784200
26
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/28
Pagina verder
IT Cappa ad isola
Skyline Curve / Skyline Edge
IT Istruzioni d‘uso e di montaggio per i modelli
BIH 95 SKC
BIH 95 SKE
BIH 95 SKE Light
BIH 115 SKC
BIH 115 SKE
BIH 115 SKE Light
BIH 135 SKC
BIH 135 SKE Sound
6006241_0
2
6006241_0 – 30.05.2022
Informazioni sul documento
Istruzioni d‘uso e di montaggio per:
yCappa ad isola BIH 95 SKC E02
yCappa ad isola BIH 95 SKE E02
yCappa ad isola BIH 95 SKE Light E02
yCappa ad isola BIH 115 SKC E02
yCappa ad isola BIH 115 SKE E02
yCappa ad isola BIH 115 SKE Light E02
yCappa ad isola BIH 135 SKE E02
yCappa ad isola BIH 135 SKE Sound E02
Le descrizioni sono identiche per tutti i modelli.
Eventuali differenze vengono evidenziate in modo specifico.
Le immagini rappresentano:
yCappa ad isola BIH 95 SKE
yConsole a soffitto con rivestimento in acciaio inox
yFiltro di ricircolo BUF BIH
y Istruzioni originali.
y Parte del prodotto.
y Protetto da copyright.
y Duplicazione, riproduzione e divulgazione ammesse solo
previa autorizzazione.
y Ci si riserva la possibilità di apportare modifiche.
Indicazioni di sicurezza
DPERICOLO!
Indicazioni contrassegnate dalla parola PERICOLO indicano
situazioni di pericolo che causano morte o lesioni fisiche
gravi.
DAVVERTENZA!
Indicazioni contrassegnate dalla parola AVVERTENZA indicano
situazioni di pericolo che potrebbero causare morte o lesioni
fisiche gravi.
DATTENZIONE!
Indicazioni contrassegnate dalla parola ATTENZIONE indicano
situazioni che potrebbero causare lesioni di bassa o media
entità.
DNOTA BENE!
Indicazioni contrassegnate dalle parole NOTA BENE indicano
situazioni che possono causare danni materiali o all‘ambiente.
Spiegazione dei simboli nei testi
Richiesta d‘intervento
yElencazione
DRiferimento ad altri punti del presente documento
Riferimento ad altri documenti che devono essere
rispettati
Spiegazione dei simboli nelle immagini
x
A
B
1.
2.
Evidenziazione delle parti attive con superfici
1. Passi di un procedimento con numerazione
A Denominazione dei componenti con maiuscole
x Misure con minuscole o unità in mm
Frecce di movimento e direzione
3
6006241_0 – 30.05.2022
IT
Indice
1. Informazioni per la sicurezza ................... 4
1.1 Uso previsto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Destinatari autorizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Indicazioni generali di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . 4
2. Informazioni sul prodotto ...................... 5
2.1 Principio di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Versione filtrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3 Varianti di prodotto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3.1 Cappa ad isola Skyline Curve ..................5
2.3.2 Cappa ad isola Skyline Edge ...................6
2.3.3 Console a soffitto .............................6
2.4 Panoramica del prodotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.5 Oggetto della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.6.1 Cappa ad isola Skyline Curve ..................8
2.6.2 Cappa ad isola Skyline Edge ...................9
3. Montaggio ................................... 10
3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio . . . . . . . .10
3.2 Requisiti per il luogo di montaggio. . . . . . . . . . . .10
3.3 Requisiti per la versione filtrante . . . . . . . . . . . . .10
3.4 Procedura di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3.4.1 Preparazione per il montaggio ..............11
3.4.2 Disimballaggio dell‘apparecchio .............11
3.4.3 Montaggio della piastra a soffitto ............12
3.4.4 Installazione a parete dell‘apparecchio ......14
3.4.5 Regolazione delle posizioni finali ............17
3.4.6 Impostazione temperatura colore ...........18
3.4.7 Esecuzione controllo e messa in funzione ...18
4. Utilizzo ....................................... 19
4.1 Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo . . . . . . . . . . .19
4.2 Utilizzo dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
5. Pulizia ........................................ 20
5.1 Indicazioni di sicurezza per la pulizia. . . . . . . . . . .20
5.2 Misure per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
6. Manutenzione ................................22
6.1 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione . . . . .22
6.2 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
6.2.1 Sostituire le lampadine ...................... 22
6.2.2 Sostituzione del contenuto del filtro (solo
per il filtro di ricircolo BUF BIH) ..............22
6.3 Risoluzione guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
7. Smontaggio .................................. 25
7.1 Smontaggio del corpo della cappa. . . . . . . . . . . .25
7.2 Smontaggio della piastra a soffitto . . . . . . . . . . . .25
8. Smaltimento ..................................26
8.1 Smaltimento dell‘imballo . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
8.2 Smaltimento del contenuto del filtro . . . . . . . . . .26
8.3 Smaltimento dell‘apparecchio. . . . . . . . . . . . . . .26
9. Appendice ....................................27
9.1 Dichiarazione di conformità UE . . . . . . . . . . . . . .27
9.2 Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
4
Informazioni per la sicurezza
6006241_0 – 30.05.2022
1. Informazioni per la sicurezza
1.1 Uso previsto
L‘apparecchio è destinato all‘aspirazione di vapori di cottura.
