O
Wegen
P
Pesar
K
Ζύγιση
c
Vejning
S
Vägning
N
Foreta veiing
-
Punnitus
z
Vážení
u
Váženie
n
Tehtanje
H
Mérés
O
De weegschaal kalibreren
P
Calibrar a balança
K
Βαθονόηση της ζυγαριάς
c
Kalibrer vægten
S
Vågkalibrering
N
Kalibrering av vekten
-
Vaa’an kalibrointi
z
Kalibrace váhy
u
Vykalibrujte váhu
n
Kalibracija tehtnice
H
A mérleg kalibrálása
O
Plaats de bak.
P
Colocar o recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
c
Sæt skålen på.
S
Ställ skålen på vågen.
N
Sett på skålen.
-
Aseta astia paikalleen.
z
Osaďte nádobu.
u
Umiestnite nádobu.
n
Postavite posodo.
H
Állítsa fel az edényt.
O
Tarreren.
P
Tarar.
K
Ρυθίστε το απόβαρο.
c
Tarer.
S
Tarera.
N
Tarer (nullstill).
-
Taaraa.
z
Proveďte vyvážení.
u
Vytarovať.
n
Tarirajte.
H
Tárázás.
O
Schakel de weegschaal in en wacht
even.
P
Ligar a balança e esperar.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιένετε.
c
Tænd for vægten, og vent.
S
Inkoppling av vågen, vänta.
N
Slå på vekten og vent.
-
Kytke vaakaan virta, odota.
z
Zapněte váhu, chvíli počkejte.
u
Zapnite váhu a počkajte.
n
Vklopite tehtnico, počakajte.
H
Kapcsolja be a mérleget, és várjon.
O
Voor het eerste gebruik moet u de
weegschaal afstellen omdat de omge-
vingsomstandigheden (zwaartekracht-
verschillen en sterke temperatuur-
schommelingen) van invloed zijn op
het meetresultaat. Van tijd tot tijd kunt
u met het ijkgewicht controleren of de
weegschaal nog het juiste meetresul-
taat weergeeft. Schakel de weegschaal
eerst uit en open het deksel van het
rechter batterijcompartiment
.
Houd „CAL“ ongeveer 2 seconden in-
gedrukt.
Sluit het deksel van het batterijcom-
partiment en plaats de weegschaal op
een vlakke ondergrond.
De melding „C 0.0“ wordt weergege-
ven.
Leg nu het bijgeleverde ijkgewicht van
200 g op de weegschaal.
In de display wordt nu het niet ge-
kalibreerde gewicht, bijvoorbeeld
„C 200.6 g“, weergegeven. Vervolgens
wordt na elkaar „bUSy“ en „200.0“
weergegeven.
De weegschaal wordt automatisch uit-
geschakeld en de kalibratieprocedure
is voltooid.
P
Antes de a usar pela primeira vez, a
balança deverá ser ajustada, visto
que o resultado da medição é influen-
ciado pelas condições ambientais
( diferenças de gravitação e oscilações
acentuadas da temperatura). De vez
em quando, poderá verificar, mediante
o peso de ajuste, se a balança ainda
pesa correctamente. Primeiro, desli-
gue a balança e abra o compartimento
das pilhas do lado direito.
Prima o botão „CAL“ durante aprox.
2 s.
Feche a tampa do comparti mento das
pilhas e coloque a balança sobre piso
nivelado.
Surge a indicação „C 0.0“.
Agora, coloque o peso de aferição for-
necido (200 g) na super fície de pesa-
gem da balança.
No visor surge o peso não calibrado,
por ex., „C 200.6 g“; a seguir, surge
alternadamente „bUSy“ e „200.0“.
A balança desliga-se automaticamen-
te e o processo de calibração está
concluído.
K
Πριν από την πρώτη χρήση πρέπει
να ρυθίσετε τη ζυγαριά, αφού
το αποτέλεσα της έτρησης
επηρεάζεται από τις περιβαλλοντικές
συνθήκες (διαφορές βαρύτητας και
έντονες διακυάνσεις θεροκρασίας).
Μπορείτε να ελέγχετε περιοδικά
ε το βάρος ρύθισης αν η ζυγαριά
εξακολουθεί να δείχνει το σωστό
αποτέλεσα της έτρησης. Πρώτα
θέστε τη ζυγαριά εκτός λειτουργίας
και ανοίξτε το κάλυα της δεξιάς
παταριοθήκης.
Πιέστε το „CAL“ για περίπου
2 δευτερόλεπτα.
Κλείστε το κάλυα της
παταριοθήκης και τοποθετήστε τη
ζυγαριά σε επίπεδη βάση.
Εφανίζεται η ένδειξη „C 0.0“.
Τώρα τοποθετήστε πάνω στη ζυγαριά
το παρεχόενο βάρος βαθονόησης
των 200 g.
Στην οθόνη εφανίζεται το η
βαθονοηένο βάρος π.χ. „C
200.6 g“ και στη συνέχεια εφανίζονται
διαδοχικά οι ενδείξεις „bUSy“ και
„200.0“.
