikā izbalējušām kr āsām.
Informāciju par gar antiju, lūdzu, skatiet Ergobab y .eu. Ergo Bab y Carrier , Inc. garant ē, ka tā izstr ādājumiem
nav r ažošanas un mat eriālu defektu. Jāsaglabā pirkumu apliecinošs dok uments un izstrādājums jāat griež
garantijas servisā. Ja v ēlaties pieteik t garantijas piepr asījumu, lūdzu, sazinieties ar Ergobab y klientu
apkalpošanas dienestu:
AS V: support@er gobaby .c om vai +1888-4 16-4888
Eiropas Sa vienība: customersupport@er gobaby .eu vai +49404210650
Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas r adušies nepareizas ķ engursomas lietošanas r ezultātā, v ai lietojot
ķengursomu neatbils toši šajā rok asgrāmatā sniegtajām ins trukcijām. Garantija nea ttiecas uz ķengursomu,
kur ai jebkādā veidā mainīta tās oriģinālā k onstruk cija. Pirc ēja valsts likumdošana v ar noteik t atšķirīgas vai
papildu garantijas tiesības. Gar antija tiek piemērota un papildina gar antijas tiesības tādā apjomā, kā pirc ēja
vals ts likumdošana nosaka atšķirīgas v ai papildu garantijas tiesības.
CZ
D
Ů
LEŽITÉ! POKYNY USCHOVEJTE PRO
BUDOUCÍ NAHLÉDNUTÍ A POUŽITÍ.
UPOZORN
Ě
NÍ: NEBEZPE
Č
Í PÁDU A
UDUŠENÍ
NEBEZPE
Č
Í PÁDU – Malé dít
ě
m
ů
že propadnout skrz široký otvor pro nožky nebo
vypadnout znosítka ven.
• Před k aždým použitím se ujis těte , že jsou v šechna zapínání bezpečně zapnuta.
• Kr áčejte a sklánějt e se opatrně.
• Nik dy neohýbejte záda; doporučujeme v ám podřepnout si.
• NEPOUŽÍVEJTE pro děti s hmotnos tí nižší než 3,2k g.
• S výjimk ou níže uv edeného je toto nosítk o vhodné pouze pr o děti od 5,5
do 20k g.
U dětí o hmotnosti od 3,2k g do 5,5k g použív ejte k ojeneckou vlo žku Er gobab y™
(prodá v á se samostatně ), a tyt o děti lze nosit jen v př ední poloz e nošení
směřující do vnitř .
• Ab yst e zabr ánili nebezpečí pádu, ujist ěte se , že v aše dítě be zpečně v nostíku sedí.
NEBEZPE
Č
Í UDUŠENÍ – U tohoto výrobku hrozí u d
ě
tí do 4m
ě
síc
ů
riziko udušení,
pokud je jejich obli
č
ej p
ř
itla
č
en p
ř
íliš t
ě
sn
ě
kvašemu t
ě
lu.
• Neupe vňujte dítě kv ašemu tělu příliš těsně.
• V ytv ořte dít ěti pros tor pr o v olný poh yb hlav y .
• Dbejte na t o, ab y po c elou dobu nošení neměl obličej dítět ejak oukoli př ekážk u.
• Nedo v olte, ab y dít ě spalo v přední polo ze nošení směřující v en.
UPOZORN
Ě
NÍ:
• Neustále s v é dítě po zorujt e a zajistět e, ab y jeho ústa a nos neb yly ničím
zahr azeny .
• Před použitím doporučujeme: u dětí nar o zen ý ch předčasně , s nízkou por odní
v áhou a u dětí s horším zdr av otním stav em nejprv e vyhledat r adu od lékaře.