470059
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
12
Hinweise:
• Es empfiehlt sich, immer nur einen
Schlei fer herauszunehmen und zu
wechseln.
• Fahrzeug nie rückwärts ziehen, da
sonst die Schleifer beschädigt werden.
Die Kabelverbindungen zwischen Motor
und Schleifern müssen über Kreuz gelegt
werden.
Leitkiel vorsichtig nach oben aus der
Halterung herausziehen und drehen, so
dass der Befestigungszapfen nach oben
zeigt.
Abgenutzten Schleifer in Pfeilrichtung
herausziehen.
Das Stromkabel in die dafür vorge-
sehene Öffnung stecken und festhalten.
Zuerst das vordere Ende des neuen Dop-
pelschleifers von unten durch die Öffnung
schieben, danach das hintere Ende bis
zum Anschlag in die Halterung einführen.
Schleifer um ca. 170° umbiegen
und Leitkiel wieder in seine ursprüngliche
Position bringen. (siehe S. 9, Abb. 3)
Advice:
• It is recommended to always take out
and change only one grinder.
• Never pull the vehicle backwards,
because the grinders could be damaged
otherwise. The cable connections bet-
ween the motor and grinders must be laid
over a cross.
Carefully pull out the guide shoe
upwards from the mounting and turn it so
that the fastening spigots face upwards.
Pull out the worn grinders in the di-
rection indicated by the arrow.
Plug the power supply cable into the
opening that is provided and fasten it.
First push the front end of the new dou-
bling sliding contact through the opening
from below, then insert the rear end into
the mounting as far as it will go.
Bend the grinders by approxima-
tely 170° and bring the guide shoe back
to its original position again (refer to page
9, fig. 3).
Observations:
• Il est recommandé d'enlever et de rem-
placer une seule tresse à la fois.
• Ne jamais tirer le véhicule en arrière
afin de ne pas endommager la tresse
double. Placer toujours les jonctions de
câbles entre le moteur et les tresses
doubles en croix.
Retirer la quille de guidage avec pré-
caution vers le haut hors de sa fixation et
la tourner de façon à ce que le tourillon
de fixation pointe vers le haut.
Retirer la tresse double usée dans le
sens de la flèche.
Insérer le câble électrique dans l’ou-
verture prévue à cet effet et le maintenir.
Tout d‘abord, faites passer l‘extrémité an-
térieure du nouveau double frotteur dans
l‘ouverture par le bas, puis insérez
l‘extrémité postérieure dans le support
jusqu‘à la butée.
Courber la tresse d’environ 170°
et ramener la quille de guidage à sa po-
sition initiale. (cf. page 9, fig. 3)
Advertencia:
• Se recomienda siempre sacar sólo un
cursor y cambiarlo.
• Nunca tirar el vehículo hacia atrás,
puesto que sino, pueden ser dañados los
cursores. Las conexiones de cables entre
el motor y los cursores tienen que ser
colocados en cruz.
Quitar cuidadosamente la quilla de
conducción del soporte fijador hacia arriba
y girar, de modo que, el pivote de sujeción
indique hacia arriba.
Quitar el cursor desgastado en direc-
ción de la flecha.
Insertar el cable de corriente en la
apertura prevista para ello y tener agarrado
firmemente. Meta primero el extremo de-
lantero de la nueva guía doble desde abajo
por la abertura, introduciendo luego el ex-
tremo trasero hasta el tope en el soporte.
Doblar cursores en aprox. 170° y
llevar la quilla de conducción otra vez a su
posición original. (véase Pág. 9, imagen 3)
Avisos:
• Recomenda-se sempre, somente retirar
e trocar uma escova.
• Jamais puxar o veículo para trás, pois a
escova poderá ser danificada.
As junções de cabo entre o motor e as
escovas devem ser montadas de maneira
cruzada.
Retirar a quilha de guia do suporte
cuidadosamente para cima e girar, de
maneira que os pinos de fixação indi-
quem para cima.
Retirar a escova desgastada na di-
recção da seta.
Inserir o cabo eléctrico na abertura
prevista e mantê-la fixa. Introduzir pri-
meiro a extremidade frontal do contacto
duplo no orifício, de baixo para cima.
Em seguida, encaixar totalmente a outra
extremidade no suporte.
Dobrar a escova de aprox. 170°
e colocar a quilha de guia novamente na
sua posição original. (vide a pag. 9, fig. 3)
Austausch von Doppelschlei-
fern und Leitkiel
Cambio del cursor doble y la
quilla de conducción
Troca da escova dupla na
quilha mestra
Replacement of double
sliding contact and
guide keel
Remplacement de la tresse
double et de la quille de
guidage
21345
2
1
3
45+
45+
3
2
1
54 +
3
2
1
54 +
3
2
1
54 +
3
2
1
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Carrera Evolution - 25123 LE MANS RACE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Carrera Evolution - 25123 LE MANS RACE in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info