Η ζυγαριά τίθεται αυτοάτως
εκτός λειτουργίας και η διαδικασία
βαθονόησης έχει ολοκληρωθεί.
c
Før vægten anvendes første gang,
skal den justeres, da måleresultatet
påvirkes af de omgivende betingelser
(gravitationsforskelle og store tempe-
raturudsving). Fra tid til anden kan du
med justeringsloddet kontrollere, om
vægten stadig viser det korrekte måle-
resultat. Sluk først for vægten, og åbn
det højre batterirumsdæksel.
Hold „CAL“ nede i ca. 2 sek.
Luk batterirumsdækslet, og anbring
vægten på et plant underlag.
„C 0.0“ vises.
Læg nu det 200 g tunge, medleverede
kalibreringslod på vægten.
På displayet vises den ikke- kalibrerede
vægt, fx „C 200.6 g“. Derefter vises
„bUSy“ og „200.0“ efter hinanden.
Vægten slukkes automatisk, og kali-
breringen er afsluttet.
S
Innan du använder vågen första
gången ska den justeras eftersom
mätvärdena påverkas av yttre faktorer
såsom gravitationsskillnader och tem-
peraturvariationer. Kontrollera regel-
bundet justeringsvikten så att vågen
anger korrekta mätvärden. Stäng av
vågen och öppna batterifackslocket.
Tryck på „CAL“ i ca 2 sekunder.
Stäng batterifackslocket och ställ
vågen på ett plant underlag.
„C 0.0“ visas.
Lägg de medlevererade viktnormaler-
na på 200 g på vågen.
I displayen visas den icke-kalibrerade
vikten, t.ex. „C 200.6 g“, därefter visas
„bUSy“ och „200.0“ bredvid varandra.
Vågen stänger av sig automatiskt och
kalibreringen avslutas.
N
Måleresultatet påvirkes av omgivelses-
betingelsene (gravitasjonsforskjeller og
sterke temperatursvingninger), og vek-
ten bør derfor justeres før førstegangs-
bruk. Bruk justervekten med jevne
mellomrom for å kontrollere at vekten
fremdeles viser riktig måleresultat. Når
du har slått av vekten, åpner du det
høyre batterikammerdekslet.
Holde nede „CAL“-knappen i cirka
2 sek.
Lukk batterikammerdekslet og plas-
sert vekten på et plant underlag.
„C 0.0“ vises.
Legg den medfølgende 200 grams jus-
tervekten på vekten.
Displayet viser den ikke-kalibrerte vek-
ten, for eksempel „C 200.6 g“. Deretter
vises „bUsy“ og „200.0“.
Vekten slår seg automatisk av og kali-
breringen er ferdig.
-
Säädä vaaka ennen sen käyttöönot-
toa, sillä käyttöolosuhteet (painovoi-
maerot ja voimakkaat lämpötilan vaih-
telut) voivat muuttaa mittaustulosta.
Tarkista aika ajoin kalibrointipunnuk-
sen avulla, että vaa'an näyttämä mit-
taustulos on oikea. Katkaise vaa’asta
virta ja avaa oikean paristolokeron
kansi.
Paina „CAL“-painiketta n. kahden
sekunnin ajan
Sulje paristolokeron kansi ja aseta
vaaka tasaiselle alustalle.
Näyttöön tulee teksti „C 0.0“.
Aseta mukana toimitettu 200 g:n kalib-
rointipunnus vaa’alle.
Näytössä näkyy kalibroimaton paino,
esim. „C 200.6 g“, ja sitten peräjälkeen
„bUSy“ ja „200.0“.
Vaa’an virta kytkeytyy automaattisesti
pois, ja kalibrointi on päättynyt.
z
Před prvním použitím byste měli váhu
seřídit, neboť výsledek měření je ovliv-
ňován okolními podmínkami (gravitační
rozdíly a silné kolísání teplot). Čas od
času byste měli pomocí seřizovacího
závaží zkontrolovat, zda váha stále
ukazuje správný výsledek měření. Nej-
dříve váhu vypněte a otevřete pravý
kryt přihrádky na baterie.
Stiskněte tlačítko „CAL“ přibližně na
2 sekundy.
Zavřete kryt přihrádky na baterie a
položte váhu na rovný podklad.
Zobrazí se „C 0.0“.
Nyní položte na váhu kalibrační závaží
o hmotnosti 200 g, které je součástí
dodávky.
Na displeji se objeví nekalibrova-
ná hmotnost, např. „C 200.6 g“, pak
se zobrazí hlášení „bUSy“ a po něm
„200.0“.
Váha se automaticky vypne a proces
kalibrace je ukončen.
u
Pred prvým použitím musíte váhu
vykalibrovať, keďže výsledok merania
bude ovplyvnený okolitými vplyvmi
(rozdiely gravitačného pôsobenia a
silné teplotné výkyvy). Čas od času
byste měli pomocí seřizovacího závaží
zkontrolovat, zda váha stále ukazuje
správný výsledek měření. Najprv
vypnite váhu a otvorte pravý kryt
priehradky na batérie.
