http://epson.sn
Windo ws
http://epson.sn
A4×5
Additional items may be included depending on the location.
Selon votre zone géogr aphique, des éléments supplémentaires peuv ent
être inclus.
Se pueden incluir otros elementos adicionales en función de la ubicación.
Podem ser adicionados itens adicionais de ac ordo com o local.
Read This First
The ink for this printer must be handled car efully . Ink may splatter when
the ink tank is lled or relled with ink. If ink gets on your clothes or
belongings, it may not c ome o.
Lisez d’ abord ceci
L ’ encre de cette imprimante doit être manipulée a vec soin. De l’ encre
peut s’ échapper lors du remplissage du réservoir . Si vos vêtements ou
eets personnels sont aspergés d’ encre, il peut êtr e impossible de la
retirer .
Lea esto primero
La tinta de esta impresora debe manipularse con cuidado . Al r ellenar el
tanque, la tinta puede salpicar . Las manchas en la ropa u otros objetos
podrían ser permanentes.
Ler antes
A tinta para esta impressora de ve ser manuseada cuidadosamente . A
tinta pode salpicar quando se abastece ou reabast ece o depósito com
tinta. Se a tinta entrar em contacto com as suas r oupas ou pertences,
pode nunca mais sair .
Q See this guide or Epson video guides for printer setup
instructions. For inf ormation on using the printer , see the User ’ s
Guide on our web site. Select “Support ” to access the manual.
Consultez ce guide ou les guides vidéo Epson pour pr endre
connaissance des instructions de conguration de l’ imprimante.
Pour plus d’ inf ormations concernant l’utilisation de
l’ imprimante, reportez-vous au Guide d’utilisation sur notr e site
W eb. Sélectionnez «Assistance» pour accéder au manuel .
Consulte esta guía o las video guías de Epson para v er las
instrucciones de instalación de la impresora. P ara obtener
información sobre el uso de la impresor a, consulte el Manual de
usuario en nuestro sitio web . Seleccione “Soporte” para acceder
al manual.
Consulte este guia ou os vídeos guias da Epson para obt er
instruções de conguração da impressor a. Para mais
informações sobre como utilizar a impr essora, consulte o Guia
do Utilizador no nosso sítio Web . Selecione “Suporte” para
aceder ao manual.
E
I
J
K
c OInk starts pouring and the ow stops automatically
when the ink reaches the upper line.
OIf the ink does not start owing into the tank, remove
the ink bottle and reinsert it. However , do not reinser t
the ink bottle when the ink has reached the top line;
otherwise ink may leak.
OInk may remain in the bottle. The remaining ink can be
used later .
ODo not leave the ink bottle inserted; otherwise the
bottle may be damaged or ink may leak.
ODo not allow the top of the ink bottle to hit against an y
objects after removing its cap; otherwise ink may spill.
ODo not knock the ink bottle, otherwise the ink may leak.
OL ’ encre se dév erse et le ux s’ int errompt
automatiquement lorsque le niv eau d’ encre atteint
le trait supérieur .
OSi l’ encre ne se déverse pas dans le réservoir , retir ez
le acon d’ encre et réinsérez-le. En r evanche, ne
réinsérez pas le acon d’ encre si l’ encre a atteint le trait
supérieur , car de l’ encre pourrait s’ échapper .
OIl peut rester de l’ encre dans le acon. V ous pourrez
réutiliser cette encr e restante plus tard .
ONe laissez pas le acon d’ encre inséré car il pourrait
être endommagé ou de l’ encre pourrait s’ écouler .
ONe cognez pas le haut du acon d’ encre contr e des
objets après avoir r etiré son capuchon, car de l’ encre
pourrait se répandre .
ONe heurtez pas le acon d’ encre, car de l’ encre pourrait
se déverser .
OLa tinta comienza a verterse y el ujo se detiene
automáticamente cuando la tinta llega a la línea
superior .