L‘apparecchio è concepito esclusivamente per l‘uso in ambito
domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato soltanto con i filtri originali
del produttore.
L‘apparecchio può essere utilizzato soltanto quando si trova in
uno stato tecnico privo di difetti e dopo essere stato montato
correttamente.
Qualsiasi altro uso è non conforme alla destinazione d‘uso.
Nell’uso corretto rientrano anche la lettura e il rispetto delle
presenti istruzioni.
1.2 Destinatari autorizzati
I lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da
personale specializzato conformemente DIN VDE 0100.
Requisiti per il personale specializzato per lavori elettrotecnici:
yConoscenza dei fondamenti di elettrotecnica.
yConoscenza delle disposizioni e norme nazionali
(in Germania per es. DIN VDE 0100, Parte 701).
yConoscenza delle norme di sicurezza applicabili.
yConoscenza delle norme per l‘installazione di impianti a
gas applicabili (in Germania per es. le Direttive tecniche
per impianti a gas TRGI).
yConoscenza delle presenti istruzioni.
Montaggio e riparazione possono essere effettuati soltanto
da personale qualificato. Requisiti per il personale qualificato:
yConoscenza delle norme sulla sicurezza sul posto di lavoro.
yConoscenza delle tecniche di fissaggio.
yConoscenze di base della tecnica di ventilazione.
yEsperienza nell‘utilizzo di attrezzi di lavoro elettrici e
meccanici.
yConoscenza della lettura di disegni tecnici.
y Conoscenza delle presenti istruzioni.
Utilizzo, pulizia e manutenzione sono responsabilità
dell‘utilizzatore. Requisiti per gli utilizzatori:
y Conoscenza delle presenti istruzioni.
Per i seguenti utilizzatori si applicano requisiti particolari:
yBambini dagli 8 anni in su.
y Persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
yPersone con carenza di esperienza e conoscenza.
Questi utilizzatori possono operare soltanto con riferimento
alle attività di utilizzo, pulizia e manutenzione. Requisiti speciali:
y Gli utilizzatori vengono supervisionati.
y Questi utilizzatori devono essere stati istruiti sull‘uso sicuro
dell‘apparecchio.
y Questi utilizzatori comprendono i pericoli insiti nell‘uso
dell‘apparecchio.
yNon lasciare che i bambini giochino con l‘apparecchio.
1.3 Indicazioni generali di sicurezza
DAVVERTENZA!
Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni d‘uso e di
montaggio!
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni
per l‘uso sicuro dell‘apparecchio. Eventuali pericoli vengono
evidenziati in modo specifico.
Leggere attentamente le presenti istruzioni in ogni loro parte.
Seguire tutte le indicazioni di sicurezza contenute nelle
presenti istruzioni.
Tenere le istruzioni a portata di mano.
Fiamme libere possono danneggiare l‘apparecchio e causare
incendi.
yFunzionamento a gas soltanto con fiamma bassa (non al
di sopra del bordo della pentola).
yNon fiammeggiare (flamber) sotto l‘apparecchio.
yNon friggere senza supervisione sotto l‘apparecchio.
