605822
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
Proof Sign-o:
S.Yamada CRM A. Tokumori
M. Ishigami
editor
4129418-00 Black
Back
R41AF4420
Start Here Rev.C_Final2
R41AF442_SH.indd A3 size
15/03/16
Use only the power cord that comes with the printer. Use of
another cord may cause re or shock. Do not use the cord with
any other equipment.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec
l’imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner
un incendie ou un choc électrique. N’utilisez le cordon avec
aucun autre équipement.
Verwenden Sie nur das im Lieferumfang des Druckers
enthaltene Netzkabel. Durch die Verwendung eines anderen
Kabels kann ein Brand oder ein Stromschlag ausgelöst werden. Verwenden Sie das
Kabel nicht zum Anschließen anderer Geräte.
Gebruik alleen het netsnoer dat bij de printer wordt geleverd. Gebruik van een ander
snoer kan leiden tot brand of elektrische schokken. Gebruik het netsnoer niet met
andere apparatuur.
Be sure your AC power cord meets the relevant local safety
standard.
Vériez que le cordon secteur respecte toutes les normes
locales de sécurité applicables.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Wechselstromnetzkabel den
geltenden örtlichen Sicherheitsnormen entspricht.
Controleer of het netsnoer aan alle voor u geldende
veiligheidsnormen voldoet.
Except as specically explained in your documentation, do not
attempt to service the printer yourself.
Ne tentez pas de réparer l’imprimante vous-même, sauf en
suivant les consignes fournies dans la documentation.
Sofern in Ihren Produktunterlagen nicht ausdrücklich
angegeben, versuchen Sie nicht, die Wartung des Druckers
selbst vorzunehmen.
Tenzij uitdrukkelijk anders vermeld in de documentatie is het
niet toegestaan dat u zelf onderhoud aan de printer pleegt.
Safety Instructions /
Instructionsdesécurité /
Sicherheitshinweise / Veiligheidsinstructies
Place the printer near a wall outlet where the power cord can
be easily unplugged.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant de débrancher aisément le cordon d’alimentation.
Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Wandsteckdose auf,
aus der das Netzkabel leicht abgezogen werden kann.
Plaats de printer in de buurt van een wandcontactdoos
waarop het netsnoer gemakkelijk kan worden aangesloten.
Do not let the power cord become damaged or frayed.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation s’abîmer ou selocher.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel weder beschädigt noch
durchgescheuert wird.
Zorg ervoor dat het netsnoer niet beschadigd raakt.
Do not place or store the product outdoors, near excessive dirt
or dust, water, heat sources, or in locations subject to shocks,
vibrations, high temperature or humidity.
Ne placez et ne conservez pas le produit dehors, près d’une
source de poussière, de saletés, d’eau ou de chaleur ou dans
des endroits où il pourrait être soumis à des chocs, vibrations et
températures et humidité excessives.
Stellen Sie das Gerät weder unter freiem Himmel noch
an Standorten mit starker Verschmutzung oder hohem Staubaufkommen, an
Gewässern, in der Nähe von Wärmequellen oder an Stellen auf, die Erschütterungen,
Schwingungen, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind.
Plaats of bewaar het product niet in de buitenlucht, in de buurt van te grote
hoeveelheden vuil of stof, water, warmtebronnen of in locaties waar zich schokken,
trillingen, hoge temperaturen of een hoge luchtvochtigheid kunnen voordoen.
If the LCD screen is damaged, contact your dealer. If the liquid
crystal solution gets on your hands, wash them thoroughly
with soap and water. If the liquid crystal solution gets into
your eyes, ush them immediately with water. If discomfort or
vision problems remain after a thorough ushing, see a doctor
immediately.
Si l’écran LCD est endommagé, contactez votre revendeur. En
cas de contact du liquide de l’écran avec vos mains, lavez-les soigneusement avec
du savon et de l’eau. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec
de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
Bei Schäden an der LCD-Anzeige wenden Sie sich bitte an den Verkäufer. Wenn Ihre
Hände mit der Flüssigkristalllösung in Kontakt kommen, waschen Sie sie gründlich mit
Seife und Wasser. Wenn Ihre Augen mit der Flüssigkristalllösung in Kontakt kommen,
