624266
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
SET
MODE
3s
ODO Setting
Circumference
Setting
T-RT Setting
CLOCK SETTING
Unit Selection
All Clear
BATTERY CHANGE
SET
MODE
Lock leverLock lever
PRESS
PULLPULL
CLICKCLICK
3V CR2032
S
2s
2s
1
OK !
2s
CLK
AS
DS
RT
MS
ODO
T
-
RT
RIDING STATUS.
STOP STATUS
ONLY.
RESET OPERATION (AS =0, DS =0, RT =0, MS =0)
2s
2s 2s
DATA SETTING PROCESSES (621 741)
+1
+1
+1
WHEEL CIRCUMFERENCE MEASUREMENT
a-1.
b.
2s
2s
2s
Coin
0681
WIRELESS COMPUTER
-12W
Tire Size
Circumference
Number
Circumference
Number
Tire Size
POPULAR TIRES CIRCUMFERENCE REFERENCE TABLE
1st
2nd
2.
3.
a-2.
18 Inch 1436 700C tubular 2117
20 Inch 1596 700 x 20C 2092
22 Inch 1759 700 x 23C 2112
24 Inch 1916 700 x 25C 2124
24 x 1.75 1888 700 x 28C 2136
24 x 1 3/8 1942 700 x 32C 2155
26 x 1.40 1995 700 x 35C 2164
26 x 1.50 2030 700 x 38C 2174
26 x 1.75 2045 27.5 Inch 2193
26 x 1.95 2099 28 Inch 2234
26 x 2.1 2133 28.6 Inch 2281
PROBLEM PUNKTY KONTROLNE SPOSÓB POSTĘPOWANIA
N
N
USUWANIE USTEREK
USTAWIENIE JEDNOSTKI GŁÓWNEJ
2s
FUNKCJE ORAZ DANE TECHNICZNE
:
AKTUALNA PRĘDKOŚĆ 0,0 – 199,9 km/h lub 120,0 mil/h +/- 1% (zazwyczaj)
1. Podczas jazdy aktualna prędkość jest widoczna zawsze na górnym wyświetlaczu.
Wyświetlana jest prędkość aż do 199,9 km/h lub 120,0 mil/h (dla kół o średnicy
ponad 24 cali).
2. Po zatrzymaniu roweru prędkość jest nadal wyświetlana przez 4 sekundy dla roweru
1 oraz 2 sekundy dla roweru 2 w oczekiwaniu na potwierdzenie, że nie ma kolejnych
sygnałów wysyłanych z koła.
ODO I T-ODO:
ODO
1. Zlicza całkowitą przebytą drogę przez cały czas ruchu roweru.
2. Danych ODO nie można wyzerować za pomocą procedury RESET.
RT:
CZAS JAZDY 0M00,0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003%
T-RT:
CAŁKOWITY CZAS JAZDY 0H00M – 9999H59M +/- 0,003%
1. RT zlicza całkowity czas jazdy od ostatniej procedury RESET. T-RT sumuje
całkowity czas jazdy od początku używania komputera i nie można go skasować
poprzez procedurę RESET.
:
ZEGAR 12-GODZ. AM/PM ORAZ 24-GODZ.
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM lub 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003%
Wyświetla aktualny czas w formacie 12-godzinnym AM/PM lub 24-godzinnym.
AV:
PRĘDKOŚĆ ŚREDNIA 0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 mil/h +/-0,1%
1. Wartość ta jest obliczana jako DS dzielone przez RT. Wartości średnie są zliczane
od ostatniej procedury RESET do aktualnej chwili.
2. Wartość „0,0” jest wyświetlana, gdy RT jest mniejsza od 4 s, a wskazanie to jest
aktualizowane co około 1 sekundę, gdy RT wynosi ponad 4 s.
3. Gdy RT jest powyżej 100 godzin lub DS jest powyżej 1000 km (lub mil), wyświetlany
jest symbol „Err”. W celu ponownego uruchomienia wskaźnika wykonać procedurę
wyzerowywania.
DS:
DROGA PRZEBYTA PODCZAS OSTATNIEJ TRASY 0,00 – 999,99 km lub mil +/- 0,1%
Funkcja DS sumuje dane dotyczące drogi od ostatniej procedury RESET tak długo,
jak rower pozostaje na trasie.
MS:
MAKSYMALNA PRĘDKOŚĆ 0,0 – 199,9 km/h lub 120,0 mil/h +/- 1%
Przedstawia najwyższą odnotowaną prędkość od ostatniej procedury RESET.
/ :
PORÓWNANIE PRĘDKOŚCI ŚREDNIEJ DO AKTUALNEJ
Strzałka trendu prędkości „ ” miga, gdy aktualna prędkośc jest większa od prędkości
średniej, a w odwrotnym wypadku miga strzałka „ ”.
* Uwaga: Dane wszystkich funkcji są aktualizowane co około sekundę.
INICJOWANIE KOMPUTERA (WYKASOWANIE WSZYSTKICH DANYCH)
1. Aby zainicjować komputer i wykasować wszystkie zapisane dane, przytrzymać
przyciski MODE oraz SET jednocześnie przez więcej niż 3 sekundy.
WAŻNE: Komputer należy zainicjować przed pierwszym użyciem. W
przeciwnym razie może funkcjonować błędnie.
2. Po zainicjowaniu jednostki nastąpi automatyczny test wyświetlacza LCD.
3. Aby przerwać test wyświetlacza, nacisnąć przycisk MODE . Zostanie wyświetlony
migający napis „KM/h”.
WYBÓR JEDNOSTEK
Aby przełączyć między ustawieniami KM/h lub M/h (mile/h), nacisnąć przycisk MODE
. Nacisnąć przycisk SET w celu zatwierdzenia wybranego ustawienia.
USTAWIENIE DANYCH DLA FUNKCJI ODO I T-RT
1. Funkcja ta służy do wprowadzenia poprzednich danych dla funkcji ODO i T-RT po
wymianie baterii. Nowi użytkownicy nie muszą ustawiać tych danych. Każdorazowe
naciśnięcie przycisku SET pomija jedną procedurę ustawiania danych.
2. Procedura ustawiania danych (621 741): (rys. b)
a) Każdą cyfrę wprowadzanej liczby należy ustawić osobno. Modyfikuje się cyfrę,
która miga.
b) Aby zwiększyć wartość cyfry o 1, nacisnąć przycisk MODE .
c) Aby zmienić modyfikowaną cyfrę, przytrzymać przycisk MODE przez więcej niż
2 sekundy.
d) W celu zapisania danych i przejścia do następnego ustawienia należy nacisnąć
przycisk SET .
USTAWIENIE DANYCH (OBWÓD KOŁA)
1. Wyświetlany jest napis „c2155” dla domyślnej wartości 2155 mm. Zmierzyć wartość
dla koła w rowerze lub odnieść się do tabeli referencyjnej zamieszczonej w instrukcji
obsługi roweru.
2. Dostosować dane obwodu według procedury ustawiania danych (rys. b).
OBWÓD KOŁA
a) Dokładny pomiar (rys. a-1)
Obrócić koło tak, aby trzonek zaworu znajdował się w najniższym położeniu
przy ziemi, a następnie zaznaczyć ten pierwszy punkt na ziemi. Wsiąść na
rower i poprosić drugą osobę, by przepchnęła rower, aż trzonek zaworu powróci
do najniższego położenia. Zaznaczyć drugi punkt na ziemi. Zmierzyć dystans
między oznaczonymi punktami. Wprowadzić tę wartość przy ustawianiu
obwodu koła.
b) Podręczna tabela referencyjna (rys. a-2): Odczytać stosowną wartość
obwodu z tabeli.
USTAWIENIE ZEGARA
1. Dla ustawienia zegara wyświetlany jest symbol „ ”.
2. Wybór między ustawieniami 12H/AM, 12H/PM lub 24H.
Aby wybrać ustawienie 12H/AM, 12H/PM lub 24H, krótko naciskać przycisk MODE
. W celu przełączenia do ekranu ustawiania zegara przytrzymać przycisk MODE
przez więcej niż 2 sekundy.
3. Dostosować ustawienie zegara według procedury ustawiania danych (rys. b).
FUNKCJE PRZYCISKÓW ORAZ ZWYKŁE FUNKCJE
PRZYCISK TRYBU (MODE ) (rys. 2)
1. Krótkie naciskanie tego przycisku powoduje sekwencyjne przechodzenie z bieżącej
funkcji do następnej.
2. W trakcie jazdy pomijane są funkcje T-RT, ODO.
PRZYCISK USTAWIANIA (SET )
Ten przycisk służy do włączania lub wyłączania ekranu ustawień podczas
ponownego ustawiania obwodu koła, przypomnień o smarowaniu i konserwacji bądź
aktualnego czasu „ ”.