Stlačte na 2 sekundy „CAL“, pokiaľ sa
na displeji zobrazí CAL.
Zatvorte kryt priehradky na batérie a
položte váhu na rovný povrch.
Teraz položte na váhu dodané
200 g závažie.
Na displeji sa zobrazí nekalibro vaná
hmotnosť napr. „C 200.6 g“, následne
sa zobrazí „bUSy“ a „200.0“.
Váha sa automaticky vypne a proces
kalibrácie je ukončený.
n
Pred prvo uporabo je tehtnico priporo-
čljivo justirati, ker pogoji okolice (raz-
like v gravitaciji in temperaturna niha-
nja) vplivajo na merilne rezultate.
Z občasnim justiranjem preverite, ali
tehtnica prikazuje pravilne merilne
rezultate. Najprej izklopite tehtnico,
zatem odprite desni pokrov predala
za baterije.
Pritisnite tipko „CAL“ za pribl. 2 sekundi.
Zaprite pokrov predala za baterije in
položite tehtnico na ravno površino.
Prikaže se „C 0.0“.
Položite v priboru izdobavljeno
200-gramsko utež za justiranje na
tehtnico.
Na prikazovalniku se pojavi nekalibri-
rana teža, npr. „C 200.6 g“, zatem se
zapored prikaže „bUSy“ in „200.0“.
Tehtnica se samodejno izklopi, in kali-
bracija se stem zaključi.
H
Az első használat előtt be kell sza-
bályoznia a mérleget, mert a mérési
eredményt befolyásolják a környezeti
körülmények (a gravitációs különbsé-
gek és az erős hőmérsékletingado-
zások). A beszabályozó súllyal időről
időre ellenőrizheti, hogy a mérleg
továbbra is a helyes mérési eredményt
mutatja-e. Kapcsolja ki egyelőre a
mérleget, és nyissa ki a jobb oldali
akkumulátorrekesz fedelét.
Nyomja meg kb. 2 másodpercig a
„CAL“ gombot.
Csukja be most az akkumulátorfi-
ók fedelét, és helyezze sík felületre a
mérleget.
A „C 0.0“ jelenik meg.
Tegye a készülékkel együtt szállított
200 grammos hitelesítő súlyt a mér-
legre.
A kijelzőn most megjelenik a nem
kalibrált súly, pl. „C 200.6 g“, majd
egymás után megjelenik a „bUSy“ és
a „200.0“ érték.
A mérleg automatikusan kikapcsol, és
ezzel befejeződött a kalibrálási műve-
let.
O
Ingebruikname
P
Colocação em funciona-
mento
K
Έναρξη λειτουργίας
c
Idrifttagning
S
Idrifttagning
N
Bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
u
Uvedenie do prevádzky
n
Prvi vklop
H
Üzembevétel
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
P
Colocar a balança sobre um piso
nivelado e firme.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε ια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
c
Stil vægten på et jævnt og fast
underlag.
S
Ställ vågen på ett plant och fast
underlag.
N
Plasser vekten på et plant og sta-
bilt underlag.
-
Aseta vaaka tasaiselle ja tukevalle
alustalle.
z
Postavte váhu na pevný a rovný
podklad.
u
Postavte váhu na rovný a pevný
povrch.
n
Tehtnico postavite na ravno in
čvrsto podlago.
H
Állítsa a mérleget vízszintes és
szilárd felületre.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
P
Colocar a pilha ou retirar a fita de
isolamento.
K
Τοποθετήστε τη παταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία όνωσης.
c
Indsæt batteri eller fjern isole-
ringsstrimmel.
S
Lägg in batteriet eller ta bort
skyddsremsorna.
N
Sett inn batteri eller fjern isole-
ringsstripene.
-
Aseta paristo paikalleen ja poista
eristyssuojanauha.
z
Vložte baterii nebo odstraňte
izolační proužek.
u
Vložte batérie alebo odstráňte izo-
lačnú pásku.
n
Vstavite baterijo ali odstranite
izolirni zaščitni trak.
H
Helyezze be az elemet, vagy
távolítsa el a szigetelőcsíkot.
O
Stel de eenheid in.
P
Definir a unidade de medida.
K
Ρυθίστε τη ονάδα.
c
Indstilling af enhed.
S
Ställ in enheten.
N
Still inn enhet.
-
Aseta yksikkö.
z
Nastavení jednotky.
u
Nastavte meraciu jednotku
n
Nastavite enoto.
H
Az egység beállítása.
KS 36
O
Keukenweegschaal
Gebruikershandleiding
P
Balança de vidro
Instruções de utilização
K
Zυγαριά κoυΖίνας
Οδηγίες χρήσης
c
Kjøkkenvekt
Brugsanvisning
S
Köksvåg
Bruksanvisning
N
Kjøkkenvekt
Bruksanvisningen
-
Keittiövaaka
Käyttöohje
z
Kuchyňská váhá
Návod k použití
u
Kuchynská váha
Navodila za uporabo
n
Kuhinjska tehtnica
Navodila za uporabo
H
Konyhai mérle
Használati útmutató
2 x AAA 2 x AAA