L‘utilizzo dell‘apparecchio è vietato nei seguenti casi:
yQuando mancano i dispositivi di sicurezza necessari
(per es. con contemporaneo utilizzo di una fiamma libera
dipendente dall‘aria interna).
yQuando mancano le necessarie autorizzazioni (per es.
dello spazzacamino).
yIn atmosfere potenzialmente esplosive.
yIn caso di danneggiamento dell‘apparecchio o dei suoi
componenti.
yIn caso di modifiche o trasformazioni arbitrarie
dell‘apparecchio.
yQuando penetrano liquidi nell‘apparecchio.
yIn caso di sporco intenso.
yPer i bambini al di sotto degli 8 anni e per le persone
che non possono valutare i rischi insiti nell‘uso
dell‘apparecchio.
Nei seguenti casi, il produttore non si assume alcuna
responsabilità per danni:
yIn caso di inosservanza delle presenti istruzioni.
yIn caso di uso improprio dell‘apparecchio.
yIn caso di montaggio e utilizzo impropri dell‘apparecchio.
yIn caso di utilizzo dell‘apparecchio da parte di destinatari
non autorizzati.
yIn caso di elusione dei dispositivi di sicurezza presenti
sull‘apparecchio.
yIn caso di utilizzo di parti di ricambio (per es. cavo di
alimentazione) non prodotte o autorizzate dal produttore.
yIn caso di comportamento di cottura improprio (per es.
riscaldamento eccessivo di oli e grassi da cucina a una
temperatura superiore al punto di fumo).
Ulteriori indicazioni di sicurezza sono riportate nei rispettivi
capitoli delle presenti istruzioni.
D“3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio (pagina 10).
D“4.1 Indicazioni di sicurezza per l‘utilizzo (pagina 19).
D“5.1 Indicazioni di sicurezza per la pulizia (pagina 20).
D“6.1 Indicazioni di sicurezza per la manutenzione (pagina 22).
5
Informazioni sul prodotto
6006241_0 – 30.05.2022
IT
2. Informazioni sul prodotto
2.1 Principio di funzionamento
I vapori di cottura vengono aspirati nella cappa attraverso
una fessura, accelerati e deviati a forma d‘arco.
Grazie alla forza centrifuga che si viene a creare, le particelle
di sporco (per es. particelle di grasso e olio) vengono separate
dall‘aria. Le particelle di sporco vengono espulse e raccolte
nella vaschetta superiore e inferiore nonché nel setaccio
(“Capillar Trap”).
2.2 Versione filtrante
L‘apparecchio viene usato nel modo operativo filtrante.
Il contenuto del filtro di ricircolo neutralizza gli odori presenti.
L‘aria ambiente pulita e priva di odori viene reintrodotta
nell‘ambiente. Attraverso il ricambio d‘aria è possibile ridurre
l‘umidità dell‘aria nella stanza.
Nella versione filtrante è necessario utilizzare la funzione
di spegnimento ritardato affinché l‘apparecchio possa
rimuovere gli odori restanti. Utilizzando la funzione di
spegnimento ritardato si allunga la durata del contenuto
del filtro. Il contenuto del filtro deve essere sostituito
regolarmente.
In caso di utilizzo del filtro di ricircolo permalyt BUR BIH
(opzionale):
Il processo di rigenerazione inizia dopo lo spegnimento
della cappa aspirante, quando il tempo di funzionamento
raggiunge circa 30 minuti di funzionamento in continuo
oppure circa 60 minuti di tempo di funzionamento totale.
2.3 Varianti di prodotto
2.3.1 Cappa ad isola Skyline Curve
yBIH 95 SKC
yBIH 115 SKC
6
Informazioni sul prodotto
6006241_0 – 30.05.2022
2.3.2 Cappa ad isola SkylineEdge
Varianti con illuminazione d’effetto sull’intero perimetro
yBIH 95 SKE
yBIH 115 SKE
yBIH 135 SKE
yBIH 135 SKE Sound
Varianti con illuminazione d’effetto superfici
yBIH 95 SKE Light
yBIH 115 SKE Light
2.3.3 Console a soffitto
230 V
yCon rivestimento in acciaio inox
yCon rivestimento in vetro
yCon rivestimento in vetro e illuminazione d’effetto del
soffitto integrata
Per le console a soffitto ad abbassamento totale attenersi
alla rispettiva documentazione.