PROCEDURA WYZEROWYWANIA (RESET) (rys. 3)
1. Przytrzymać przycisk MODE , aż znikną cyfry na wyświetlaczu LCD, a następnie
zwolnić przycisk. Komputer wyzeruje zgromadzone dane AS, DS, RT oraz MS.
2. Procedura ta nie wyzeruje danych ODO, T-RT, .
WYKRYWANIE WSPORNIKA JEDNOSTKI GŁÓWNEJ
Komputer posiada wyłącznik wykrywający zamocowanie (zgłoszono do urzędu
patentowego), umożliwiający unikanie zakłóceń, gdy jednostka główna jest zdjęta ze
wspornika. Komputer może odbierać sygnały z koła, wyłącznie gdy jest nasunięty na
wspornik.
AUTOMATYCZNY START/STOP ORAZ AUTOMATYCZNE WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
Komputer automatycznie rozpocznie zliczać dane podczas jazdy i przestanie zliczać
po zatrzymaniu. Migający symbol „ ” wskazuje, że komputer jest w stanie rozruchu.
Dla oszczędzania baterii komputer wyłączy się automatycznie i będzie wyświetlał tylko
dane „ ” po 30 minutach bezczynności. Zasilanie zostanie przywrócone po
naciśnięciu przycisku MODE .
PONOWNE USTAWIENIE OBWODU KOŁA, ZEGARA.
1. Naciskać przycisk MODE , aby przełączyć do jednego z następujących ekranów:
a). Przełącza do ekranu ODO w celu ustawienia obwodu.
b). Przełącza do ekranu ustawiania zegara.
2. Aby włączyć dany ekran ustawiania, nacisnąć przycisk SET .
3. Dostosować żądane wartości według procedury ustawiania danych (rys. b).
4. W celu zapisania danych i zakończenia bieżącego ustawiania należy nacisnąć
przycisk SET .
WYMIANA BATERII W JEDNOSTCE GŁÓWNEJ
a). Symbol „ ” jest wyświetlany, gdy bateria jest już niemal całkowicie wyczerpana.
b). Baterię należy wymienić na nową w ciągu kilku dni od momentu wyświetlenia tego
symbolu.
c). Podczas wymiany baterii wszystkie dane zostaną skasowane, ale ten model
komputera umożliwia użytkownikowi ponowne wprowadzenie danych ODO oraz
T-RT, jakie zgromadzono do wymiany i jakie zanotowano przed wyjęciem starej
baterii.
d). Wymienić starą baterię na nową baterię CR2032 i zainicjować jednostkę główną.
(rys. 1)
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. Nie wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kiedy rower nie
jest używany.
2. Nie demontować jednostki głównej ani jej akcesoriów.
3. Okresowo sprawdzać wzajemne położenie i przerwę między czujnikiem, magnesem
i jednostką główną.
4. Nie używać rozpuszczalnika, alkoholu lub benzyny do czyszczenia jednostki
głównej bądź jej akcesoriów, gdy ulegną zabrudzeniu.
5. Podczas jazdy nie odwracać uwagi od drogi.
Polish
PL
INDEKS: : Oznacza przytrzymanie przycisku N przez więcej niż 2 sekundy.
: Oznacza krótkie naciśnięcie przycisku N.
{ N = NUMER PRZYCISKU : przycisk MODE, przycisk SET }
Czujnik z nadajnikiem: Bezstykowy czujnik magnetyczny z nadajnikiem bezprzewodowym.
Odległość wykrywania sygnału bezprzewodowego: 70 cm pomiędzy nadajnikiem a jednostką
główną.
Zakłócenia (przesłuch): W obrębie 40 cm (15,8"), brak zakłóceń między 2 rowerami z
takimi samymi komputerami, nawet jeśli jadą obok siebie.
Ustawienie obwodu koła: 1 mm – 3999 mm (z 1-milimetrowym krokiem)
Temperatura pracy: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Temperatura przechowywania: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Zasilanie bateryjne jednostki głównej: Jedna bateria 3 V (CR2032), czas użytkowania baterii
wynosi około 2 lat.(przy założeniu średniego użycia dziennego
wynoszącego 1,5 h) (oryginalne, fabrycznie montowane baterie
mogą mieć krótszy czas użytkowania ze względu na czas
dostawy i magazynowania)
Wymiary i masa jednostki głównej: 46 x 54 x 16,5 mm / 31,5 g
* Parametry techniczne oraz wykonanie może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
1. Czy bateria nie jest wyczerpana?
2. Czy bateria została poprawnie
zainstalowana?
1. Czy jest ustawiony na MAIN UNIT
SETUP lub inny ekran ustawień?
2. Czy jest odpowiednia odległość
między czujnikiem a magnesem na
szprysze.
3. Czy wprowadzone są odpowiednie
wielkości koła?
4. Czy odległość między czujnikiem a
licznikiem jest odpowiednia? Czy
czujnik jest pod odpowiednim kątem?
5. Czy bateria w czujniku jest bliska
całkowitego rozładowania?
6. Czy jest jakieś intensywne źródło
zakłóceń w okolicy?
Czy wystawiono jednostkę główną na
bezpośrednie światło słoneczne na długi
czas w czasie spoczynku.
Czy temperatura jest poniżej 0ºC
(32ºF)?
Brak
wyświetlania
Brak aktualnej
prędkości lub
niepoprawne
dane
Nieprawidłowe
wyświetlanie
Wyświetlacz
LCD jest czarny
Wyświetlacz
powoli się
odświeża
1. Wymienić baterię na nową.
2. Upewnić się, że biegun dodatni baterii
jest zwrócony ku pokrywie baterii.
1. Sprawdź ustawienia i zakończ regulację.
2. Sprawdź instalację (Rys. C-1) i zmień
pozycję i odległość między czujnikiem i
magnesem.
3. Sprawdź w „Circumference Setting” i
wprowadź poprawne wielkości.
4. Sprawdź instalację (Rys. C-2) aby
ustawić odległośc i kąt między
komputerkiem a czujnikiem.
5. Zmień na nową baterię.
6. Odsuń się od źródła zakłóceń
Przejść do części USTAWIENIE
JEDNOSTKI GŁÓWNEJ i zainicjować
komputer ponownie.
Aby przywrócić normalny stan
wyświetlacza, umieścić jednostkę główną
w cieniu. Nie ma to wpływu na
zgromadzone dane.
Jednostka wróci do normalnego stanu, gdy
temperatura wzrośnie.
Snímač s vysílačem: Bezkontaktní magnetický snímač s bezdrátovým vysílačem.
Vzdálenost vysílače od přijímače: 70 cm mezi vysílačem a přijímačem.
Vzájemné rušení: Bez rušení až do přiblížení dvou kol s obdobnými computery
na 40 cm (15,8").
I v případě jízdy vedle sebe.
Nastavení obvodu kola: 1 mm – 3999 mm (po 1 mm)
Provozní teplota: 0 °C ~ 50 °C (32 °F ~ 122 °F)
Teplota pro uložení - 10 °C ~ 60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Napájení hlavní jednotky: Baterie 3 V 1x (CR2032), životnost baterie přibližně 2 roky.
(Při průměrném používání 1,5 hodiny denně)
(Z důvodu doby dodávky a skladování může mít originální baterie životnost kratší.)
Rozměry a hmotnost hlavní jednotky: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Údaje a vzhled se mohou lišit bez upozornění.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
NASTAVENÍ CYKLOCOMPUTERU
FUNKCE a SPECIFIKACE
:
OKAMŽITÁ RYCHLOST
0,0 – 199,9 km/h nebo 120,0 mil/h +/- 1 % (běžná odchylka)
1. Okamžitá rychlost se během jízdy vždy zobrazuje na horním displeji. Zobrazuje
okamžitou rychlost až do 199,9 km/h nebo 120,0 mil/h (pro kola s obvodem větším
než 24 palců).
2. Po zastavení se okamžitá rychlost zobrazuje ještě po dobu 4 sekund.
RT:
DOBA JÍZDY 0M00.0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003 %
T-RT:
CELKOVÁ DOBA JÍZDY 0H00M – 9999H59M +/- 0,003 %
Doba jízdy zaznamenává dobu jízdy od posledního použití funkce RESET. Funkce
T-RT zaznamenává celkovou dobu jízdy od počátku používání computeru a nelze ji
vymazat pomocí funkce RESET.
