20 21
Instellen van de AAN timer
1. Terwijldekacheluitstaat,drukgelijktijdigop(+)
en(-)enhouddezeingedrukttotdathetdisplay
knippertenhetnummer“0”weergeeft.
2. Druk op (+) of (-) om te selecteren hoe
lang u wilt wachten voordat de kachel
wordt ingeschakeld.
3. Nadat u de timer hebt ingesteld, wordt er op
de display een rode stip naast de huidige
kamertemperatuur weergegeven om aan te
geven dat de timer is geactiveerd.
4. Wanneer de geprogrammeerde periode is
verstreken, wordt de kachel gedurende twee
uur opAutomatisch HOOG bij een
temperatuur van 24°C gezet.
Instellen van de UIT timer
1. Selecteer de gewenste modus en/of
temperatuur.
2. Terwijl de kachel is ingeschakeld, houdt u de
(+) en (-) gelijktijdig ingedrukt totdat de
display gaat knipperen.
3. Druk op (+) of (-) om te selecteren hoe lang
u de kachel ingeschakeld wilt laten.
4. Nadat u de timer hebt ingesteld, wordt er op
de display een RODE stip naast de huidige
kamertemperatuur weergegeven om aan te
geven dat de timer is geactiveerd.
5. De kachel wordt na afloop van de
geprogrammeerde periode automatisch
afgesloten.
VORSTBESCHERMING (BPH1520)
Druk 5 keer achter elkaar op Mode ( )
om de vorstbescherming in te schakelen
(de digitale display toontAF). Deze speciale
instelling wordt automatisch geactiveerd
wanneer u de modus (AF) selecteert. In deze
modus blijft de verwarming uit totdat de
kamertemperatuur tot het vriespunt is gedaald.
Vervolgens wordt de verwarming automatisch
op Hoog gezet. De verwarming wordt in- en
uitgeschakeld om de temperatuur tussen 5-8 °C
te handhaven.
VORSTBESCHERMING (BPH1414)
Laatdemodusknopinstand1(Laag)ofstand2
(Hoog) en draai de thermostaatknopnaarde
beginstand( ).Dekachelzal uitschakelen.
Dezespecialeinstellingwordtautomatisch
geactiveerd.Indezemodusblijftdekacheluit
totdat de kamertemperatuurhetvriespuntbereikt.
Opdat momentschakeltdekachelautomatisch
destandHoogaan. De kachelzalafwisselen
tussenAANenUITomdetemperatuurtussen
5°Cen8 °C te houden.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
De verwarmingstoestelheeft eeningebouwd
veiligheidsmechanismedat de kachel bij
oververhittingautomatisch uitschakelt.De kachel
zal pas weer gaan werkenwanneerde gebruiker
de unit opnieuwinstelt. Als ersprake isvan
oververhitting,wordter (OH) weergegeven.
Zo stelt u het verwarming-stoestel
opnieuw in.
1. Neem de stekker uit het stopcontact en
wacht 30 minuten totdat de unit is
afgekoeld.
2. Na 30 minuten schakelt u de unit weer in en
bedient u deze als normaal.
VEILIGHEIDSZEKERING
In hetonwaarschijnlijkegeval dat de verwarming
nietop oververhittingreageert,wordt de
veiligheidszekering geactiveerd.In datgeval
wordtde verwarming nietopnieuwingesteld.
Bel naar het lokale servicenummervoor advies.
BESCHERMING BIJ VOOROVER VALLEN
De kachel wordt onmiddellijk uitgeschakeld
wanneer deze voorover valt. Zet de kachel
rechtop om het normale gebruik te hervatten.
GEBRUIK IN BADKAMER
• Indien deze kachel wordt gebruikt in een
badkamer of soortgelijke ruimte, dient
installatie als volgt plaats te vinden:
a. Op zodanige wijze dat de schakelaars
of andere bediening niet door de persoon
in het bad of de douche kan worden
aangeraakt.
b. Buiten de grijze gebieden (fig. 7).
• Als u niet zeker bent over installatie van
deze kachel in de badkamer, adviseren
wij om een professioneleelektricien/installateur
te raadplegen.
REINIGING EN ONDERHOUD
• Schakel de kachel uit.
• Verwijder de stekker uit het stopcontact.
• Wachttotdatde kachelvoldoendeafgekoeldis.
• De buitenkant van de kachel kan met een
vochtig doek worden gereinigd. LAAT NOOIT
water tot in het apparaat doordringen.
GEBRUIK NOOIT zeep of chemicaliën, daar
deze de behuizing kunnen beschadigen.
Laat de kachel lang genoeg drogen vooraleer
de stekker van de kachel terug in het
stopcontact te steken.
• Reinig de luchtinlaat- en uitlaatopeningen
regelmatig (bij normaal gebruik, ten minste
tweemaal per jaar) met een stofzuiger.
GARANTIE
Bewaar uw reçu omdat u dit nodig hebt
wanneer u een garantieclaim wilt indienen.
Het product wordt tot 3 jaar na de
aanschafdatum gegarandeerd, zoals
beschreven in dit document.
