466014
12
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
FR ITES DE
EN
NL
24 25
WAHLSCHALTER FÜR DIE
TROCKENPROGRAMME
ACHTUNG:
DIESER SCHALTER DARF
NICHT GEGEN, SONDERN
IMMER IM NUR IM
UHRZEIGERSINN GEDREHT
WERDEN. DIE “START”
TASTE (C) DARF ERST
NACH EINSTELLUNG DES
GEWÜNSCHTEN
PROGRAMMES GEDRÜCKT
WERDEN
Die Tabellen geben die
einzelnen
Trockenprogramme in
Bezug auf die gewählte
Zeit oder das gewählte
Symbol an.
SELECTEUR DES
PROGRAMMES DE
SECHAGE
ATTENTION:
NE JAMAIS FAIRE
TOURNER LA POIGNEE
DANS LE SENS CONTRAIRE
A CELUI DES AIGUILLES
D’UNE MONTRE: TOURNER
LA POIGNEE EN SENS
HORAIRE ET NE JAMAIS
APPUYER SUR LA TOUCHE
DE MARCHE (H) AVANT
AVOIR EFFECTUE LA
SELECTION DU
PROGRAMME.
Les tableaux indiquent le
programme de séchage
selon la durée ou le
symbole choisi.
SELECTOR DE PROGRAMAS
DE SECADO
ATENCIÓN:
NO GIRE NUNCA EL
PROGRAMADOR EN
SENTIDO CONTRARIO A
LAS MANECILLAS DEL
RELOJ, SINO EN EL
SENTIDO DE ÉSTAS Y NO
PULSE EL BOTÓN DE
PUESTA EN MARCHA (H)
ANTES DE LA SELECCION
DEL PROGRAMA
Las tablas indican el
programa de secado en
base al número o símbolo
seleccionado.
SELECTIETOETS -
DROOGPROGRAMMAS
OPGELET :
DE PROGRAMMATOETS
NOOIT TEGEN DE
RICHTING VAN DE KLOK
DRAAIEN; ALTIJD IN DE
RICHTING VAN DE KLOK
DRAAIEN EN DE
STARTTOETS (H) NOOIT
INDRUKKEN VOOR DE
PROGRAMMASELECTIE.
De tabellen geven de
droogprogrammas aan
d.m.v. nummers of
symbolen.
TIMER KNOB FOR DRY
PROGRAMMES
IMPORTANT:
ALWAYS ROTATE THE KNOB
IN A CLOCKWISE
DIRECTION, NEVER IN AN
ANTI-CLOCKWISE
DIRECTION. DO NOT PRESS
THE “ON” BUTTON (H)
BEFORE SELECTING THE
PROGRAMME
The tables describe the
drying programme on the
basis of the time or symbol
selected.
MANOPOLA PROGRAMMI
DI ASCIUGATURA
ATTENZIONE:
NON RUOTI MAI LA
MANOPOLA IN SENSO
ANTIORARIO MA LA
RUOTI IN SENSO ORARIO E
NON PREMA IL TASTO
MARCIA (H) PRIMA DELLA
SELEZIONE DEL
PROGRAMMA.
Le tabelle descrivono il
programma di asciugatura
in base al numero o
simbolo prescelto.
A
OK
PROGRAMA FRIO
Visualice en el dial del
selector si desea airear la
ropa.
TECLA AIREACION DE ROPA
Accionando esta tecla un
potente chorro de aire
fresco penetra en los
tejidos : se obtiene así una
ropa aireada sin tener que
lavarla.
Elimina los olores de
"cerrado" y de humo.
TECLA SINTETICOS
Se recomienda pulsar esta
tecla cuando se proceda
al secado de tejidos
sintéticos o delicados, que
requieren una temperatu-
ra moderada (Secado
suave).
Dejar sin pulsar esta tecla
(posición alta) para el
secado de algodón o
tejidos resistentes.
PILOTO LUMINOSO DE
FUNCIONAMIENTO
TECLA DE PUESTA EN
MARCHA/PARO
PROGRAMA-KOUD
Dit teken op de
selectiedial uitkiezen indien
U het wasgoed wil
verluchten.
