631249
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
21
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
OMPELUKONEESEEN TUTUSTUMINEN
CONOZCA SU M
ÁQ
UINA DE COSER
СВЕДЕНИЯ О ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ
A-1A
2
1
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
B-1B
2
1
2
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Thread Tension
Thread tension will affect the quality of your stitches. It may need to be
adjusted when you change fabric or thread type.
NOTE:
It is recommended that a test sample be made on a fabric scrap before
sewing on your project.
The basic thread tension setting is 5.
Possible Problems and How To Correct Them
A Upper tension is too tight.
Loops appear on the surface of the fabric.
A-1 Upper tension control dial
Decrease the tension by turning the dial to a lower number.
B Upper tension is too loose.
Loops appear on the reverse side of the fabric.
B-1 Upper tension control dial
Increase the tension by turning the dial to a higher number.
1 Reverse
2 Surface
Langan kireys
Langan kireys vaikuttaa ompeleen laatuun. Langan kireyttä pitää ehkä
säätää, kun vaihdat kangasta tai lankaa.
VINKKI :
Suosittelemme ompeleen testausta kankaanpalalle ennen varsinaisen
ompelun aloittamista.
Langan kireyden perusasetus on "5".
Mahdollisia ongelmia ja niiden korjausehdotuksia
AYlälanka on liian kireällä.
Lankojen solmukohdat tulevat näkyviin kankaan oikealle puolelle.
A-1 Ylälangan kireyden säädin
Vähennä langan kireyttä kääntämällä säädintä pienempään numeroon.
BYlälanka on liian löysällä.
Lankojen solmukohdat tulevat näkyviin kankaan nurjalle puolelle.
B-1 Ylälangan kireyden säädin
Lisää langan kireyttä kääntämällä säädintä suurempaan nume-
roon.
1
Nurja puoli
2
Oikea puoli
Tensión de los hilos
La tensión de los hilos es muy importante para la calidad de las
puntadas y puede requerir un ajuste al cambiar de tejido o de hilo.
NOTA:
Le recomendamos que haga una prueba en un pedazo de tela antes
de empezar a coser con el tejido de trabajo.
El parámetro inicial de tensión del hilo es 5.
Problemas posibles y sus soluciones
A El hilo superior está demasiado tirante.
Aparecen bagas en la superficie del tejido.
A-1 Disco de control de la tensión superior
Disminuya la tensión colocando el disco en un número inferior.
B La tensión superior es insuficiente.
Aparecen bagas en el revés del tejido.
B-1 Disco de control de la tensión superior
Aumente la tensión colocando el disco en un número superior.
1 Revés
2 Derecho
Натяжение нити
Натяжение нити влияет на качество швов. Его регулировка
может потребоваться при смене типа ткани или нити.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом работы рекомендуется сделать пробный шов
на ненужном куске ткани.
Базовая настройка натяжения нити: “5”.
Возможные проблемы и способы их решения
A Слишком сильное натяжение верхней нити.
На лицевой стороне ткани образуются петли.
A-1 Регулятор натяжения верхней нити
Ослабьте натяжение, установив регулятор на меньшее
число.
B Слишком слабое натяжение верхней нити.
На обратной стороне ткани образуются петли.
B-1 Регулятор натяжения верхней нити
Увеличьте натяжение, установив регулятор на большее
число.
1 Обратная сторона
2 Лицевая сторона
08C713_XE4683-001_P01-24 2008.04.02, 09:3021
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother JS-20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother JS-20 in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info