ODO:
CELKOVÁ UJETÁ VZDÁLENOST 0,00 – 99999,9 km nebo mil +/- 0,1%
1. Tato funkce počítá ujetou vzdálenost po celou dobu, kdy je kolo v pohybu.
2. Hodnoty ODO nelze vymazat pomocí funkce RESET.
:
ČAS 12HR AM/PM NEBO
24HR 1:00:00 – 12:59:59 AM/PM nebo 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003 %
Zobrazení aktuálního času v režimu 12HR AM/PM nebo 24HR.
AS:
PRŮMĚRNÁ RYCHLOST 0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 mil/h +/- 0,1 %
1. Průměrná rychlost se vypočítává jako poměr vzdálenosti a doby jízdy. Průměrná
rychlost je vztažena ke vzdálenosti ujeté od posledního použití funkce RESET.
2. Do doby jízdy nižší než 4 sekundy se zobrazuje údaj "0.0", poté se průměrná
rychlost aktualizuje každou sekundu.
3. V případě, že je doba jízdy vyšší než 100 hodin nebo vzdálenost vyšší než 1 000 km
(nebo mil) se na displeji zobrazí text „Err“. Funkci obnovíte resetováním computeru.
DS:
DENNÍ VZDÁLENOST 0,00 – 999,99 km nebo mil +/- 0,1%
Funkce denní vzdálenosti DS načítá vzdálenost po dobu jízdy od posledního
vynulování computeru.
MS:
MAXIMÁLNÍ RYCHLOST 0,0 – 199,9 km/h nebo 120,0 mil/h +/- 1 %
Zobrazuje nejvyšší zaznamenanou rychlost od posledního vynulování computeru.
/ :
SPEED PACER (Porovnání rychlosti)
V případě, že okamžitá rychlost je vyšší než průměrná, bliká na displeji symbol šipky
" ", v případě, že okamžitá rychlost je nižší než rychlost průměrná, bliká na displeji
šipka " ".
* Poznámka: Veškeré údaje jsou aktualizovány každou sekundu.
SPUŠTĚNÍ COMPUTERU (Úplné vymazání dat)
1. Podržte současně stisknutá tlačítka MODE a SET déle než 3 sekundy,
aby došlo k inicializaci computeru a vymazání všech údajů. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se,
že jste před použitím computer inicializovali a vymazali, jinak může dojít k
chybnému měření.
2. Po zapnutí se automaticky začne testovat zobrazení jednotlivých částí displeje LCD.
3. Ukončete test displeje LCD stisknutím tlačítka MODE , poté začne blikat text
"KM/h".
VÝBĚR JEDNOTEK MĚŘENÍ
Stiskněte tlačítko MODE pro výběr jednotek KM/h nebo M/h (míle/h). Stisknutím
tlačítka SET uložte výběr.
NASTAVENÍ ÚDAJŮ ODO a T-RT
1. Tato funkce slouží ke zpětnému nastavení původních údajů ODO a T-RT v případě
výměny baterie. Nový uživatel tyto údaje nastavovat nepotřebuje. Každé stisknutí
tlačítka SET znamená přeskočení jednoho kroku nastavení.
2. Nastavení údajů (621 741): (obr. b)
a). Každá číslice se nastavuje zvlášť. Nastavovaná číslice bliká.
b). Chcete-li zvýšit hodnotu o jednotku, stiskněte tlačítko MODE .
c). Chcete-li změnit nastavované číslo, stiskněte tlačítko MODE déle než 2 sekundy.
d). Chcete-li uložit údaje a přejít k dalšímu nastavení, stiskněte tlačítko SET .
NASTAVENÍ OBVODU KOLA
1. Na displeji se zobrazí text “c2155”, což odpovídá výchozímu nastavení 2155 mm.
Změřte obvod vašeho kola nebo nahlédněte do stručné tabulky v návodu k
vašemu kolu.
2. Obvod kola nastavte podle odstavce Nastavení údajů (obr. b).
OBVOD KOLA
a). Přesné měření (obr. a-1)
Otáčejte kolem tak dlouho, než se jeho ventilek bude nacházet v nejnižší
poloze, a poté tento bod označte na podlaze. Nasedněte na kolo a s pomocí
jiné osoby popojeďte tak, aby se ventilek opět nacházel v nejnižší poloze.
Toto místo opět označte. (Tím, že sedíte na kole, bude odečet obvodu přesnější)
Změřte vzdálenost mezi značkami. Zadejte tuto hodnotu jako obvod kola.
b). Stručná tabulka (obr. a-2): Správný obvod kola zjistěte pomocí tabulky.
NASTAVENÍ ČASU
1. Na displeji zobrazí symbol " " pro nastavení času.
2. K dispozici je výběr režimu 12H/AM, 12H/PM nebo 24H.
Režim 12H/AM, 12H/PM nebo 24H vyberete krátkým stisknutím tlačítka MODE .
Přidržením tlačítka MODE déle než 2 sekundy přejdete na obrazovku nastavení
času.
3. Čas kola nastavte podle odstavce Nastavení údajů (obr. b).
TLAČÍTKA a BĚŽNÉ FUNKCE
TLAČÍTKO MODE
(obr. 5)
1. Krátkým stisknutím tlačítka přejdete do režimu smyčkového zobrazování funkcí
jedné za druhou.
2. Během jízdy se zobrazují údaje funkcí T-RT, ODO.
TLAČÍTKO SET
Stisknutí tohoto tlačítka slouží ke vstupu nebo opuštění nabídky nastavení
obvodu kola, připomenutí promazání, údržby kola nebo aktuálního času " ".
FUNKCE RESET (obr. 6)
1. Podržte tlačítko MODE do té doby, než dojde ke zmizení údajů z displeje, poté
tlačítko uvolněte. Dojde k vynulování údajů AS, DS, RT a MS.
2. Nelze vynulovat údaje ODO, T-RT, .
DETEKCE ZASUNUTÍ HLAVNÍ JEDNOTKY
Computer je vybaven funkcí detekce zasunutí hlavní jednotky (patentováno) pro
zamezení rušení během doby, kdy je computer vyjmut z držáku. Hlavní jednotka
může signál přijímat pouze v době, kdy je zasunuta do držáku.
AUTOMATICKÉ SPUŠTĚNÍ/ZASTAVENÍ A VYPNUTÍ
Computer automaticky spouští záznam údajů po začátku jízdy a zastavuje záznam
po ukončení jízdy. Blikající symbol " " upozorňuje na stav spuštění.
Pro šetření baterie se computer v případě nečinnosti po dobu 30 minut automaticky
vypíná a zobrazuje pouze údaj " ".
Computer se opět zapne po stisknutí tlačítka MODE .
OPĚTOVNÉ NASTAVENÍ OBVODU KOLA, ČASU, PŘIPOMÍNKY PROMAZÁNÍ A ÚDRŽBY KOLA
1. Chcete-li přejít na jeden z následujících režimů zobrazení, stiskněte tlačítko
MODE :
a). Chcete-li nastavit obvod kola, přejděte na zobrazení ODO.
b). Chcete-li nastavit čas, přejděte na zobrazení.
2. Stisknutím tlačítka SET přejděte k nastavení příslušné obrazovky.
3. Požadovanou hodnotu nastavte podle odstavce Nastavení údajů (obr. b).
4. Stisknutím tlačítka SET uložte požadované údaje a dokončete aktuální nastavení.
VÝMĚNA BATERIE HLAVNÍ JEDNOTKY
a). Když je baterie téměř vybitá, zobrazí se na displeji symbol " ".
b). Baterii vyměňte co nejdříve poté, co se na displeji zobrazí symbol.
c). Po výměně baterie dojde k vymazání veškerých údajů, computer však umožňuje
opětovné zadání údajů ODO a T-RT, které jste ujeli před výměnou baterie a které byly
v computeru před výměnou uloženy.
d). Vyměňte starou baterii za novou CR2032 a spusťte hlavní jednotku. (obr. 1)
PREVENCE PROBLÉMŮ
1. Tento computer lze používat za deště, neměl by však být používán pod vodou.
2. Nerozebírejte hlavní jednotku nebo její příslušenství.
3. Pravidelně kontrolujte vzájemnou polohu a vzdálenost čidla od magnetu.
4. K čištění hlavní jednotky a jejího příslušenství nepoužívejte ředidla, alkohol nebo
benzin.
5. Během jízdy dávejte PŘEDEVŠÍM pozor na cestu.
Česky
CZ
1. Není vybitá baterie?
2. Není špatně nainstalovaná
baterie?
1. Nenacházíte se zrovna v režimu
nastavování?
2. Je správná poloha mezi snímačem
a magnetem?
3. Je správně zadaný obvod kola?
4. Není vzdálenost mezi snímačem a
jednotkou příliš velká?