TOES VOOR HET IN
WERKING STELLEN VAN
VENTILATIE VOOR KLEDING
Bij het aanzetten van deze
toets dringt er een
krachtige stoot frisse lucht
door de weefsels : op deze
wijze verkrijgt men een
door lucht ververste
kleding, zonder dat het
nodig is deze te wassen.
Verwijdert zowel muffige
luchtjes als die van rook.
TOETS-SYNTHETISCHE
WEEFSELS
Het is aan te raden deze
toets in te drukken
wanneer men synthethisch
of fijn wasgoed gaat
drogen, omdat deze een
matige temperatuur
vragen (zacht drogen).
Deze toets niet indrukken
wanneer men katoen of
sterk textiel droogt.
AAN/UIT LAMPJE
AAN/UIT TOETS
KALTPROGRAMM
Stellen Sie gegebenenfalls
den entsprechenden
Wahischalter auf Wäsche
lüften.
TASTER ZUR BELÜFTUNG
VON KLEIDUNGSSTÜCKEN
Bei Betätigung dieses
Tasters wird das Gewebe
von einem intensiven
Frischluftstrahl durchströmt.
Das Kleidungstück wird
dadurch belüftet ohne
gewaschen werden zu
müssen.
Beseitigt "muffigen" und
verrauchten Geruch.
TASTE FÜR SYNTHETISCHE
STOFFE
Es wird empfohlen, diese
Taste zu betätigen, wenn
zum Trocknen von
synthetischen oder
empfindlichen Stoffen
übergegangen werden
soll, die eine gemäßigte
Temperatur verlangen
(vorsichtiges Trocknen).
Wenn Baumwolle oder
festere Stoffe getrocknet
werden sollen, so sollte
diese Taste nicht betätigt
werden (obere Position).
LEUCHTANZEIGE “BETRIEB”
START/STOP TASTE
COLD PROGRAMME
Set the dial to this setting if
you want to air your
clothes.
FRESHEN UP BUTTON
Just press this button, a
powerfull jet of fresh air is
released penetrating the
garments and removing
unpleasant odours. This
refreshes the clothes
without the need to wash.
A tumble dryer that
removes unpleasant
odours agreat.
SYNTHETICS BUTTON
You should press this button
when drying synthetics or
delicates, which require a
moderate temperature
(Gentle drying). Do not
press this button (high
position) when drying
cotton or resistant fabrics.
ON/OFF INDICATOR LIGHT
ON/OFF BUTTON
PROGRAMMA A FREDDO
Visualizzare sul disco della
manopola se si desidera
arieggiare la biancheria.
TASTO AERAZIONE
BIANCHERIA
Premendo questo tasto un
forte getto d´aria fresca
penetra nei tessuti : si
ottengono cosi dei capi
aerati senza bisogno di
ulteriore lavaggio.
Eliminazione dell´odore di
"chiuso" e di fumo.
TASTO TESSUTI SINTETICI
Si consiglia di premere
questo tasto quando sia
necessario asciugare
tessuti sintetici o delicate
che richiedano una
temperatura moderata
(asciugaura leggera). Non
premere questo tasto
(posizione alta) per
l´asciugatura di tessuti di
cotone o resistenti.
SEGNALAZIONE LUMINOSA
DI FUNZIONAMENTO
TASTO
MARCIA /ARRESTO
E
G
H
F
PROGRAMME FROID
Afficher à la fenêtre du
sélecteur si l´on souhaite
aérer le linge.
TOUCHE LINGE AERE
En actionnant cette
touche, un puissant jet
d´air frais pénètre dans les
tissus : on obtient ainsi un
linge aéré sans avoir à le
laver. Elimine les odeurs de
"renfermé" et de fumée.
TOUCHE SYNTHETIQUES
Il est conseillé d´appuyer
sur cette touche lorsqu´on
va faire sécher des tissus
synthétiques ou fragiles,
qui requièrent une
temperature modérée
(séchage doux). Ne pas
appuyer sur cette touche
(position sortie) pour la
séchage de cotons ou de
tissus résistants.
SIGNALISATION LUMINEUSE
DE FONCTIONNEMENT
TOUCHE
MARCHE/ARRÊT
12

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Candy CST 90 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Candy CST 90 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,32 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info