OSi la tinta no empieza a uir hacia el tanque, r etire el
bote de tinta y vuelva a introducirlo . Sin embargo ,
no vuelva a introducir el bote de tinta si la tin ta ha
llegado a la línea superior; de lo contrario, la tinta
podría salirse.
OPuede quedar tinta en el bot e. La tinta restant e se
puede utilizar más adelante.
ONo deje el recipiente de tin ta insertado; de lo
contrario , el recipiente puede dañarse o puede
derramarse la tinta.
OEvite que la parte superior del bote de tinta golpee
ningún objeto después de quitarle la tapa; de lo
contrario , la tinta podría derramarse.
ONo golpee el recipiente de tin ta; de lo contrario , puede
derramarse la tinta.
OA tinta começa a corr er e o uxo de tinta par a
automaticamente quando a tinta a tinge a linha
superior .
OSe a tinta não começa a correr para o tanque , retire o
frasco de tinta e voltar a inserir . No entanto, não inserir
novamente o frasc o de tinta quando a tinta chegar à
linha superior; se não o zer , a tinta pode verter .
OP ode ainda existir tinta no frasco . A tinta restante pode
ser utilizada posteriormente.
ONão deixe o frasc o de tinta inserido; caso contrário , o
frasco pode ser danicada ou a tinta pode vazar .
ONão permita que a parte superior do frasco tinta
toque contra objetos depois de r emover a tampa; caso
contrário , pode derramar tinta.
ONão entorne o frasco de tinta, se isso ac ontecer , a tinta
poderá verter .
L
The initial ink bottle will be partly used to charge the print head. This
bottle may print fewer pages c ompared to subsequent ink bottles .
Le acon d’ encre initial sera partiellement utilisé pour charger la tête
d’ impression. Ce acon peut imprimer moins de pages par rapport
aux acons d’ encre suivants.
El bote de tinta inicial se usará parcialment e para cargar el cabezal
de impresión. Este bote puede imprimir menos páginas que con los
botes de tinta posteriores .
O frasco de tinta inicial será utilizado parcialmen te para carregar a
cabeça de impressão . Este frasco poderá imprimir menos páginas do
que os frascos posteriores .
B
C
D
Setting Up the Printer / Installation
de l’ imprimante / C onguración de la
impresora / C ongur ar a impressor a
M
N
O
Wi-F i Direct Mode allows you to setup the print er to communicate directly
with your smart devices without requiring a wireless router or acc ess point.
See the User’s Guide f or more details.
Le mode Wi-F i Direct permet de congurer l’ imprimant e an qu’ elle
communique directement avec v os périphériques intelligents, sans
passer par un routeur sans l ni un point d’ accès. Reportez-vous au Guide
d’utilisation pour en savoir plus.
El modo Wi-F i Direct le permite congurar la impresor a para que se
comunique directamente con sus dispositivos in teligentes sin necesidad
de un router inalámbrico inalámbrico o un punto de ac ceso. C onsulte el
Manual de usuario para obtener más detalles .
O Modo W i-F i Direct permite congurar a impressora para c omunicar
diretamente com os seus dispositiv os inteligentes sem ser necessário um
router sem-os ou ponto de ac esso. Consult e o Guia do Utilizador para obter
mais informações.
Flashing.
Clignotant.
Intermitente.
Intermitente.
O .
Éteint.
Apagado.
Desligado.
Open the scanner unit.
Ouvrez le module scanner .
Abra la unidad del escáner .
Abra a unidade de digitalização .
H
G
c ORemove the cap while keeping the ink bottle upright;
otherwise ink may leak.
OUse the ink bottle that came with your pr oduct.
OEpson cannot guarantee the quality or reliability
of non-genuine ink. The use of non-genuine ink
may cause damage that is not cov ered by Epson ’ s
warranties.
ORetirez le capuchon tout en maint enant le acon
d’ encre à la verticale. Autrement, de l’ encre pourrait
s’ échapper .
OUtilisez le acon d’ encre fourni avec v otre produit.
