.
.
1. .
2.
.
• .
•
.
.
.
.
.
.
.
.
.
K OREAN
1.
2.
•
•
CHINESE 1 (Simplified)
1
2
3
4
CHINESE 2 (T raditional)
1
2
3
4
1.
2.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
JAP ANESE POR TUGUESE
BINÓCUL O
MANU AL DE INSTR UÇÕES
P arabéns pela aquisição de seu novo binóculo Bushnell! E le é um instrumento de precisão projetado para
proporcionar muitos anos de observações aprazíveis. Este manual auxiliará você a obter um desempenho
excelente explicando o ajuste do binóculo para seus olhos e como cuidar desse instrumento. Leia
cuidadosamente as instruções antes de utilizar seu binóculo!
AJUSTE P ARA OLHOS (Figura 1)
Como F azer o Ajuste para a Distância Entre Seus Olhos
A distância entre os olhos, conhecida como "distância interpupilar", varia de pessoa para pessoa. Para obter o
alinhamento perfeito entre as lentes e os olhos, siga as etapas simples a seguir:
1. Mantenha o binóculo na posição normal de observação.
2. Segure cada cilindro com firmeza. A proxime ou afaste os cilindros até enxergar somente um
único campo circular . Sempre reajuste o binóculo para esta posição antes de usá-lo.
Como Ajustar para a Sua V isão
Como a visão varia de uma pessoa para outra, a maioria dos binóculos B ushnell apresenta um recurso de
ajuste de dioptria que permite ajustar o binóculo à sua visão. Siga as instruções de focalização abaixo para seu
tipo específico de binóculo.
FOCALIZAÇÃO
Os binóculos Bushnell possuem um dos seguintes sistemas de focalização: central ou "Insta-F ocus®".
• A focalização central possui um disco de focalização entre os cilindros.
• O sistema de focali zação rápida "Insta-F ocus®" apresenta uma alavanca de focalização entre os
cilindros.
Focalização Central e "I nsta-Focus®"
1. Ajuste a distância interpupilar. (F igura 1)
2. Coloque o "ajuste de dioptria" (Figura 2) na posição zero e visualize um objeto distante.
3. Mantenha ambos os olhos sempre abertos.
4. Usando a tampa da lente em sua mão, cubra a lente objetiva (frente) do mesmo lado do
binóculo que possui o "ajuste de dioptria", que em geral, está no lado direito . (Ou no lado
esquerdo dos modelos com zoom.)
5 . Usando o disco de focalização central ou a alavanca do "I nsta-Focus", focaliz e um objeto
distante com detalhes (como por exemplo, uma par ede de tijolos, ramos de ár vores, etc.) até
que a imagem fique tão nítida quanto possível.
6. Descubra a lente objetiv a do lado da dioptria e cubra a lente objetiva do outro lado. Em
seguida, tente visualizar o mesmo objeto.
7. Utilizando o anel de ajuste do "ajuste de dioptria", focalize o mesmo objeto visualizado.
Devese cuidar para não girar demasiadamente nem forçar a ocular de dioptria, pois isso
poderá danificar ou fazer com que a ocular se destaque do chassi.
8. Seu binóculo deve ser ajustado para os seus olhos. Agora, qualquer distância poderá ser
focalizada, bastando girar o disco de focalização central ou pressionando a alavanca "Insta-
Focus®". Anote o ajuste de dioptria para seus olhos para uso futur o.
O RECURSO DE "ZOOM"- S omente em modelos seletos (Figura 3)
1. Siga as etapas de focalização descritas na seção "Focalização central e "Insta-F ocus®".
2. Ao focalizar um binóculo com "zoom" (de potência variável), é melhor iniciar na potência
elevada. Isso reduzirá ou eliminará a necessidade de reajustar o foco ao fazer o zoom entr e
potências elevadas e baixas. Coloque a alavanca de "zoom" na potência mais elevada
indicada e focalize um objeto à distância com detalhes (como por exemplo, uma parede de
tijolos, ramos de árvores, etc.)
3. Ajuste o binóculo para sua própria visão empregando o "ajuste de dioptria" de acordo como
descrito nas instruções de "Focalização central e "Insta-F ocus®".
4.
Agora, seu binóculo se encontra ajustado corretamente para os seus olhos. A partir deste
momento é possível fazer o "zoom" em qualquer potência que o foco do objeto será mantido.
Nota: P ara focalizar um objeto mais próximo, primeiro focalize na potência elevada e após ajuste a alavanca do
"zoom" na potência menor desejada. Com qualquer instrumento que tenha o recurso de "zoom", é possível
obter imagens de melhor qualidade nas potências menores.
