541876
6
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/12
Pagina verder
INT
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
71º
380
6
6
3
3.1: De standaardbeugel kan in de richting van de stang of het stuur gemonteerd
worden voor gebruik op om het even welk stuur of stang. De beugel is vooraf
gemonteerd voor de stangrichting. Steek twee bindertjes door de onderkant van de
beugel en bevestig het kleefkussen voor de stangrichting. Bevestig de beugel op de
stang.
3.1: テムと どちらにで 取り付けるこ
がでれぞれの位置で使用でます ウンステ取り付けら
れるに組み立てれています マウントをテム取り付ける
の下に 2 通し、ッキパッ取り付けて、
定します。
3.2 Position the Joule GPS over the mount so the top of the computer is 1/8 turn
clockwise from center. Press the Joule GPS into the mount and turn counter-clock-
wise until it locks in place
3.2 Coloque el Joule GPS sobre la montura para que la parte superior del equipo
quede a 1/8 vuelta en sentido horario respecto al centro. Presione el Joule GPS en la
montura y gire en sentido antihorario hasta que quede fijado en su posición..
3.2 Positionnez le GPS Joule sur le socle, de sorte que le haut de l'ordinateur
effectue 1/8e de tour dans le sens des aiguilles d'une montre depuis le centre.
Enclenchez le GPS Joule dans le socle et tournez-le dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il soit bien en place.
3.2 Positionieren Sie den Joule GPS über der Halterung, so dass die Oberseite des
Computers 1/8 Drehung im Uhrzeigersinn von der Mitte entfernt ist. Drücken Sie den
Joule GPS in die Halterung und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er
einrastet.
3.2 Positionieren Sie den Joule GPS über der Halterung, so dass die Oberseite des
Computers 1/8 Drehung im Uhrzeigersinn von der Mitte entfernt ist. Drücken Sie den
Joule GPS in die Halterung und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er
einrastet.
3.2 Posizionare Joule GPS sul supporto in modo che la parte superiore del computer
risulti 1/8 di giro in senso orario rispetto al centro. Premere Joule GPS sul supporto e
ruotare in senso antiorario sino al blocco in sede.
3.2 ンピの上端が中心か時計方向に 1/8 回転た状態にな
よう Joule GPS の上方に配置ますJoule GPS ウン
内に押所定の位置に固定で反時計方向に回ます
3.3 To remove the Joule GPS turn the computer clockwise until it releases from the
mount.
3.3 Para extraer el Joule GPS gire el ordenador en sentido horario hasta que se
libere de la montura.
3.3 Pour ôter le GPS Joule, faites tourner l'ordinateur dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'il sorte du socle.
3.3 Um den Joule GPS zu entfernen, drehen Sie den Computer im Uhrzeigersinn, bis
er von der Halterung genommen werden kann.
3.3 Om de Joule GPS los te maken, draait u hem met de wijzers van de klok mee tot
hij uit de beugel klikt
3.3 Per rimuovere Joule GPS, ruotare in senso orario il computer sino allo sgancio
dal supporto.
3.3 Joule GPS を取りマウトから離れるまでコンュータを
時計方向に回
3.1: The mount can be installed in either stem or handlebar orientations for use on
any handlebar or stem. There is an additional out front mount to orientate the
computer in front of the handlebars in line with the stem.
3.1: El soporte estándar se puede instalar sobre el vástago o el manillar. El soporte
está preparado inicialmente para fijación sobre el vástago. Para la fijación sobre el
vástago inserte dos abrazaderas por la parte inferior del soporte y coloque una
almohadilla adhesiva. Fíjelas al vástago.
3.1: Le socle standard peut être installé et orienté soit sur la potence soit sur le
cintre, et convient à tous les cintres et toutes les potences. Il est préassemblé pour
une orientation sur la potence. Pour une orientation sur la potence, insérez deux
attaches de câble par le bas du socle et arrimez le patin autocollant. Fixez
l'ensemble sur la potence.
3.1: Die Standardhalterung kann am Vorbau oder Lenker angebracht werden. Die
Halterung ist für das Anbringen am Vorbau vormontiert. Führen Sie für das
Anbringen am Vorbau zwei Kabelbinder durch den Boden der Halterung und
befestigen Sie die Haftunterlagen. Befestigen Sie die Halterung am Vorbau.
3.1: Il supporto standard può essere installato con orientamento per la piega o per
l’attacco, per l'utilizzo su qualsiasi piega o attacco. Il supporto è preassemblato per
l'orientamento per l’attacco. Per l'orientamento per l’attacco inserire due fascette
nella parte inferiore del supporto e fissare l'adesivo. Fissare sull’attacco.
INT
INT
INT
3.1
INT
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
71º
380
INT
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
71º
380
INT
WATTS
451 160
21 96
1:06:45
HR
MPH CAD
170 894
AV WATTS MX WATTS
RIDE TIME KJ
71º
380
3.2
3.3
6

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Cycle Ops PowerBeam Pro bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Cycle Ops PowerBeam Pro in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,7 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info