OEpson ne saurait garantir la qualité ou la abilit é de
cartouches d’ encre non authentiques . L ’utilisation
d’une encre non Epson peut provoquer des
dommages non couverts par les garanties Epson.
OQuite la tapa mientras mantiene el bot e de tinta en
posición vertical; de lo contrario, podría derramarse
tinta.
OUse el bote de tinta incluido c on su producto.
OEpson no puede garantizar la calidad ni la abilidad
de las tintas que no sean de Epson. El uso de tinta no
genuina puede averiar la impresora y la gar antía de
Epson no lo cubrirá.
ORemover a tampa mant endo o frasco de tinta na
vertical; se não o zer , pode verter a tinta.
OUtilize os frascos de tinta f ornecidos com o seu
produto .
OA Epson não pode garantir a qualidade ou abilidade
de tinteiros que não sejam tinteir os Epson genuínos.
Autilização de tinta não genuína pode causar danos
não cobertos pelas garantias Epson.
P
Do not connect a USB cable unless instructed to do so.
Ne branchez pas de câble USB avant d’y êtr e invité.
No conecte ningún cable USB a menos que se le indique que lohaga.
Não ligue o cabo USB a não ser que isso lhe seja solicitado.
A
Hold down the button until it ashes.
Maintenez le bouton enfoncé jusqu ’ à ce qu’ il clignote.
Mantenga pulsado el botón hasta que parpadee.
Mantenha pressionado o botão até car int ermitente.
When a message is displayed asking you to check the Start Here, go
to the next step.
Lorsqu ’un message vous invitant à c onsulter Démarrez ici s’ ache,
passez à l’ étape suivante.
Cuando se muestre un mensaje que le pide que consult e Para
empezar , vay a al siguiente paso.
Quando for exibida uma mensagem a solicitar para vericar a secção
Começar por aqui, avance par a o passo seguinte.
When the ink reaches the upper line of the tank, pull out the bottle.
Une fois que l’ encre a atteint le trait supérieur du réservoir , retirez le
acon.
Cuando la tinta llegue a la línea superior del tanque, saque el bote .
Quando a tinta atingir a linha superior do depósito , retire o frasc o.
Select a language.
Sélectionnez une langue.
Seleccione un idioma.
Selecionar um idioma.
Press x t o start initialization. This takes about 10 minutes .
Appuyez sur x pour lancer l’ initialisation. Cela pr end environ
10minutes.
Pulse x para comenzar la inicialización. T arda alrededor de
10minutos.
Pressionar x para iniciar . Demora cerca de 10 minutos.
When charging ink is complete , the print quality adjustment screen is
displayed. F ollow the on-scr een instructions to per f orm adjustments.
When the paper loading message is displayed , go to the next step.
Une fois le chargement de l’ encre terminé, l’ écran d’ajustement de la
qualité d’ impression s’ ache. Suiv ez les instructions à l’ écran pour
procéder à l’ajust ement. Lorsque le message de chargemen t du
papier s’ ache, passez à l’ étape suivante.
Cuando naliza la carga de la tinta, se muestra la pan talla de ajuste
de calidad de impresión. Siga las instrucciones que aparez can en la
pantalla para realizar los ajustes . Cuando se muestre el mensaje de
carga de papel, avanc e al siguiente paso .
Quando concluir o carregamento de tinta, a janela de ajuste de
qualidade de impressão será exibida. Siga as instruções da janela para
realizar ajustes. Quando f or exibida a mensagem de carregamento ,
avance para o passo seguint e.
QLoad A4 size paper in the paper cassette with the printable side facing
down.
Chargez du papier au format A4 dans le bac à papier , face à imprimer
vers le bas.
Cargue papel de tamaño A4 en la cassette de papel con la car a
imprimible hacia abajo.
Coloque papel A4 no alimentador de papel com a face a imprimir
voltada para baixo .
SConnect your computer or smart device to the printer . Visit the
website to install software and congur e the network. W indows users
can also install software and congure the network using the CD
supplied.