5. Není vybitá baterie snímače?
6. Není někde v okolí zdroj rušení?
Nenechali jste cyklocomputer po
dlouhou dobu na přímém slunci?
Není teplota nižší než 0 ºC (32ºF)?
Prázdný displej
Computer
nezobrazuje
okamžitou rychlost
nebo ukazuje
nesprávné údaje
Špatné
zobrazení
Displej je černý
Displej je pomalý
PROBLÉM ZKONTROLUJTE ODSTRANĚNÍ PROBLÉMU
1. Vyměňte baterii.
2. Ujistěte se, zda kladný pól baterie směřuje ke
krytu baterie.
1. Přečtěte si návod k instalaci a dokončete ji.
2. Následujte (Obr. G a H) a zkontrolujte znovu
instalaci.
3. Zkontrolujte obvod kola a zadejte správnou
hodnotu.
4. Následujte (Obr. F) k nastavení správné
vzdálenosti a úhlu mezi snímačem a jednotkou.
5. Vyměňte baterii snímače.
6. Odejděte od zdroje rušení.
Přečtěte si odstavec "NASTAVENÍ HLAVNÍ
JEDNOTKY" a znovu inicializujte computer.
Umístěte hlavní jednotku do stínu a
počkejte, než se zobrazení vrátí do normálního
stavu. Nemá vliv na uložené údaje.
Po zvýšení teploty začne displej zobrazovat
normálně.
N
N
2s
Značky:
: Znamená stisknutí tlačítka N na déle než 2 sekundy.
: Znamená stisknutí tlačítka N rychle.
{ N= ČÍSLO TLAČÍTKA Tlačítko Mode
Tlačítko Set }
N
N
: N 2
: N
N: 
2s
:
0.0199.9 km/h 0.0120.0 /h±1%
1.
24 199.9 KM/H 120.0 M/H
2. 2
ODO
1.
2. ODO
RT
0M00.0S59M59.9S 1H00M00S99H59M59S±0.003%
T-RT
0H00M9999H59M±0.003%
RT T-RT
:
1:00:0012:59:59 AM/PM 0:00:0023:59:59±0.003%
12HR AM/PM 24HR
AS
0.0199.9 km/h 0.0120.0 /h±0.1%
1. AVDS RT
2. RT4 0.0 RT4 1
3. RT100DS1,000 km 1,000
Err
DS
0.00999.99 km 0.00999.99 ±0.1%
DS
MS
0.0199.9 km/h 0.0120.0 /h±1%
/ :
* 1
1.
3
2. LCD
3.
LCD KM/H
KM/H M/H
ODO T-RT
1. ODO1 ODO2 T-RT
ODO T-RT
2. b 621 741
a 1
b
1
c
2
d
1. Bike1 2155 mm c2155
2. b
a . a-1
2
ba-2
1.
2. 12H/AM 12H/PM 24H
12H/AM 12H/PM 24H
2
3. b
2
1.
2. T-RT
1.
LCD
AS DS RT MS
2. ODO T-RT, T-ODO
30
1.
2.
3. b
4.
a
b
c ODO, T-RT
dCR20321
1
2.
3.
4.
5.
JP
1.
2.
0 32 °F
LCD
70 cm
*
СБРОС КОМПЬЮТЕРА В НАЧАЛЬНОЕ СОСТОЯНИЕ («ОЧИСТИТЬ ВСЕ» (ALL CLEAR))
1. Удерживайте в нажатом состоянии одновременно кнопки РЕЖИМ и
УСТАНОВКА на протяжении более 3 секунд, чтобы запустить компьютер и
удалить все данные.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Обязательно выполните сброс компьютера в
начальное состояние перед его использованием, в противном случае не
исключены ошибки в его работе.
2. После сброса компьютера в начальное состояние тестирование фрагментов
ЖКД будет выполнено автоматически.
3. Для завершения теста ЖКД нажмите кнопку РЕЖИМ , после чего появляется
мигающая надпись «км/ч».
ВЫБОР ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ СКОРОСТИ
Чтобы выбрать км/ч или м/ч (миль/ч), нажмите кнопку РЕЖИМ. Для принятия
любой из вышеуказанных единиц измерения нажмите кнопку УСТАНОВКА
НАСТРОЙКА ДАННЫХ ОДОМЕТРОВ ODO и T-RT
1. Предназначением данной функции является повторный вызов предыдущих
данных ODO и T-RT при замене батареи. Для нового пользователя нет
необходимости в установке этих данных. При каждом нажатие кнопки
УСТАНОВКА пропускается один этап установки данных.
2. Этапы настройки данных (621 741): (рис. b)
a). Данные настраиваются поразрядно. Разряд, подлежащий настройке, мигает.
b). Для увеличения значения на единицу нажмите кнопку РЕЖИМ.
c). Для изменения разряда, подлежащего настройке, удерживайте кнопку
РЕЖИМ нажатой в течение более 2 секунд.
d). Для сохранения данных и перехода к последующим настройкам нажмите
кнопку УСТАНОВКА .
НАСТРОЙКА ДЛИНЫ ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА (Велосипед по умолчанию 1)
1. На дисплее отображается значение «c2155», соответствующее стандартному
размеру 2155 мм. Измерьте окружность колеса вашего велосипеда или
просмотрите справочную таблицу в инструкции к вашему велосипеду.
2. Откорректируйте значение окружности, как описано в разделе «Этапы настройки
данных» (рис. b)
ДЛИНА ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА
a) Точное измерение (рис. a-1)
Прокрутите колесо, пока ниппель камеры не будет находиться в самой нижней
точке по отношению к земле, затем отметьте эту первую точку на земле, затем
отметьте эту первую точку на земле. Сядьте на велосипед и попросите
помощника толкать вас, пока ниппель камеры не возвратится на самую нижнюю
точку. Отметьте вторую точку на земле. Измерьте расстояние между точками.
Для настройки длины окружности колеса введите это значение.
b) Справочная таблица (рис. a-2): Найдите в таблице соответствующий размер
окружности колеса.
НАСТРОЙКА ЧАСОВ
1. При установке часов на дисплее изображен символ " ".
2. Выбор между 12Ч/ДО ПОЛУДНЯ, 12Ч/ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ и 24Ч.
Чтобы выбрать 12Ч/ДО ПОЛУДНЯ, 12Ч/ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ или 24Ч, быстро
нажмите кнопку РЕЖИМ . Чтобы переключиться на экран настройки часов,
удерживайте в нажатом положении кнопку РЕЖИМ в течении более чем 2
секунд.
3 Настройте часы в соответствии с «Этапами настройки данных» (рис. b)
1. Батарея разряжена?
2. Батарея установлена неверно?
1. Включены НАСТРОЙКИ ОСНОВНОГО
УСТРОЙСТВА или другой установочный
экран?
2. Правильно ли положение сенсорного
датчика и магнита относительно друг
друга?
3. Верно ли значение длины окружности
колеса?
4. Слишком большое расстояние между
магнитом и сенсорным датчиком или
неправильный угол установки сенсорного
датчика?
5. Разрядилась батарейка в сенсорном
датчике?
6. Поблизости есть источник сильных
помех?
Оставляли ли вы основное устройство
на долгое время под воздействием
прямых солнечных лучей на
длительный период, в течение которого
велосипед не использовался?
Температура ниже 0°C (32°F)?
Отсутствует
изображение на
дисплее
Не отображается
текущая скорость
или указываются
неверные
данные
Неверное
функционирован
ие дисплея
Черный ЖКД
Медленное
функционирован
ие дисплея
ПРОБЛЕМА ПУНКТЫ ПРОВЕРКИ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
1. Замените батарею.
2. Убедитесь в том, что положительный
полюс батареи направлен к колпачку
батареи.
1. Изучите установочные процедуры и
произведите корректировку.
2. Просмотрите рис. C-a и правильно
перенастройте положение приборов и
отрегулируйте расстояние между магнитом и
сенсорным датчиком.
3. Прочтите раздел «Настройка длины
окружности колеса» и введите правильное
значение.
4. Просмотрите рис. C-b и установите
правильное расстояние или угол между
основным устройством и сенсорным
датчиком.
5. Вставьте новую батарейку.
6. Отойдите от источника помех.
См. «НАСТРОЙКА ОСНОВНОГО
УСТРОЙСТВА» и
выполните повторный сброс компьютера в
начальное состояние.
Поместите основное устройство в тень,
чтобы вернуть его в нормальное
состояние. Исключите неблагоприятное
влияние на данные.
Работа устройства нормализируется, когда
температура повысится.
Датчик и передатчик: Бесконтактный магнитный датчик с беспроводным
передатчиком.