yAd abbassamento totale
yAd abbassamento parziale
Tutte le varianti possono essere equipaggiate con i seguenti
filtri di ricircolo:
yFiltro di ricircolo BUF BIH con contenuto ai carboni attivi
per una sostituzione periodica
yFiltro di ricircolo rigenerante permalyt BUR BIH con
sistema di filtraggio senza manutenzione
8
Informazioni sul prodotto
6006241_0 – 30.05.2022
2.5 Oggetto della fornitura
A
C
B
E
G
H
J
I
N
M
L
K
D
F
A Piastra di montaggio a soffitto 1
B Rivestimento della piastra di montaggio a soffitto
(appoggiato senza fissaggio) 1
C Corpo cappa con funi di sospensione (premontato)
D Filtro di ricircolo BUF BIH (nel corpo cappa) 2
E Telecomando BFB 6bT
F Custodia
G Adattatore di alimentazione USB
H Cavo USB
I 4 dadi di bloccaggio (ghiere, premontate)
J 4 bulloni di ancoraggio in acciaio zincato 8 mm
con dadi (SW13) e rondelle
K Presa Wieland con 2 viti autofilettanti F2,9 x 13
L Fascetta fermacavo
M Istruzioni per l’uso BFB 6bT
N Istruzioni d‘uso e di montaggio
1 Per le versioni con console a soffitto abbassabile viene
eliminata la piastra di montaggio a soffitto. Al suo posto
viene fornita la piastra in vetro per la copertura del soffitto.
2 Eliminato in caso di fornitura con filtro di ricircolo
rigenerante permalyt BUR BIH (opzionale).
Il materiale di fissaggio è adatto esclusivamente per l‘uso su
costruzioni massicce.
2.6 Dati tecnici
I dati sul modello (per es. numero di serie, anno di
costruzione) sono riportati sull’etichetta delle specifiche.
D“2.4 Panoramica del prodotto (pagina 7).
2.6.1 Cappa ad isola Skyline Curve
BIH95SKC E02
BIH115SKC E02
Tensione di collegamento 230 V /
50 Hz
230 V /
50 Hz
Potenza complessiva 1 max. 300 W max. 300 W
Potenza assorbita ventilatore 170 W 170 W
Lampadine
Illuminazione del piano di cottura
LED 14,0 W
1680 lm
LED 14,5 W
2060 lm
Lampadine
Illuminazione d‘effetto
LED 8,8 W
560 lm
LED 11,2 W
720 lm
Lampadine
Illuminazione d’effetto del soffitto 2
LED 11,9 W
1300 lm
LED 14,6 W
1600 lm
Temperatura colore, regolabile 2700 -
6500 K
2700 -
6500 K
Livello di potenza acustica, livello di
potenza 3 60 dB(A) 63 dB(A)
Larghezza 952 mm 1152 mm
Profondità 462 mm 462 mm
Altezza 345 mm 345 mm
Regolabilità in altezza 1200 mm 1200 mm
Peso netto 55,0 kg 60,0 kg
1 Utilizzando il filtro di ricircolo permalyt BUR BIH (opzionale),
la potenza complessiva aumenta di 230 W.
2 Solo con le versioni con illuminazione d’effetto del soffitto
integrata.
9
Informazioni sul prodotto
6006241_0 – 30.05.2022
IT
2.6.2 Cappa ad isola Skyline Edge
Varianti con illuminazione d’effetto sull’intero perimetro
BIH95SKEE02
BIH115SKEE02
BIH135SKEE02
BIH135SKE Sound
E02
Tensione di
collegamento
230 V /
50 Hz
230 V /
50 Hz
230 V /
50 Hz
230 V /
50 Hz
Potenza
complessiva 1
max.
300 W
max.
300 W
max.
300 W
max.