spülen Sie sie unverzüglich mit Wasser aus. Sollten nach dem Ausspülen weiterhin
Unwohlsein oder Sehstörungen bestehen, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf.
Als het LCD-scherm beschadigd is, neemt u contact op uw leverancier. Als de
oplossing van vloeibare kristallen op uw handen terechtkomt, moet u uw handen
grondig wassen met water en zeep. Als de oplossing van vloeibare kristallen in uw
ogen komt, spoelt u uw ogen onmiddellijk met water. Als u na grondig spoelen nog
steeds last ondervindt of minder zicht hebt, raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Keep this product at least 22 cm away from cardiac
pacemakers. Radio waves from this product may adversely
aect the operation of cardiac pacemakers.
Maintenez ce produit à au moins 22 cm des stimulateurs
cardiaques. Les ondes radio émises par ce produit pourraient
entraîner un fonctionnement incorrect.
Achten Sie auf einen Sicherheitsabstand von 22 cm zwischen
diesem Gerät und Herzschrittmachern. Die von diesem Gerät ausgehenden Funkwellen
können die Funktionstüchtigkeit von Herzschrittmachern ungünstig beeinussen.
Houd dit product minstens 22 cm uit de buurt van pacemakers. Radiogolven van dit
product kunnen een omgekeerd eect op de werking van pacemakers hebben.
Take care not to spill liquid on the product and not to handle
the product with wet hands.
Prenez soin de ne pas renverser de liquide sur le produit et de
ne pas le manipuler les mains mouillées.
Achten Sie darauf, keine Flüssigkeiten auf das Gerät zu gießen,
und es nicht mit nassen Händen anzufassen.
Zorg ervoor dat er geen vloeistoen op het product terechtkomen en pak het
product niet met natte handen vast.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder
weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen.
Um störende Reexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im
unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні.
для пользователей из России Срок службы: 3 года
Windows® is a registered trademark of the Microsoft Corporation.
Mac OS is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android™ is a trademark of Google Inc.
The contents of this manual and the specications of this product are subject to change without notice.
BK C M Y
664 664 664 664
Ink Bottles / Flacons d’encre /
Tintenaschen / Inktessen
c
Use of genuine Epson ink other than the specied ink could cause
damage that is not covered by Epsons warranties.
L’utilisation d’une encre d’origine Epson, mais autre que celle
spéciée ici, peut provoquer des dommages non couverts par les
garanties d’Epson.
Die Verwendung anderer als der angegebenen Original-Tinte von
Epson kann zu Beschädigungen führen, für die Epson keinerlei
Gewährleistung übernimmt.
Gebruik van originele Epson-inkt, anders dan de hier vermelde
inkten, kan schade veroorzaken die niet door de garantie van Epson
wordt gedekt.
Transporting
Transport
Transport
Vervoeren
A
Secure print head with
a tape.
Fixez la tête
d’impression avec de la
bande adhésive.
Druckkopf mit
Klebeband sichern.
Printkop beschermen
met tape.
B
Close securely.
Rebouchez fermement.
Abdeckung fest
verschließen.
Stevig sluiten.
C
Put it in original or similar box. Do not put ink bottles.
Placez dans l’emballage d’origine ou dans un emballage similaire. N’y
mettez pas de acons d’encre.
In Originalverpackung oder ähnlicher Verpackung aufbewahren. Nicht zur
Aufbewahrung von Tintenaschen geeignet.
Stop in originele of gelijksoortige doos. Gebruik geen inktessen.
c
After you move it, remove the tape securing the print head. If you
notice a decline in print quality, run a cleaning cycle or align the
print head.
Une fois le produit déplacé, retirez la bande adhésive qui maintient
la tête d’impression. Si vous observez une dégradation de la qualité
d’impression, exécutez un cycle de nettoyage ou alignez la tête
d’impression.
Nach dem Transport das Klebeband zur Sicherung des Druckkopfs
entfernen. Sollten Sie eine Beeinträchtigung der Druckqualität
feststellen, lassen Sie einen Reinigungsvorgang ausführen oder
richten Sie den Druckkopf neu aus.
Na het verplaatsen verwijdert u de tape die de printkop
beschermt. Als u merkt dat de afdrukkwaliteit afneemt, voert u een
reinigingsbeurt uit of lijnt u de printkop uit.
c
Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak.
As you transport the ink bottle, be sure to keep it upright when
tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking.
Maintenez l’imprimante à l’horizontale pendant le transport. Sinon,
de l’encre pourrait fuir.
Lorsque vous devez transporter le acon d’encre, tenez-le droit
pour resserrer son bouchon et prenez des mesures an d’éviter que
l’encre ne coule.
Halten Sie den Drucker beim Transport gerade. Andernfalls könnte
Tinte austreten.
Stellen Sie beim Transport der Tintenasche sicher, dass diese
beim Zudrehen der Verschlusskappe aufrecht steht, und treen Sie
Vorkehrungen, um ein Austreten von Tinte zu verhüten.
Houd de printer horizontaal tijdens het vervoer. om te voorkomen
dat er inkt gaat lekken.
Houd voor het vervoer de inktes rechtop wanneer u de dop
vastdraait en neem de nodige voorzorgsmaatregelen tegen het
lekken van inkt.
Keep ink bottles and the ink tank unit out of the reach of children
and do not drink the ink.
Conservez les acons d’encre et le réservoir d’encre hors de portée
des enfants et ne buvez pas l’encre.
Bewahren Sie die Tintenaschen und den Tintenbehälter für Kinder
unzugänglich auf, und trinken Sie die Tinte nicht.
Houd inktessen en de inkttankeenheid uit de buurt van kinderen en drink de inkt
niet.
Do not tilt or shake an ink bottle after removing its seal; this can
cause leakage.
N’inclinez pas et ne secouez pas un acon d’encre après avoir retiré
son scellé; ceci peut provoquer une fuite.
Die Tintenaschen nach Entfernung der Versiegelung weder kippen
noch schütteln — das könnte zu einem Austreten von Tinte führen.
Houd de inktes niet schuin en schud deze niet nadat het zegel is verwijderd. Dit om
lekkage te voorkomen.
Be sure to keep the ink bottles upright and do not subject them to
impacts or temperature changes.
Veillez à maintenir les acons d’encre droits et ne les soumettez
pas à des impacts ou à des variations de température.
Stellen Sie sicher, dass die Tintenaschen aufrecht stehen, und setzen
Sie sie weder Erschütterungen noch Temperaturschwankungen aus.
Houd de inktessen rechtop en stel ze niet bloot aan schokken of
temperatuurwijzigingen.
If ink gets on your skin, wash the area thoroughly with soap and
water. If ink gets into your eyes, ush them immediately with
water. If discomfort or vision problems continue after a thorough
ushing, see a doctor immediately. If ink gets into your mouth,
spit it out immediately and see a doctor right away.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez soigneusement la
zone à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de
l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après un nettoyage approfondi,
consultez immédiatement un médecin. En cas de contact de l’encre avec l’intérieur de votre
bouche, recrachez immédiatement et consultez un médecin dans les plus brefs délais.
Wenn Ihre Haut mit Tinte in Kontakt kommt, waschen Sie sie gründlich mit
Seife und Wasser. Wenn Ihre Augen mit Tinte in Kontakt kommen, spülen Sie sie
unverzüglich mit Wasser aus. Sollten nach dem Ausspülen weiterhin Unwohlsein
oder Sehstörungen bestehen, suchen Sie unverzüglich einen Arzt auf. Wenn Tinte
in Ihre Mundhöhle gelangt, spucken Sie sie unverzüglich aus und wenden Sie sich
umgehend an einen Arzt.
Als inkt op uw huid terechtkomt, wast u de huid grondig met zeep en water. Als inkt
in uw ogen komt, spoelt u uw ogen onmiddellijk met water. Als u na grondig spoelen
nog steeds last ondervindt of minder zicht hebt, raadpleegt u onmiddellijk een arts.
Als inkt in uw mond terechtkomt, moet u de inkt onmiddellijk uitspugen en een arts
raadplegen.
Epson Connect
Using your mobile device, you can print from any location worldwide to your
Epson Connect compatible printer. Visit the website for more information.
Avec votre appareil mobile, vous pouvez imprimer depuis n’importe où
dans le monde sur votre imprimante compatible Epson Connect. Pour plus
d’informations, visitez le site Web Epson.
Mit Ihren mobilen Endgeräten können Sie von überall auf der Welt
Druckaufträge an Ihren Epson Connect-kompatiblen Drucker senden. Suchen
Sie die Webseite auf, um weitere Informationen zu erhalten.
Met behulp van uw mobiele apparaat kunt u vanaf elke locatie ter wereld naar
uw met Epson Connect compatibele printer afdrukken. Ga naar de website voor
meer informatie.
https://www.epsonconnect.com/
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
2