Дистанция беспроводных измерений: 70 см между датчиком и основным устройством.
Взаимное электромагнитное влияние: В пределах 40 см (15,8") отсутствует взаимовлияние
между 2 велосипедами, снабженными аналогичными
компьютерами, даже в случае езды «бок о бок».
Значение длины окружности колеса: 1 мм – 3999 мм (с дискретностью 1 мм)
Рабочая температура: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Температура хранения: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Напряжение питания от батареи основного устройства: 3 В батарея x 1 (CR2032), срок
службы батареи приблизительно 2 года. (из расчета
приблизительно 1,5 ч эксплуатации в день) (Фирменная
батарея, установленная производителем, может иметь
меньший срок службы в связи с длительностью хранения и
транспортировки).
Габаритные размеры и масса основного устройства: 46 x 54 x 16,5 мм / 31,5 г
* Характеристики и конструкция могут изменяться без уведомления.
N
N
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
НАСТРОЙКА ОСНОВНОГО УСТРОЙСТВА
2s
ФУНКЦИИ и ХАРАКТЕРИСТИКИ
: ТЕКУЩАЯ СКОРОСТЬ 0,0 – 199,9 км/ч или 120,0 миль/ч +/- 1% (стандарт)
1. Во время движения текущая скорость всегда указывается на верхнем
дисплее. На нем отображается текущая скорость до 199,9 км/ч или 120,0
миль/ч (для колес с диаметром более 24 дюймов).
2. При остановке велосипеда скорость велосипеда 1 продолжает считываться в
течение 4 секунд, а скорость велосипеда 2 – в течение 2 секунд для
подтверждения того, что прекратилась отправка сигналов от колес
велосипеда.
ОДОМЕТРЫ ODO :
ОДОМЕТР
1. Одометр подсчитывает пройденное расстояние, пока велосипед находится в
движении. Как для Велосипеда1, так и для Велосипеда2 имеются отдельные
одометры - ODO 1 или ODO 2. T-ODO суммирует показания ODO 1 и ODO 2.
2. Данные ODO не могут быть выставлены на нуль посредством операции
СБРОС.
RT:
ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ
0мин00,0сек-59мин59,9сек, 1ч00мин00сек-99ч59мин59сек +/- 0,003%
T-RT:
ОБЩЕЕ ВРЕМЯ ДВИЖЕНИЯ 0ч00мин – 9999ч59мин +/- 0,003%
RT подсчитывает общее время движения с момента последней операции
СБРОС. T-RT подсчитывает общее время движения с момента начала
использования компьютера и не может быть очищен при помощи операции
СБРОС.
:
12- ИЛИ 24-ЧАСОВОЙ ЦИКЛ
1:00:00 – 12:59:59 ДО ПОЛУДНЯ/ПОСЛЕ ПОЛУДНЯ или 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Может показывать текущее время в 12- или 24-часовом цикле.
AS:
СРЕДНЯЯ СКОРОСТЬ 0,0 – 199,9 км/ч / 0,0 – 120,0 миль/ч +/- 0,1%
1. Рассчитывается при делении показателя DS на данные функции RT. Среднее
значение подсчитывается с момента последней операции СБРОС до текущего
момента времени.
2. Если RT составляет менее 4 сек., на экране отображается «0,0». Показатель на
экране обновляется приблизительно с каждой последующей секундой, если
время движения ссоставляет больше 4 сек..
3. На экране появляется символ «Err» (ошибка), если значение функции RT
превышает 100 часов, или значение функции DS превышает 1 000 км (или
миль). Чтобы повторно запустить устройство, выполните его сброс.
DS:
ДЛИНА ПРОБЕГА 0,00 – 999,99 км или миль +/- 0,1%
Функция DS подсчитывает пройденное расстояние с момента последней
операции СБРОС,пока велосипед находится в движении.
MS:
МАКСИМАЛЬНАЯ СКОРОСТЬ 0,0 – 199,9 км/ч или 120,0 миль/ч +/- 1%
Показывает самую высокую скорость с момента последней операции СБРОС.
/ :
РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ
Если текущая скорость выше средней скорости, мигает стрелка регулятора
скорости « », а в обратном случае мигает стрелка вниз « ».
* Примечания: Данные всех функций обновляются практически посекундно.
КНОПКИ и ОБЫЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ
КНОПКА «РЕЖИМ» (Рис. 2)
1. Чтобы циклично перемещаться между экранами функции, быстро нажимайте
данную кнопку.
2. При нажатии этой кнопки во время езды данные функций T-RT, ODO,
индикатора смазки и технического обслуживания пропускаются.
КНОПКА «УСТАНОВКА»
Нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить установочные экраны для
повторной настройки значения длины окружности колеса, индикатора смазки или
технического обслуживания, текущего времени " ".
ОПЕРАЦИЯ «СБРОС» (Рис. 3)
1. Удерживайте в нажатом положении кнопку РЕЖИМ до тех пор, пока
цифровые значения на ЖКД не сбросятся на нули, и затем отпустите.
Компьютер сбросит сохраненные значения данных AV, DS, RT и MS на нули.
2. Данные функций ODO, T-RT, .
ДАТЧИК УСТАНОВКИ/СНЯТИЯ ОСНОВНОГО УСТРОЙСТВА
Велокомпьютер оснащен датчиком установки основного устройства (патент
заявлен), служащим для предотвращения шумовых помех в момент снятия
основного устройства с крепления. Основное устройство может принимать сигнал
от колес только тогда, когда оно установлено на креплении.
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЗАПУСК/ОСТАНОВКА И АВТОМАТИЧЕСКОЕ
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ
Компьютер автоматически приступает к считыванию данных в момент начала
движения и перестает считывать данные в момент прекращения движения.
Мигающий символ " " указывает на то, что компьютер находится в стадии
запуска. Если компьютер не использовался в течение приблизительно 30 минут, то
для экономии батареи он автоматически выключится, а на дисплее будет
отображаться символ " ". Питание включится при нажатии кнопки РЕЖИМ.
ПЕРЕНАСТРОЙКА ДЛИНЫ ОКРУЖНОСТИ КОЛЕСА, ЧАСОВ, ИНДИКАТОРОВ СМАЗКИ И
ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
1. Чтобы перейти к одному из нижеследующих режимов дисплея, нажмите кнопку
РЕЖИМ :
a) Перейдите к экрану ODO, чтобы выставить длину окружности колеса.
b) Перейдите к экрану для настройки часов.
2. Нажмите кнопку УСТАНОВКА для активизации нужного экрана настройки
данных.
3. Выставьте необходимое значение в соответствии с «Этапами настройки
данных» (рис. b)
4. Нажмите кнопку УСТАНОВКА , чтобы сохранить необходимые данные и
завершить текущую настройку.
ЗАМЕНА БАТАРЕИ В ОСНОВНОМ УСТРОЙСТВЕ
a) Появление символа " " указывает на практически полный разряд батареи.
b) Замените старую батарею новой в течение нескольких дней после появления
данного символа.
c) После замены батареи все данные будут сброшены на нули, однако данный
велокомпьютер позволяет вам восстановить данные функций ODO и T-RT,
которые вы накопили за время езды на велосипеде после замены батареи, т. к.
все эти данные фиксируются до момента удаления отработанной батареи.
d) Вставьте новую батарею CR2032 и включите основное устройство (рис. 1).
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Компьютер можно использовать под дождем, но нельзя использовать под водой.
2. Не разбирайте основное устройство или его комплектующие.
3. Периодически проверяйте правильность относительного расположения и
расстояния между датчиком, магнитом и основным устройством.
4. Не используйте растворитель, спирт или бензин для очистки основного
устройства или его комплектующих от загрязнений.
5. Не забывайте следить за дорогой во время езды.
Рyccкий
RU
INDEX: : Означает нажатие клавиши N на протяжении более 2 секунд.
: Означает быстрое нажатие клавиши N.
{N= номер клавиши : кнопка РЕЖИМ кнопка УСТАНОВКА }
N
N
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
NASTAVENIE HLAVNEJ JEDNOTKY (Obr. 1)
2s
FUNKCIE a ŠPECIFIKÁCIE
: OKAMŽITÁ RÝCHLOSŤ 0,0 – 199,9 km/h alebo 120,0 míľ/h +/- 1% (Typická)
1. Okamžitá rýchlosť sa pri jazde vždy zobrazuje v hornej časti displeja. Okamžitá
rýchlosť sa zobrazuje až do 199,9 km/h alebo 120,0 míľ/h (pri priemeroch kolesa nad
24 palcov).
2. Keď sa bicykel zastaví,meranie pokračuje ešte 4 sekundy, aby bolo isté, že z kolies
neboli odoslané žiadne ďalšie signály.