450 W
Potenza assorbita
ventilatore 170 W 170 W 170 W 170 W
Lampadine
Illuminazione del
piano di cottura
LED
20,2 W
2540 lm
LED
20,7 W
2920 lm
LED
25,0 W
3300 lm
LED
25,0 W
3300 lm
Lampadine
Illuminazione
d‘effetto
LED 6 W
656 lm
LED 7 W
766 lm
LED 8 W
875 lm
LED 8 W
875 lm
Lampadine
Illuminazione
d’effetto del
soffitto 2
LED
11,9 W
1300 lm
LED
14,6 W
1600 lm
LED
16,5 W
1800 lm
LED
16,5 W
1800 lm
Temperatura
colore, regolabile
2700 -
6500 K
2700 -
6500 K
2700 -
6500 K
2700 -
6500 K
Livello di potenza
acustica, livello di
potenza 3
60 dB(A) 63 dB(A) 64 dB(A) 64 dB(A)
Larghezza 952 mm 1152 mm 1352 mm 1352 mm
Profondità 462 mm 462 mm 462 mm 462 mm
Altezza 345 mm 345 mm 345 mm 345 mm
Regolabilità in
altezza 1200 mm 1200 mm 1200 mm 1200 mm
Peso netto 55,0 kg 2 60,0 kg 2 65,0 kg 70,0 kg
1 Utilizzando il filtro di ricircolo permalyt BUR BIH (opzionale),
la potenza complessiva aumenta di 230 W.
2 Solo con le versioni con illuminazione d’effetto del soffitto
integrata.
Varianti con illuminazione d’effetto superfici
BIH95SKE Light E02
BIH115SKE Light E02
Tensione di collegamento 230 V /
50 Hz
230 V /
50 Hz
Potenza complessiva 1 max. 300 W max. 330 W
Potenza assorbita ventilatore 170 W 170 W
Lampadine
Illuminazione del piano di cottura
LED 20,2 W
2540 lm
LED 20,7 W
2920 lm
Lampadine
Illuminazione d‘effetto
LED 6 W
656 lm
LED 7 W
766 lm
Lampadine
Illuminazione d’effetto del soffitto 2
LED 11,9 W
1300 lm
LED 14,6 W
1600 lm
Temperatura colore, regolabile 2700 -
6500 K
2700 -
6500 K
Livello di potenza acustica, livello di
potenza 3 60 dB(A) 63 dB(A)
Larghezza 952 mm 1152 mm
Profondità 462 mm 462 mm
Altezza 345 mm 345 mm
Regolabilità in altezza 1200 mm 1200 mm
Peso netto 55,0 kg 60,0 kg
1 Utilizzando il filtro di ricircolo permalyt BUR BIH (opzionale),
la potenza complessiva aumenta di 230 W.
2 Solo con le versioni con illuminazione d’effetto del soffitto
integrata.
10
Montaggio
6006241_0 – 30.05.2022
3. Montaggio
3.1 Indicazioni di sicurezza per il montaggio
DAVVERTENZA!
Pericolo in caso di inosservanza delle istruzioni di
montaggio!
Questo capitolo include informazioni importanti per il
montaggio sicuro dell‘apparecchio.
Leggere attentamente questo capitolo prima di effettuare
il montaggio.
Seguire le indicazioni di sicurezza.
Eseguire il montaggio come descritto.
yIl montaggio deve essere eseguito soltanto da personale
qualificato.
D“1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 4).
yI lavori elettrotecnici possono essere eseguiti soltanto da
personale specializzato.
D“1.2 Destinatari autorizzati” (pagina 4).
yPer il montaggio sono necessarie almeno tre persone.
yIn caso di lavori in altezza, assicurarsi di avere un
appoggio sicuro (per es. scala doppia stabile).
yIl piano cottura e altre parti accessibili devono essere
lasciate raffreddare prima del montaggio.
yTenere la pellicola o altre parti dell‘imballaggio fuori dalla
portata dei bambini.
yPer poter procedere con il montaggio, l‘apparecchio non
deve presentare danni ed essere in perfette condizioni.
yI cavi non devono poter essere piegati, schiacciati o
danneggiati.
yL‘alloggiamento del ventilatore non deve mai essere
aperto.
yIl fissaggio di altri componenti (ad es. pannelli, canali
dell‘aria) al dispositivo non è consentito.
yLa tensione di rete necessaria deve corrispondere a quella
riportata sulla targhetta.
D“2.6 Dati tecnici” (pagina 8).
yPrima del montaggio bisogna verificare che
l‘alimentazione elettrica sia e resti disconnessa.
Il collegamento alla rete elettrica deve avvenire soltanto
quando richiesto nel corrispondente passaggio di
montaggio.
3.2 Requisiti per il luogo di montaggio
DAVVERTENZA!
Pericolo di vita in caso di montaggio improprio!
