631249
20
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
9
KNOWING YOUR SEWING MACHINE
OMPELUKONEESEEN TUTUSTUMINEN
CONOZCA SU M
ÁQ
UINA DE COSER
СВЕДЕНИЯ О ШВЕЙНОЙ МАШИНЕ
VARIOUS CONTROLS
Stitch Length Knob
The stitch length is regulated by turning this knob.
The numbers above the knob represent the stitch length in millimeters
(mm).
The larger numbers set a longer stitch length.
When the knob is set to 0, the fabric is not fed. This setting is used for
sewing on a button.
The F area is used for making a Satin Stitch (a close zigzag stitch),
which can be used in making buttonholes and decorative stitches. The
position needed for making the Satin Stitch may need to be adjusted
according to the fabric and thread being used. To determine the cor-
rect knob position, first test the length settings on a fabric scrap.
1 Stitch length knob
2 Shorter
3 Longer
1
0
F
1
2
4
3
KONEEN VALITSIMIA
Piston pituusnuppi
Piston pituutta säädellään tätä nuppia kääntämällä.
Nupissa olevat numerot vastaavat piston pituutta millimetreissä (mm).
Suuri numero merkitsee pitkää pistoa.
Kun nuppi on asetettu arvoon 0, kangas ei syöty. Tätä asetusta käyte-
tään napin ompelussa.
F-aluetta käytetään laakaompeleelle (tiheä siksak), joka soveltuu
napinläpien ompeluun ja koristeompeluun.
Nupin asentoa täytyy ehkä säätää käytetyn kankaan ja langan mukaan
ommeltaessa laakapistoja. Määritä oikea asento ompelemalla tilkulle
ja testaamalla eri pituusasetuksia.
1
Piston pituusnuppi
2
Lyhyempi
3
Pitempi
VARIOUS CONTROLS
Selector del largo de puntada
Este botón permite ajustar el largo de puntada.
Los números marcados arriba representan el largo de la puntada en
milímetros (mm).
Los números más altos dan una puntada más larga.
El ajuste 0 no alimenta el tejido. Sirve para coser botones.
La zona F se usa para realizar puntadas de realce (puntadas zigzag
muy cerradas) que pueden servir para ojales o decoración. La posi-
ción exacta necesaria para realizar puntadas de realce varía depen-
diendo del tejido e hilo utilizados. Para determinar la posición más
adecuada del botón, conviene primero probar los ajustes de largo
en un pedazo de tela.
1 Selector del largo de puntada
2 Más corto
3 Más largo
ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ
Регулятор длины стежка
Этой поворотной ручкой регулируется длина стежка.
Числа над ручкой означают длину стежка в миллиметрах (мм).
Чем больше число, тем больше длина стежка.
Если ручка установлена на “0”, ткань не подается. Такая
настройка используется для пришивания пуговиц.
Положение “F” используется для атласной строчки (плотной
строчки “зигзаг”), применяемой при обметывании петель и
вышивании.
Для шитья атласной строчкой может потребоваться регулировка
с учетом используемой ткани и нити. Для определения
правильного положения ручки, сначала опробуйте настройку
длины на ненужном куске ткани.
1 Регулятор длины стежка
2 Короче
3 Длиннее
08C713_XE4683-001_P01-24 2008.04.02, 09:299
20

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Brother JS-20 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Brother JS-20 in de taal/talen: Engels, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,22 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info