ODO: ODOMETER
1. Odometer zrátava celkové vzdialenosti, pokiaľ sa bicykel pohybuje,
2. Údaje ODO1, ODO 2 alebo T-ODO sa nedajú vynulovať operáciou RESET.
RT: POČÍTANIE ČASU JAZDY 0m00.0s-59m59.9s, 1h00m00s-99h59m59s +/- 0.003%
T-RT: CELKOVÝ ČAS JAZDY 0h00m – 9999h59m +/- 0.003%
RT sčítava celkový čas jazdy od ostatnej operácie RESET. T-RT sčítava celkový čas
jazdy od počiatku používania počítača a operáciou RESET sa nedá vymazať.
: HODINY V ČÍSELNOM TVARE
12h AM/PM ALEBO 24h 1:00:00 – 12:59:59 AM/PM alebo 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Počítač dokáže zobraziť aktuálny čas na displeji v číselnom tvare 12h AM/PM alebo
24h.
AS: PRIEMERNÁ RÝCHLOSŤ 0,0 – 199,9 km/h / 0,0 – 120,0 míľ/h +/- 0,1%
1. Vypočítava sa z DS vydelenej RT. Priemerné údaje sú rátané od ostatného
RESETU do aktuálneho bodu.
2. Keď RT je menší ako 4 sek., zobrazí sa "0.0" a aktualizuje sa asi po jednej sekunde,
keď hodnota RT presiahne 4 sekundy.
3. Keď je RT väčší ako 100 hodín alebo DS je väčšia ako 1 000 km (alebo míľ) zobrazí
sa symbol "Err". Resetujte jednotku, aby ste ju reštartovali.
DS: VZDIALENOSŤ AKTUÁLNEJ TRASY 0,00 – 999,99 km alebo míľ +/- 0,1%
Funkcia DS sčítava vzdialenosť od ostatnej operácie RESET, pokiaľ sa ide na bicykli.
MS: MAXIMÁLNA RÝCHLOSŤ 0,0 – 199,9 km/h alebo 120,0 míľ/h +/- 1%
Ukazuje najvyššiu rýchlosť od ostatnej operácie RESET, počas celej doby jazdy.
/ : POROVNANIE RÝCHLOSTI
Pokiaľ sa pohybujete vyššou rýchlosť ako je priemerná, šípka porovnania rýchlosti
bliká " " a pri nižšej ako priemernej rýchlosti bliká " " opačne.
* Poznámky: Všetky údaje funkcií sa aktualizujú v priebehu jednej sekundy.
NASTAVENIE POČÍTAČA (VŠETKO VYMAZAŤ)
1. Súčasne stlačte a podržte tlačidlo MODE a tlačidlo SET dlhšie ako 3 sekundy
na nastavenie počítača a vymazanie všetkých údajov. DÔLEŽITÉ: Presvedčte sa o
tom, že ste počítač pred použitím správne nastavili, inak môže počítač fungovať
chybne.
2. Segmenty LCD sa testujú automaticky po nastavení počítača.
3. Stlačte tlačidlo MODE na zastavenie testovania LCD a potom sa objaví blikajúci
symbol "KM/h"
VOĽBA JEDNOTKY
Stlačte tlačidlo MODE a zvoľte km/h alebo m/h (míľ/h).
NASTAVENIE ÚDAJOV ODO a T-RT
1. Táto funkcia je určená na to, aby sa po výmene batérie dali obnoviť predchádzajúce
údaje ODO a T-RT. Nový používateľ nemusí tieto údaje nastavovať. Každé stlačenie
tlačidla SET preskočí jeden proces nastavenia dát.
2. Proces nastavenia dát (621 741): (Obr. b)
a) Údaje sa nastavujú pre každý číselný znak zvlášť. Číslica, ktorá sa má nastaviť,
bliká.
b) Stlačte tlačidlo MODE , aby ste zvýšili číselnú hodnotu o 1.
c) Na zmenu nastavenia číselného znaku stlačte a podržte tlačidlo MODE dlhšie
ako 2 sekundy.
d) Stlačte tlačidlo SET , aby ste údaje uložili a prešli na ďalšie nastavenie.
NASTAVENIE ÚDAJA OBVODU KOLESA
1. Zobrazí sa štandardne nastavená hodnota “c2155”, ktorá zodpovedá 2155mm.
Zmerajte dĺžku obvodu vášho kolesa a pozrite sa do tabuľky v príručke pre váš
bicykel.
2. Nastavte hodnotu obvodu kolesa podľa opisu v časti Procesy nastavenia dát (Obr. b)
OBVOD KOLESA
a) Presné meranie (Obr. a-1)
Otáčajte kolesom až sa ventil dostane do najnižšej polohy blízko zeme, potom
toto miesto označte ako prvý bod na zemi. Potlačte bicykel dopredu, až sa
ventil opäť dostane do najnižšieho bodu blízko zeme. Označte druhý bod na
zemi. Zmerajte vzdialenosť medzi označenými bodmi. Zadajte túto hodnotu ako
nastavenie obvodu kolesa.
b) Tabuľka (Obr. a-2): Z tejto tabuľky vyberte vhodnú hodnotu obvodu kolesa.
NASTAVENIE HODÍN
1. Pri nastavovaní hodín sa zobrazí symbol " ".
2. Voľba v číselnom tvare 12H/AM, 12H/PM alebo 24H.
Rýchlo stlačte tlačidlo MODE a vyberte číselný tvar 12H/AM, 12H/PM alebo 24H.
Stlačte a podržte tlačidlo MODE dlhšie ako 2 sekundy, aby ste prešli do
zobrazenia nastavovania času.
3. Nastavte časové údaje podľa opisu v časti Procesy nastavenia dát (Obr. b)
TLAČIDLO a NORMÁLNE OPERÁCIE
TLAČIDLO MODE (REŽIM) (Obr. 2)
1. Rýchlo stláčajte toto tlačidlo, aby ste mohli prechádzať postupne z jednej funkcie do
druhej.
2. Počas jazdy sú funkcie T-RT, ODO a pripomienka údržby z menu vynechané.
TLAČIDLO SET (NASTAVIŤ)
Toto tlačidlo stlačte vtedy, keď sa chcete dostať dovnútra, alebo von z nastavovacích
zobrazení a keď chcete opätovne zadať údaj obvodu kolesa, pripomienky
premazania a údržby, alebo aktuálneho času " ".
OPERÁCIA RESET (Obr. 3)
1. Stlačte a držte tlačidlo MODE dovtedy, než sa stratia číselné znaky z LCD
obrazovky, potom tlačidlo uvoľnite. Počítač nastaví údaje AS, DS, RT a MS, uložené
v pamäti, na nulu.
2. Toto nemôže vynulovať ODO, T-RT a .
DETEKCIA ZASUNUTIA/VYSUNUTIA HLAVNEJ JEDNOTKY
Prístroj je vybavený detektorom, ktorý indikuje, či sa prístroj nachádza v držiaku. Toto
má za cieľ, zamedziť prijímaniu signálu mimo bicykla. Prístroj prijíma signál od kolesa
len vtedy, ak je nasadený v držiaku na riadidlách.
AUTOMATICKÝ ŠTART/STOP & AUTOMATICKÉ ZAPNUTIE/VYPNUTIE NAPÁJANIA
Počítač začne automaticky zaznamenávať a počítať údaje o jazde a po zastavení
bicykla pozastaví počítanie údajov. Blikajúci symbol " " informuje, že počítač je v
prevádzke. Počítač, keď sa nepoužíva asi 30 minút, sa automaticky vypne a zobrazí
len údaje " " kvôli šetreniu energie batérie. Znovu zapnutie prístroja – stlačte
tlačidlo MODE .
OPÄTOVNÉ NASTAVENIE OBVODU KOLESA A HODÍN
1. Stlačte tlačidlo MODE , aby ste prešli na jedno z nasledujúcich zobrazení:
a) Prejdite do obrazovky ODO a nastavte obvod kolesa.
b) Prejdite do zobrazenia hodín a nastavte hodiny.
2. Stlačte tlačidlo SET, aby ste sa dostali do príslušného zobrazenia nastavenia.
3. Upravte požadovanú hodnotu podľa časti Procesy nastavenia dát (Obr. b)
4. Stlačte tlačidlo SET , aby ste uložili požadované údaje a dokončite aktuálne
nastavenie.