L‘inosservanza delle condizioni ambientali può portare a
situazioni pericolose, per es. in relazione alla corrente e al gas.
Assicurarsi di rispettare obbligatoriamente i requisiti per il
luogo di montaggio.
yNon eseguire il montaggio in atmosfere potenzialmente
esplosive.
yIn caso di contemporaneo utilizzo di una fiamma libera
dipendente dall‘aria interna (per es. camino) in un sistema
comune di aspirazione aria:
yÈ obbligatorio installare un dispositivi di sicurezza.
yIl dispositivo di sicurezza deve impedire che i gas
vengano tirati all‘interno nel locale.
yÈ necessario assicurarsi che il vuoto nel locale di
installazione della fiamma libera non sia superiore
a 4 Pa.
ySi deve disporre di un‘autorizzazione alla messa in
funzione (per es. da parte dello spazzacamini).
y Il montaggio è consentito solo su parti portanti
dell‘edificio (costruzione massiccia).
yIn caso di montaggio sopra focolari per combustibili solidi
(per es. stufe a carbone):
Il focolare deve essere dotato di copertura chiusa non
rimovibile. Altrimenti sussiste un pericolo di incendio a
causa delle scintille. Rispettare le corrispondenti norme di
legge nazionali.
yL‘aria che fuoriesce deve poter fluire liberamente. Non
ci deve essere alcun ostacolo al flusso d‘aria, per es.
attraverso il montaggio di oggetti sull‘apparecchio.
yL‘impianto elettrico dell‘edificio deve disporre di una
messa a terra a norma.
yLa tensione di rete presente deve corrispondere a quella
riportata sull‘etichetta delle specifiche.
yPer l‘alimentazione elettrica il cliente deve mettere a
disposizione un dispositivo di sezionamento omnipolare
(apertura contatto di almeno 3 mm).
yNell‘area di montaggio della console a soffitto il
cliente deve prevedere la possibilità di allacciamento
all‘alimentazione elettrica.
Rispettare le disposizioni di legge nazionali.
3.3 Requisiti per la versione filtrante
yFiltro di ricircolo sul tubo di scarico.
yContenuto filtro liberamente accessibile per la
sostituzione.
11
Montaggio
6006241_0 – 30.05.2022
IT
3.4 Procedura di montaggio
Breve panoramica:
1. Preparazione per il montaggio
2. Disimballaggio dell‘apparecchio
3. Montaggio della piastra a soffitto
4. Installazione a parete dell‘apparecchio
5. Regolazione delle posizioni finali
6. Impostazione temperatura colore
7. Esecuzione controllo e messa in funzione
3.4.1 Preparazione per il montaggio
Familiarizzare con la propria situazione di montaggio e la
documentazione corrispondente:
yApparecchio e istruzioni
yAccessori
yLuogo di montaggio
Procurarsi gli utensili e il materiale necessario:
yScala doppia stabile
yMetro pieghevole o metro a nastro
yMatita
yLivella a bolla
yCacciavite a taglio SL 2,5 x 0,4
yCacciavite a croce PH1, PH2
yChiave per viti SW 13 mm
yChiave esagonale SW 2,5 mm
yMartello
yPunta per pietra ø 8 mm
yTrapano a percussione
yMateriale protettivo (per es. cartone spesso) per il
piano cottura e la superficie di lavoro
Mantenere l‘area di montaggio sgombra da oggetti,
che possono creare disturbo o essere danneggiati.
Assicurarsi che il piano cottura e le altre parti accessibili
siano fredde.
Proteggere il piano cottura e le altre superfici nell‘area di
montaggio (per es. con un cartone spesso).
Assicurarsi che l‘alimentazione sia e resti disconnessa.
Il collegamento alla rete elettrica deve avvenire soltanto
quando richiesto nel corrispondente passaggio di
montaggio.
3.4.2 Disimballaggio dell‘apparecchio
DNOTA BENE!
Pericolo di rottura del vetro o di altri danneggiamenti se
si maneggia l‘apparecchio in modo improprio!
L‘apparecchio e la sua superficie possono venire danneggiati
durante le operazioni di disimballo o trasporto.
Non tagliare il cartone di protezione.
Tenere lontani gli oggetti che possono graffiare
l‘apparecchio (per es. utensili, fibbie di cinture).