Connectez votre or dinateur ou périphérique intelligent à
l’ imprimante. Consult ez le site W eb pour installer le logiciel et
congurer le réseau . Les utilisateurs W indows peuvent égalemen t
installer des logiciels et congurer le r éseau à l’aide du CD fourni.
Conecte su computadora o dispositivo int eligente a la impresora.
Visite el sitio w eb para instalar el software y congurar la red.
Los usuarios de Windo ws también pueden instalar el software y
congurar la red utilizando el CD suministrado .
Ligue o computador ou dispositivo inteligent e à impressora. V isite o
sítio W eb para instalar software e congurar a rede. Os utilizador es
Windows também podem instalar software e congur ar a rede
usando o CD fornecido .
The print er is ready to use .
L ’ imprimante est prête .
La impresora ya está lista par a usarse .
A impressora está pr onta para ser utilizada.
Q This product does not notify you when the ink is low .
Besure to visually check the ink levels in the ink tanks .
Ce produit ne vous a vertit pas lorsque le niveau d’ encre
est faible. P ensez à vérier visuellement le niveau de
l’ encre dans le réservoir d’ encre .
Este producto no le avisa cuando queda poca tinta.
Asegúrese de compr obar visualmente los niveles de tinta
de los tanques de tinta.
Este produto não o avisa quando a tin ta estiver a acabar .
V erique visualmente os níveis de tinta em todos os
depósitos de tinta.
Using Smart Devices with Wi-F i Direct
(ET -M2120, M2120 Series only) /
Utilisation de périphériques intelligen ts
av ec Wi-F i Direct (séries ET -M2120 et
M2120 uniquement) /
Uso de dispositiv os inteligen tes con W i-Fi
Direct (solo series ET -M2120 yM2120) /
Ao utilizar dispositiv os inteligen tes
com Wi-F i Dir ect (ap enas séries
ET -M2120, M2120)
Check the upper line in the ink tank.
V ériez le trait supérieur dans le réservoir d’ encr e.
Compruebe la línea superior del tanque de tinta.
V erique a linha superior no depósito de tinta.
Upper line
T rait supérieur
Línea superior
Linha superior
Iner t the ink bottle straight in to the port to ll ink to the upper line.
Insérez le acon d’ encre droit dans le goulot pour remplir l’ encre
jusqu’ au trait supérieur .
Introduzca el bote de tinta directamente en el puerto para llenar con
tinta hasta la línea superior .
Coloque o frasco de tinta na porta para encher tinta até à linha
superior .
Press for 5 seconds and f ollow on the on-screen instructions.
Appuyez sur pendant 5secondes et suivez les instructions à l’ écran.
Pulse durante 5 segundos y siga las instrucciones en pantalla.
Pressione durant e 5 segundos e siga as instruções exibidas no ecrã.
F
R
Enter the product name and select “Setup” to install the software and
congure the network.
Saisissez le nom du produit et sélectionnez «Conguration» pour
installer le logiciel et établir la connexion réseau .
Introduzca el nombre del producto y seleccione " Conguración" para
instalar el software y congurar la red.
Introduza o nome do produto e selecione “Congurar” para instalar o
software e congure a rede .
Enter the product name and select “Setup” to congure W i-Fi dir ect.
Saisissez le nom du produit et sélectionnez «Conguration» pour
congurer W i-Fi Direct.
Introduzca el nombre del producto y seleccione “Conguración ” para
congurar Wi-F i Direct.
Introduza o nome do produto e selecione “Congurar” para c ongurar
Wi-F idirect.
P r oof Sig n- o :
Y .Onor i CRM S.T anak a
K .G azan
edit or
R41429795_R41429796
St a r t Here ES3
4138586_b0_00.indd A2 siz e
08/23/2019
© 2019 Seiko Epson Corporation
Prin ted i n XXXXXX
EN
Start Here
FR
Démarrez ici
ES
P ara empezar
PT
C omeçar
poraqui
4138586-00 Black
Fr o n t
ET -M2120 Series
M2110 Series
M2120 Series