In het onwaarschijnlijke geval dat het apparaat
tijdens de garantieperiode defect raakt door een
ontwerp- of fabricagefout, brengt u het samen
met uw reçu en een kopie van deze garantie
terug naar de plaats van aanschaf.
Uw rechten en voordelen onder deze garantie
staan los van uw wettelijke rechten, waarop
deze garantie geen invloed heeft.Alleen Holmes
Products (Europa) Ltd. ("Holmes") is gerechtigd
deze voorwaarden te wijzigen.
Holmes verplicht zich ertoe binnen de
garantieperiode het apparaat of ieder onderdeel
van het apparaat dat niet juist werkt, gratis te
repareren of vervangen op voorwaarde dat:
• U het probleem onmiddellijk meldt bij de
plaats van aankoop of bij Holmes, en dat
• het apparaat niet gewijzigd, beschadigd,
onjuist gebruikt, misbruikt of gerepareerd is
door een persoon die daartoe niet door
Holmes is gemachtigd.
Defecten veroorzaakt door onjuist gebruik,
beschadiging, misbruik, gebruik met een
onjuiste netspanning, natuurrampen,
gebeurtenissen waarop Holmes geen invloed
heeft, reparatie of wijziging door een persoon
die daartoe niet door Holmes is gemachtigd of
het niet naleven van de handleiding, worden
niet door deze garantie gedekt. Verder wordt
gewone slijtage, met inbegrip van maar niet
beperkt tot geringe verkleuring en krassen, niet
door deze garantie gedekt.
De rechten onder deze garantie gelden alleen
voor de oorspronkelijke aankoper en zijn niet
van toepassing op commercieel of
gemeenschappelijk gebruik.
Als u bij uw apparaat een landspecifieke
garantie hebt ontvangen, raadpleegt u de
bepalingen van die landspecifieke garantie in
plaats van deze garantie of neemt u voor meer
informatie contact op met uw plaatselijke
gemachtigde dealer.
Elektrische afvalproducten mogen niet samen
met huishoudelijk afval worden weggeworpen.
Recycleer deze producten op de
voorgeschreven wijze. Stuur ons een e-mail op
enquiriesEurope@jardencs.com voor verdere
informatie over recyclage en deAEEA-richtlijn.
Holmes Products (Europa) Limited
1 Francis Grove
Londen
SW19 4DT
Groot-Brittannië
LUE SEURAAVA TEKSTI JA SÄILYTÄ
SE VASTAISUUDEN VARALTA.
KUVAUKSET (KUVA 1 & 2)
A. Vasen päänsuojus
B. Takakotelo
C. Oikea päänsuojus
D. Näyttö
E. Tilan merkkivalot
F. Toimintopainike/Säätö
G. Termostaatin säätö
H. Jalusta
I. Ristikko
J. Virtavalo
K. Jalustan kiinnike
L. Kiinnityslevy (kuva 5)
LUE NÄMÄ TÄRKEÄT OHJEET
JA SÄILYTÄ NE.
Sähkölaitteiden käytössä on aina kiinnitettävä
huomiota muun muassa seuraaviin
turvallisuuteen liittyviin asioihin:
1. Ennen kuin teet lämmittimen kytkennät,
tarkista, että luokituskyltissä oleva jännite
vastaa käyttämääsi verkkovirtajännitettä.
2. VAROITUS: ÄLÄ peitä lämmitintä, jotta se
ei kuumene liikaa ( ).
3. ÄLÄ aseta lämmitintä suoraan
verkkovirtapistokkeen alle.
4. Lämmitintä ei saa käyttää vesilähteen, kuten
suihkun tai uima-altaan, lähellä.
5. Jos virtajohto tai pistoke on vahingoittunut,
valmistajan, valmistajan
huoltohenkilökunnan tai jonkin muun
tarvittavan pätevyyden omaavan henkilön on
korvattava se vaaratilanteen välttämiseksi.
Lämmittimessä ei ole käyttäjän huollettavia
osia. Jos tuote vaurioituu tai hajoaa, se tulee
palauttaa valmistajalle tai toimittaa
valmistajan valtuuttamaan huoltoon.
6. Sähköhäiriöt ja -katkokset voivat aiheuttaa
toimintahäiriöitä laitteeseen, jolloin käyttäjän
on käynnistettävä laite uudelleen.
7. Älä käytä tätä lämmityslaitetta
ohjelmointilaitteen, ajastimen tai minkään
muun sellaisen laitteen kanssa, joka
käynnistää lämmittimen automaattisesti.
Laite voi tällä tavalla käynnistettäessä
aiheuttaa tulipalon, jos se on peitetty tai
sijoitettu virheellisesti.
8. Lämmittimeensaakoskeavain kuivilla
käsillä.
9. ÄLÄ aseta lämmitintä paikkaan, jossa pienet
lapset voivat käsitellä sitä.
10.ÄLÄ käytä tätä lämmitintä ulkona.
11. Jätä lämmittimen ympärille turva-alue,
jossa ei ole huonekaluja tai muita esineitä.
SUOMI