Disimballare con attenzione l‘apparecchio e i pezzi
imballati con esso.
Appoggiare l’apparecchio su una superficie stabile, pulita
e protetta (per es. con cartone spesso).
Controllare che l‘apparecchio e tutti i pezzi contenuti non
siano danneggiati.
Controllare che l’oggetto della fornitura sia completo.
D“2.5 Oggetto della fornitura (pagina 8).
Se vi sono parti mancanti o danneggiate:
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o
all‘assistenza clienti.
Rimuovere il materiale d’imballo e le pellicole protettive.
D“8.1 Smaltimento dell‘imballo (pagina 26).
15
Montaggio
6006241_0 – 30.05.2022
IT
DAVVERTENZA!
Pericolo di lesioni a causa della caduta dell‘apparecchio!
Per allineare l‘apparecchio allentare le boccole di fissaggio.
Se le boccole di fissaggio vengono allentate troppo, il cavo
portante potrebbe strapparsi dai perni filettati e l‘apparecchio
potrebbe cadere. Le dimensioni e il peso dell’apparecchio
possono causare gravi lesioni.
Non allentare mai completamente le boccole di fissaggio.
Assicurarsi che non siano visibili più di 10 mm di filetto
del perno filettato.
Allineare il corpo della cappa orizzontalmente regolando
le boccole di fissaggio.
Bloccare tutte le boccole di fissaggio con i dadi di
bloccaggio (ghiere) sulla piastra di montaggio a soffitto.
Assicurarsi che tutte le boccole di fissaggio siano ben
bloccate sulla piastra di montaggio a soffitto.
Il corpo della cappa è allineato e fissato.
DAVVERTENZA!
Pericolo di morte a causa di scossa elettrica!
Il contatto con parti sotto tensione può
causare scosse elettriche, ustioni o la morte.
Assicurarsi che l‘alimentazione sia e resti disconnessa.
Varianti senza illuminazione a effetto del soffitto
Inserire il connettore Wieland nella presa Wieland.
Portare il cavo di alimentazione con il connettore Wieland
ben teso dall‘apparecchio fino alla piastra di montaggio a
soffitto.
Fissare il cavo di rete della spina Wieland con una fascetta
fermacavo all‘angolare di supporto sulla piastra di
collegamento al soffitto.
Collegare il cavo di messa a terra.
23
Manutenzione
6006241_0 – 30.05.2022
IT
Afferrare il filtro per le maniglie.
Sollevare il filtro di almeno 30 cm.
Estrarre il filtro in avanti.
Mettere il filtro in un secchio o in un contenitore simile.
Allentare le viti sul lato superiore del filtro.
Rimuovere la copertura.
Svuotare completamente il filtro.
Riempire il filtro con il nuovo carbone attivo fino al livello
massimo.
Riavvitare la copertura sulla parte superiore del filtro.
Pulire il filtro dall‘esterno (per es. aspirando con un
aspirapolvere).
Afferrare il filtro per le maniglie.
Rimontare attentamente il filtro.
Applicare la copertura sull‘apparecchio.
Ripristinare l‘alimentazione di tensione.
6.3 Risoluzione guasti
Possibili malfunzionamenti sono descritti come segue:
Descrizione dell‘anomalia.
yPossibile causa.
Risoluzione.
Il ventilatore o illuminazione non funzionano.
yMancanza di alimentazione.
Verificare che l‘interruttore di rete omnipolare sia
collegato.
Accendere l‘interruttore.
yL‘interruttore di sicurezza è scattato o è difettoso.
Verificare se l‘interruttore di sicurezza sia scattato.
Se dispone di un interruttore automatico, accendere
l‘interruttore automatico.
In caso di altri tipi di interruttori rivolgersi ad un
elettricista competente.
Il ventilatore non funziona.
yL‘apparecchio non è acceso.
Verificare tutti i livelli di potenza.
yL‘apparecchio è collegato ad un contatto di prossimità per
finestra e la finestra è chiusa.
Aprire la finestra.
yL‘apparecchio è collegato ad un dispositivo di sicurezza.
Il dispositivo di sicurezza rileva una depressione critica.
Aprire una finestra.
Attendere che la pressione si sia normalizzata.
L‘illuminazione non funziona.
yIl software dell‘apparecchio deve essere riavviato.