VÝMENA BATÉRIE HLAVNEJ JEDNOTKY
a). Keď je batéria takmer vybitá, objaví sa symbol " ".
b). Keď sa tento symbol objaví, batériu vymeňte v priebehu niekoľkých dní.
c). Pri výmene batérie sa všetky údaje vymažú, ale tento počítač vám umožní údaje
(ODO1, ODO2 a T-RT) opätovne zadať po výmene batérie, ale musíte si ich pred
výmenou poznamenať.
d). Vymeňte starú batériu za novú CR2032 a nastavte počítač (Obr.1)
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
1. Tento počítač sa môže používať v daždi, ale nesmie sa používať pod vodou.
2. Nerozoberajte hlavnú jednotku a jej príslušenstvá.
3. Pravidelne kontrolujte vzájomnú polohu a vzdialenosť snímača, magnetu a hlavnej
jednotky.
4. Nepoužívajte riedidlo, alkohol, alebo benzín na čistenie hlavnej jednotky a jej
príslušenstva.
5. Pri jazde pozorne sledujte cestu pred sebou.
Slovak
SK
INDEX:
: znamená, že máte stlačiť a podržať tlačidlo N dlhšie ako 2 sekundy.
: znamená, že máte rýchlo stlačiť tlačidlo N.
{N = ČÍSLO KLÁVESU : tlačidlo Mode. tlačidlo Set }
1. Je batéria vybitá?
2. Je batéria správne nainštalovaná?
Ponechali ste hlavnú jednotku na priamom
slnku, keď ste dlhší čas nebicyklovali?
Je okolitá teplota pod bodom mrazu 0°C
(32°F)?
Žiadne zobrazenie
na displeji
Nezobrazuje sa
žiadna okamžitá
rýchlosť alebo jej
hodnoty sú
nesprávne
Nepravidelné
zobrazenie na
displeji
LCD displej je tmavý
Displej zobrazuje
pomaly
1. Vymeňte batériu.
2. Presvedčite sa o tom, že kladný pól batérie
smeruje k uzáveru batériového puzdra.
Nahliadnite do “NASTAVENIA HLAVNEJ
JEDNOTKY“ a znovu nastavte počítač.
Umiestnite hlavnú jednotku do tieňa, aby sa
vrátila do normálneho stavu. Nemá to
nepriaznivý vplyv na údaje.
Jednotka sa vráti do normálneho stavu vtedy,
keď okolitá teplota stúpne.
1. Je prístroj v režime nastavenia obvodu,
alebo času?
2. Je správne nastavená pozícia medzi
senzorom a magnetom?
3. Sú prístroj a magnet v správnej pozícii a
vzdialenosti?
4. Máte nastavený správny obvod kolesa?
5. Nie je už batéria v senzore vybitá?
6. Nenachádza sa v blízkosti iný silný zdroj
signálu? (vysoké napätie, vysielač,
mobil)
1. Začaté nastavenie ukončite a prístroj prepnite
do štandardného režimu.
2. Skontrolujte správnosť nasadenia vzájomnej
polohy (obr. C-1).
3. Skontrolujte vzájomnú polohu senzora a
prístroja (obr. C-2).
4. Skontrolujte a nastavte správny obvod kolesa.
5. Vymeňte batériu v senzore za novú.
6. Vzdiaľte sa od miesta zdroja a meranie bude
pokračovať bez problémov.
PROBLÉM KONTROLOVANÉ POLOŽKY NÁPRAVA
Snímač s vysielačom: Bezkontaktný magnetický snímač s bezdrôtovým vysielačom
Vzdialenosť snímania : 70 cm medzi vysielačom a hlavnou jednotkou
Krížová interferencia: Do 40 cm (15,8") žiadna interferencia pri 2 bicykloch, s
podobnými cyklopočítačmi, pri jazde vedľa seba
Nastavenie obvodu kolesa : 1 mm – 3999 m (s krokom 1 mm)
Prevádzková teplota: : 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Skladovacia teplota: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Napätie batérie napájania hlavnej jednotky: 3V batéria x 1 (CR2032), výdrž batérie asi 2 roky
(pri priemernom používaní 1,5 hod. denne).
Rozmery a hmotnosť hlavnej jednotky: 46 x 54 x 16.5mm/31.5g
* Tieto špecifikácie a tvary sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia.
a). " " symbolet bliver vist på displayet, når batteriet er ved at være afladet.
b). Udskift batteriet inden for nogle dage, efter at symbolet bliver vist.
c). Alle data i computeren bliver slettet ved udskiftning af batteriet. Men du kan genindtaste
de oprindelige data for ODO og T-RT efter udskiftning af batteriet ved at notere
indstillingerne, før du tager det gamle batteri ud.
d). Isæt et nyt CR2032-batteri og klargør computeren (Fig. 1).
Tryk på denne knap for at åbne og afslutte de forskellige funktioner, når du vil genindstille
hjulomkredsen, smøringspåmindelsen, vedligeholdelsespåmindelsen eller klokkeslættet " ".
1. Hold MODE-knappen inde, indtil displayet er tomt, og slip derefter knappen. Comput-
eren nulstiller de gemte værdier for AS, DS, RT og MS.
2. ODO, T-RT og bliver ikke nulstillet.
Computeren begynder automatisk at tælle og registrere data, når du begynder at cykle, og
den stopper tællingen/registreringen igen, når du stopper. Det blinkende symbol " "
viser, at computer er i startstatus.
For at spare på batteriet slukker computeren automatisk, så der kun står " " på
displayet, hvis den ikke bruges i ca. 30 minutter. Computeren tændes ved at trykke på
MODE-knappen .
1. Tryk på MODE-knappen for at skifte til de forskellige funktioner på displayet:
a). Skift til ODO-displayet for at indstille hjulomkredsen.
b). Skift til ” ” displayet for at indstille uret.
2. Tryk på SET-knappen for at åbne den ønskede funktion.
3. Indstil den ønskede værdi for funktionen som vist under Dataindstillinger (fig. b).
4. Tryk på SET-knappen for at gemme de indstillede data og afslutte funktionen.
1. Symbolet " " viser urindstillingen.
2. Der kan vælges mellem 12H/AM, 12H/PM eller 24H.
Tryk kortvarigt på MODE-knappen for at vælge 12H/AM, 12H/PM eller 24H.
Hold MODE-knappen inde i mere end 2 sekunder for at skifte til urfunktionen.
3 Indstil urfunktionen som vist under Dataindstillinger (Fig. b).
1. Hold MODE-knappen og SET-knappen inde samtidig i mere end 3 sekunder
for at klargøre computeren og slette alle data. VIGTIGT: Sørg for at klargøre
computeren, før den tages i brug. Ellers kan den fungere forkert.
2. Segmenterne på lcd-displayet testes automatisk, når klargøringen af computeren
er udført.
3. Tryk på MODE-knappen for at stoppe LCD-testen, hvorefter "KM/h" blinker på
displayet.
a). Ved dataindstilling indstilles ét ciffer ad gangen. Cifret, der indstilles, blinker på
displayet.
b). Tryk på MODE-knappen for at øge værdien med 1.
c). Hold MODE-knappen inde i mere end 2 sekunder for at skifte til det næste
ciffer, der skal indstilles.
d). Tryk på SET-knappen for at gemme de indstillede data og skifte til den næste
indstilling.
N
N
N
N
{
N
GRUNDINDSTILLING AF COMPUTER
(Fig. 1)
2s
FUNKTIONER
ODO: KILOMETERTÆLLING
Dansk
DK
: HASTIGHED
0,0-199,9 km/t (120 miles/t) +/-1% (typisk)
1. Hastigheden bliver altid vist øverst på displayet under cykling. Hastighedsmålin
gen går op til 199,9 km/t (for hjuldiameter over 24”).
2. Når du stopper cyklen, forsætter hastighedsvisningen i 4 sekunder for Cykel 1 og
i 2 sekunder for Cykel 2 (for at kontrollere, at der ikke længere sendes hjulsignaler).
0-990 km (miles) +/-0,1%
1. Kilometertælleren registrerer, hvor langt cyklen kører. har hver sin kilometer
tæller . ODO er det samlede kilometertal, nemlig summen af
2. Tællingerne for ODO slettes ikke ved brug af nulstillingsfunktionen
RT
:
KØRETID 0M00,0S-59M59,9S, 1T00M00S-99T59M59S +/-0,003%
T-RT: KØRETID I ALT
0H00M – 9999H59M +/- 0.003%
: 12-TIMERS AM/PM ELLER 24-TIMERS UR
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM og 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0.003%
Klokkeslættet kan vises i 12-timers AM/PM-format eller i 24-timers format.
AS : GENNEMSNITSHASTIGHED 0,0 – 199,9 km/t (0-120 miles/t) +/-0,1%
DS : ANTAL KØRTE KM 0,00-999,99 km (miles) +/-0,1%
:
Viser den højeste hastighed siden den seneste nulstilling.
