660596
7
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/15
Pagina verder
12 13PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200USB/VMX100USB Quick Start Guide
PRO MIXER SERIES VMX1000USB/VMX300USB/VMX200
U
S
B/VMX100USB Controls
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2:
Bedienelemente
(PT) Passo 2: Controles
INT ERFA CE
USB
EQ knobs adjust the high, mid
(VMX300/VMX1000), and low
frequencies of the channel by
-32 dB or up to +12 dB.
Los mandos EQ ajustan las
frecuencias agudas, medias
(VMX300/VMX1000) y graves
entre -32 dB y +12 dB.
LEVEL METER displays the
MAIN OUT signal level on the
VMX300/VMX1000. Press
the MAIN/PFL button on the
VMX100/VMX200 to select the
displayed signal.
El medidor LEVEL METER le
muestra el nivel de la señal
MAIN OUT del VMX300/
VMX1000. Pulse el botón
MAIN/PFL en el VMX100/
VMX200 para elegir la
señal que quiera que
sea visualizada.
MAIN OUT (LEVEL) knob
adjusts the volume of
the main outputs. On the
VMX300/VMX1000, OUT A and
B adjust the level of the AMP
and BOOTH/MAIN 2 outputs
respectively. BAL A adjusts
the stereo balance of the
OUT A signal.
El mando MAIN OUT (LEVEL)
le permite ajustar el volumen
de las salidas principales.
En el VMX300/VMX1000, OUT
A y B ajustan el nivel de las
salidas AMP y BOOTH/MAIN 2,
respectivamente. BAL A ajusta
el balance stereo de la
señal OUT A.
TALK knob adjusts the
volume reduction of the
music when you speak into
the microphone, allowing
your voice to be heard clearly.
Press the TALK (ON) button to
engage the e ect.
El mando TALK le permite
ajustar la reducción de
volumen que se producirá
en la música cuando hable o
cante en el micrófono, lo que
hará que la voz sea escuchada
con claridad. Pulse el botón
TALK (ON) si quiere activar
este efecto.
Les boutons EQ
atténuent de -32 dB et
accentuent de +12 dB les
fréquences hautes, médiums
(VMX300/VMX1000),
et basses de la voie.
Mit den EQ-Drehknöpfen
können die Kanalpegel
der Hoch-, Mittel-
(VMX300/VMX1000) und
Niederfrequenzen im Bereich
zwischen -32 dB und +12 dB
justiert werden.
O botão giratório EQ ajusta
as frequências alta, média
(VMX300/VMX1000) e baixa
do canal a -32 dB ou até
+12 dB.
GAIN knob adjusts the input
signal level.
El mando GAIN ajusta el nivel
de señal de entrada.
Le bouton de GAIN détermine
le niveau du signal d'entrée.
Mit dem GAIN-Drehknopf
kann der Eingangssignalpegel
justiert werden.
O botão giratório GAIN ajusta
o nível do sinal de saída.
PHONO/LINE switch selects
the channel’s audio source.
El interruptor PHONO/LINE
elige la fuente audio del canal.
Le sélecteur PHONO/LINE
vous permet de choisir
l'entrée ligne ou phono.
Le bouton TALK
détermine la réduction
du niveau de la musique
lorsque vous parlez dans
le micro, ce qui vous
permet de vous faire
entendre clairement.
Appuyez sur le bouton
TALK (ON) pour activer
la fonction.
Mit dem TALK-
Drehknopf kann die
Lautstärkereduktion von
Musik justiert werden,
wenn Sie in das Mikrofon
sprechen, wodurch Ihre
Stimme klar gehört werden
kann. Drücken Sie die TALK
(ON)-Taste, um diesen
E ekt zu aktivieren.
Le bouton MAIN OUT
(LEVEL) détermine le volume
des sorties générales. Sur
le VMX300/VMX1000, les
boutons OUT A et B règlent
le niveau des sorties AMP et
BOOTH/MAIN 2. Le bouton
BAL A règle l'équilibre stéréo
du signal de la sortie OUT A.
Mit dem MAIN OUT (LEVEL)-
Drehknopf wird die Lautstärke
der Hauptausgänge justiert.
Bei VMX300/VMX1000 kann
mit OUT A und B der Pegel
von AMP- bzw. BOOTH/
MAIN 2-Ausgängen justiert
werden. Mit BAL A wird
die Stereo-Balance des
OUT A-Signals justiert.
O botão giratório MAIN OUT
(LEVEL) ajusta o volume das
saídas do main. No VMX300/
VMX1000, a SAÍDA A e B
ajusta o nível do AMP e as
saídas do BOOTH/MAIN 2
respectivamente. O BAL A
ajusta o equilíbrio do estéreo
do sinal da SAÍDA A.
L'a cheur de niveau LEVEL
METER indique le niveau
de la sortie principale MAIN
OUT du VMX300/VMX1000.
Appuyez sur la touche MAIN/
PFL du VMX100/VMX200 pour
sélectionner le signal.
LEVEL METER zeigt den MAIN
OUT-Signalpegel bei VMX300/
VMX1000 an. Drücken Sie die
MAIN/PFL-Taste bei VMX100/
VMX200, um das angezeigte
Signal zu wählen.
Mit dem
PHONO/LINE-Schalter kann
die Audioquelle des Kanals
ausgewählt werden.
O interruptor PHONO/LINE
seleciona a fonte de áudio.
O botão giratório TALK ajusta a
redução de volume da música
quando você fala ao microfone,
permitindo que sua voz seja
ouvida claramente. Pressione
o botão TALK (ON) para
acionar o efeito.
O LEVEL METER exibe o
nível do sinal do MAIN OUT
no VMX300/VMX1000.
Pressione o botão MAIN/PFL
no VMX100/VMX200 para
selecionar o sinal exibido.
7

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Behringer VMX300USB bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Behringer VMX300USB in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info