Scollegare l‘alimentazione elettrica per circa
10 secondi.
yLa lampadina è difettata.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o
all‘assistenza clienti.
Formazione di cattivi odori durante l‘utilizzo.
yIl contenuto del filtro è consumato.
Sostituire il contenuto del filtro.
D“6.2.2 Sostituzione del contenuto del filtro (solo per il
filtro di ricircolo BUF BIH)” (pagina 22).
Cattiva resa dell‘apparecchio.
yIl filtro di ricircolo si è consumato.
Cambiare il contenuto del filtro di ricircolo.
D“6.2.2 Sostituzione del contenuto del filtro (solo per il
filtro di ricircolo BUF BIH)” (pagina 22).
I fumi di cottura si depositano sui mobili, sugli elementi frontali
delle cucine o sul soffitto.
ySviluppo di fumo dovuto all’eccessivo riscaldamento di oli
e grassi da cucina a temperature troppo elevate.
Prestare attenzione al punto di fumo dell‘olio o del
grasso di cottura usato. Potete informazioni a tale
riguardo rivolgersi al rispettivo produttore.
26
Smaltimento
6006241_0 – 30.05.2022
8. Smaltimento
8.1 Smaltimento dell‘imballo
DNOTA BENE!
Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento
improprio dell‘imballo!
Non smaltire l‘imballo come normale rifiuto domestico.
Fare in modo che l‘imballo venga riciclato (recycling) in
modo opportuno e rispettoso dell‘ambiente.
L‘imballo serve a proteggere da danni durante il trasporto.
Soltanto l‘imballo originale garantisce una sufficiente
protezione durante il trasporto.
Tenere l‘imballo fuori dalla portata dei bambini.
I materiali di imballo sono stati selezionati secondo un‘ottica
sostenibile e sono realizzati in materiali riciclabili. I materiali
di imballo possono essere reintrodotti nel ciclo delle materie
prime dopo l‘uso. In questo modo si possono risparmiare
materie prime preziose.
yL‘imballo esterno è costituito da cartone.
yIl materiale di riempimento e gli inserti sono costituiti da
cartone o polietilene (PE).
yLe pellicole protettive e i sacchetti sono realizzati in
polietilene (PE).
Smaltire l‘imballo in modo ecologico, separando i diversi
materiali.
8.2 Smaltimento del contenuto del filtro
Smaltire il carbone attivo secondo le disposizioni di legge
sullo smaltimento dei rifiuti in vigore in loco (codice di
rifiuti CE 061302).
8.3 Smaltimento dell‘apparecchio
DNOTA BENE!
Pericolo di danni all‘ambiente in caso di smaltimento
improprio dell‘apparecchio!
L‘apparecchio è soggetto alla Direttiva Europea 2012/19/CE e
non deve essere trattato come rifiuto domestico.
Al termine del periodo di utilizzo, non smaltire
l‘apparecchio come normale rifiuto domestico.
Informarsi presso l‘amministrazione comunale o
cittadina in merito alle possibili soluzioni per riciclare
(recycling) l‘apparecchio in modo opportuno e rispettoso
dell‘ambiente o per smaltirlo adeguatamente.
Riconsegnando correttamente l‘apparecchio, si contribuisce
al riutilizzo dei materiali e alla protezione delle risorse del
pianeta.
Smaltire l’apparecchio in conformità con le disposizioni di
legge tramite un’azienda specializzata per lo smaltimento,
tramite il servizio di smaltimento rifiuti comunale oppure
restituendolo al venditore che è obbligato ad accettarlo.
In caso di utilizzo di batterie o batterie ricaricabili:
Rimuovere le batterie dall’apparecchio.
Smaltire le batterie e le batterie ricaricabili restituendole al
venditore del tipo di batteria o conferendole in un punto
di raccolta comunale.
WEEE-Reg.-Nr. 59614689
26

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Berbel BIH 115 SKE Light bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Berbel BIH 115 SKE Light in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 5.03 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Berbel BIH 115 SKE Light

Berbel BIH 115 SKE Light Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 28 pagina's

Berbel BIH 115 SKE Light Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 28 pagina's

Berbel BIH 115 SKE Light Gebruiksaanwijzing - English - 28 pagina's

Berbel BIH 115 SKE Light Gebruiksaanwijzing - Français - 28 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info