Forum

Epson-ET-2550-EcoTank

Zoeken resetten

6
  • En wat kost dat vervangen? Geantwoord op 7-3-2023 om 15:17

    Waardeer dit antwoord (4) Misbruik melden
  • Vraag het "Epson" dan weet u ook of het loont!
    Geantwoord op 7-3-2023 om 15:42

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Mijn printer Et-2550 geeft een fout melding W-01.
    Hoe krijg ik deze weg? Gesteld op 28-5-2022 om 15:40

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn Epson ET 2550 geeft in 3 regels op een A4 vel strepen. Regels zijn niet leesbaar.
    Wie weet wat ik moet doen. Gesteld op 30-11-2021 om 16:36

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Dan moet de printerkop worden schoongemaakt. Kijk op youtube; epson printer ecotank printerhead cleaning voor de instructie film. Geantwoord op 30-11-2021 om 18:18

      Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Controleer met regelmaat of de printerkop niet verstopt is. En als hij verstopt blijkt te zijn laat dan na de "schoonmaak" de printer een poosje met rust om de inkt de kans te geven de opgedroogde gaatjes weer te openen. Dat spaart inkt. Als dit niet lukt dient u de printer op te sturen.De diagnose zal dan worden gesteld. Geantwoord op 1-12-2021 om 04:22

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Er staat bij mijn printer bel Epson voor inktkussentjes dus ik kan nu niks uitprinten mijn Epson is de ET-2550 wat moet ik nu doen kan ik het zelf verhelpen ik kan niets vinden om het op te heffen het probleem Gesteld op 7-3-2021 om 18:30

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Mijn Epson ET 2550 geeft aan: Papier vast. Verwijder vastgelopen papier.
    Maar er is geen stukje vastgelopen papier te vinden.
    Wat kan ik doen? Gesteld op 12-1-2021 om 13:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Epson ET-2550 EcoTank bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Epson ET-2550 EcoTank in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van Epson ET-2550 EcoTank

Epson ET-2550 EcoTank Aanvulling / aanpassing - Nederlands - 37 pagina's

Epson ET-2550 EcoTank Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 118 pagina's

Epson ET-2550 EcoTank Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 121 pagina's

Epson ET-2550 EcoTank Gebruiksaanwijzing - English - 232 pagina's

Epson ET-2550 EcoTank Gebruiksaanwijzing - Français - 120 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info