P erma FOCUS® / INST A VISION®
O seu binóculo Bushnell pode ser projetado e construído com um sistema óptico revolucionário, sem
necessidade de focalizar . Os binóculos Perma F ocus e Instavision oferecem uma visualização rápida e nítida
de 35-100 pés (10,5 – 30 m) (dependendo da potência) ao "infinito" sem a necessidade de ajustar o controle
de foco. As oculares desses binóculos não têm ajuste de dioptria.
À PRO V A D’ÁGUA / À PR OV A DE EMBAÇAMENTO
O seu binóculo Bushnell pode ser projetado e construído utilizando a mais avançada tecnologia à prova
d’água e embaçamento. Os modelos à pro va d’água da Bushnell são selados com um O-ring para uma
proteção total contra a umidade. A proteção antiembaçante é alcançada pela purgação com nitrogênio seco
que remove toda a umidade interna.
VISEIRAS (para as pessoas que usam óculos / óculos de sol): (Figura 4)
O binóculo Bushnell possui viseiras de borracha que podem ser rebaixadas, estendidas ou giradas, projetadas
para o seu conforto e para eliminar a luz externa supérflua. Se você usa óculos, não esqueça de abaixar as
viseiras. Isso fará com que seus olhos se aproximem da lente do binóculo, melhorando assim o campo de
visão.
INSTRUÇÕES P ARA CUIDADOS
O seu binóculo Bushnell proporcionará muitos anos de serviço sem problemas se receber os cuidados usuais
que devem ser dados a qualquer instrumento óptico delicado. Os modelos que não são à pro va d’água nunca
devem ser expostos à umidade excessiva.
1.
Se o seu binóculo tiver visores flexíveis e que podem ser r ebaixados, armazene-o com os
visores para cima. Isso evita o estresse e desgaste excessivos nos visores na posição rebaixada.
2. Evite pancadas e quedas.
3. Armazene em um local fresco e seco.
LIMPEZA
1. Sopre toda a sujeira ou detritos na lente (ou use uma escova para lentes macia).
2. Para retirar a sujeira ou marcas deixadas pelos dedos, limpe com tecido de algodão macio,
usando mo vimento circular . A utilização de um pano áspero ou o atrito desnecessário poderá
arranhar a superfície da lente e causar dano permanente. Um pano de limpeza de
"microfibra" (encontrado na maioria das lojas que vende materiais fotográficos) é ideal para
a limpeza rotineira dos materiais ópticos.
3. Para uma limpeza mais completa, pode-se usar papel especial para lentes com fluido de
limpeza "tipo fotográfico" ou com álcool isopropílico. Coloque sempr e o fluido sobre o pano
de limpeza, nunca diretamente sobre a lente.
NUNCA OLHE DIRET AMENTE P ARA O SOL COM SEU BINÓCULO,
POIS ISSO PODERÁ CA USAR DANOS GRA VES AOS SEUS OLHOS
GARANTIA / REP ARO
Fig. 1
Fig. 2
Distância Entre as P upilas
Ajuste da Dioptria
Fig. 3
Recurso de Zoom
Fig. 4
T ampas Retatáveis
GARANTIA VIT ALÍCIA LIMIT ADA
Garantimos que durante a vida do proprietário original, o seu produto Bushnell® estará isento de
defeitos materiais e de fabricação. A Garantia V italícia Limitada é uma expressão da nossa confiança nos
materiais e na fabricação mecânica dos nossos produtos e é a sua garantia de um funcionamento seguro
para toda a sua vida. Caso tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos por nossa opção, consertar
ou trocar este produto desde que este seja devolvido com porte pago. Esta garantia não abrange danos
causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por alguém a não
ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.
Qualquer devolução efetuada nos EUA ou no Canadá sob esta garantia deve incluir os itens
relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas
de por te e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito
4) Comprovante de Compra
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente
para prevenir danos enquanto em trânsito e enviado para os endereços indicados a
seguir com por te de devolução pago:
NOS EUA Remeter P ara: NO CANADÁ Remeter Para:
Bushnell Outdoor P roducts Bushnell Outdoor P roducts
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
9200 Cody 25A East P earce Street, U nit 1
Overland P ark, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
P ara produtos adquiridos fora dos Estados U nidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local
quanto a informações aplicáveis referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na
Europa pelo telefone:
Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str . 80
D-50827 Köln
GERMANY
T el: +49 221 995568-0
F ax: +49 221 995568-20
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
P oderá ter outros direitos que podem variar de país para país.
©2010 Bushnell Outdoor P roducts