RT viser køretiden i alt siden den seneste nulstilling. T-RT viser den samlede
køretid, siden computeren er taget i brug (slettes ikke ved brug af nulstillingsfunk-
tionen).
1. Beregnes automatisk ved at dividere DS med RT. Gennemsnitsmålingen er ud fra
tallene fra den seneste nulstilling til det nuværende tidspunkt.
2. Hvis RT er under 4 sekunder, står der "0.0" på displayet. Displayet opdateres
omtrent hvert sekund, når RT er over 4 sekunder.
3. "Err"-symbolet bliver vist, hvis enten RT er over 100 timer, eller DS er over 1000
km (miles). Nulstil computeren for at genstarte beregningen af gennemsnitshas
tigheden.
DS viser, hvor mange kilometer der er kørt siden den seneste nulstilling, så længe der
cykles.
MS : HØJESTE HASTIGHED 0,0-199,9 km/t (120 miles/t) +/-1%
/
SPEED PACER
Speed Pacer-pilen " " blinker, når hastigheden er højere end gennemsnit-
shastigheden, og ned-pilen " " blinker, når hastigheden er under.
*
Bemærk: Alle viste data på displayet bliver opdateret omtrent hvert sekund.
FORKLARING :
BETYDER: HOLD KNAPPEN INDE I 2 SEKUNDER.
BETYDER: TRYK KORTTVARIGT PÅ KNAPPEN
Mode-knappen el. Set-knappen = Nøgletal:
KLARGØR COMPUTEREN (SLET ALT)
VALG AF KM/T EL. MPH
Tryk på MODE-knappen for at vælge KM/h (km/t) eller M/h (miles/t). Tryk på
SET-knappen for at bekræfte den ønskede indstilling.
INDSTILLING AF DATA FOR ODO og T-RT
1. Denne funktion er beregnet til at genindtaste tidligere data for ODO og T-RT efter
udskiftning af batteriet. Det betyder, at en ny bruger ikke behøver indstille disse
data. Hver gang der trykkes på SET-knappen , springer computeren én
indstilling over.
2. Dataindstillinger (621 741): (Fig. b)
HJULOMKREDS
INDSTILLING AF HJULOMKREDS
1. Den forindstillede hjulstørrelse “c2155” (for 2155 mm) bliver vist på displayet. Mål
hjulet på din cykel, eller se hjulmålet for din cykel i tabellen.
2. Indstil værdien for hjulomkredsen som vist under Dataindstillinger (fig. b).
a). Måling af hjulet (Fig. a-1)
Drej hjulet, så ventilen er placeret lavest mod underlaget. Afmærk derefter dette
punkt på underlaget. Sæt dig op på cyklen, og få en til at skubbe den frem, indtil
ventilen igen er placeret lavest. Afmærk også dette punkt på underlaget. Mål
afstanden mellem mærkerne. Indtast denne værdi som indstilling for hjulomkred
sen.
b). Måltabel (Fig. a-2): Find en passende værdi for hjulomkredsen i tabellen.
INDSTILLING AF UR
KNAPFUNKTION og ALMINDELIG BETJENING
MODE-KNAP
(FIG. 2)
SET-KNAP
NULSTILLING (FIG. 3)
GLIDEKONTAKT TIL COMPUTERFORBINDELSE
AUTOMATISK START/STOP OG TÆND/SLUK
1. Tryk kortvarigt på denne knap for at skifte mellem de forskellige funktioner på displayet.
2. Skifter mellem funktionen for T-RT, ODO, under cykling.
Computeren har en glidekontakt (patentanmeldt), som slår signalmodtagefunktionen fra,
når den tages af holderen på cyklen. Computeren kan kun modtage hjulsignalet, når den
sidder på holderen.
SKIFT AF COMPUTERENS BATTERI
OBS!
1. Udsæt ikke computeren for direkte sollys, når cyklen holder stille.
2. Computeren eller tilbehøret til den må ikke adskilles.
3. Kontroller regelmæssigt monteringen og afstanden mellem sensoren, magneten og computeren.
4. Der må ikke bruges fortynder, sprit eller benzin til rengøring af computeren eller tilbehøret hertil.
5. Husk at koncentrere dig om vejen, når du cykler.
Sensor med sender: Kontaktløs magnetsensor med trådløs sender.
Trådløs følerafstand: 70 cm mellem sender og computer.
Omgivende interferens: Der er ingen interferens inden for 40 cm mellem to cykler
med den samme type cykelcomputer. Heller ikke ved kørsel
side om side.
Indstilling af hjulomkreds: 1-3999 mm (i trin á 1 mm)
Anvendelsestemperatur: 0-50° C
Opbevaringstemperatur: - 10° til 60° C
Batteristrøm til computer: 1 stk. 3 V batteri (CR2032), batterilevetid ca. 2 år (baseret
på gennemsnitlig anvendelse 1,5 time hver dag). (det isatte
batteri fra fabrikken kan have kortere levetid afhængig af
transport- og opbevaringstiden)
Mål og vægt for computeren: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Specifikationer og konstruktion er med forbehold for ændringer uden varsel.
PROBLEM BESKRIVELSE AFHJÆLPNING
FEJLAFHJÆLPNING
Displayet er tomt
Ingen
hastighedsvisning,
eller der vises
forkerte data
“Underlige” data
på displayet
Lcd-displayet er
sort
Displayet reagerer
langsomt
1. Er batteriet fladt?
2. Er batteriet isat forkert?
1. Er der under hovedprogrameringen
eller anden program skærm?
2. Er der dårlig forbindelse mellem
computeren og holderen?
3. Er hjulomkredsen rigtig?
4. Er monteringen og afstanden mellem
sensor og magneten korrekt?
5. Er sensor batteriet opbrugt?
6. Er der nogle forstyrrende elementer i
nærheden?
Har computeren stået i direkte sollys,
mens cyklen har holdt stille i længere
tid?
Er temperaturen under 0º C?
1. Udskift batteriet.
2. Sørg for, at batteriets pluspol vender
ud mod låget.
1. Se fremgangsmåden for indstillinger og
udfør indstillingen.
2. Referer til (Fig.C-1) og gen juster
indstilling og afstand korrekt.
3. Se tallet for hjulomkredsen i manualen
og indstil korrekt.
4. referer til (Fig.C-2) juster afstanden og
vinkel mellem enheden og sensor.
5. Skift batteri.
6. træk væk fra det forstyrrende element.
Se "GRUNDINDSTILLING AF
COMPUTER", og klargør computeren
igen.
Flyt computeren i skygge, så den kan
genvinde normalfunktionen. Dette påvirker
ikke de gemte data.
Computeren genvinder normalfunktionen,
når temperaturen stiger.
GENINDSTILLING AF HJULOMKREDS, UR, SMØRINGS- OG VEDLIGEHOLDELSES-
PÅMINDELSE
OHJE KUVATEKSTEIHIN:
= Paina N-painiketta vähintään 2 sekunnin ajan.
= Paina N-painiketta nopeasti.
{ N = painikkeen numero: MODE-painike. SET-painike.}
TOIMINNOT
: NOPEUS 0,0–199,9 km/h (120,0 mailia/h) +/- 1 % (tyypillinen)
1. Nopeus näytetään jatkuvasti näytön yläosassa ajon aikana. Nopeus näytetään 199,9
km/h:iin (120,0 maili/h:iin) asti (yli 24 tuuman renkaille).
2. Kun pyöräily lopetetaan, tietokone jatkaa nopeuden mittaamista neljän sekunnin ajan
polkupyörälle 1 ja kahden sekunnin ajan polkupyörälle 2 varmistaakseen, että
nopeussignaalia ei enää lähetetä.
ODO
: KOKONAISAJOMATKA
1. Matkamittari mittaa matkaa niin kauan, kunnes pyörällä ajetaan. ODO mittaa
polkupyörän 1 ja ODO polkupyörän 2 matkaa. ODO arvojen yhteissumma.
2. ODO-arvoja ei voi nollata RESET-toiminnolla.
RT:
AJOAIKA 0:00.0...59:59.9, 1:00:00...99:59:59 +/- 0,003 %
T-RT:
KOKONAISAJOAIKA 0:00...9999:59 +/- 0,003 %
1. RT-toiminto näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen ajoajan. T-RT-toiminto näyttää
kokonaisajoajan tietokoneen ensimmäisestä käytöstä lähtien eikä sitä voi tyhjentää
nollaustoiminnolla.
2. Tietokone alkaa mitata ajoaikaa automaattisesti heti, kun pyöräily aloitetaan. Se jatkaa
mittausta pyöräilyn lopettamisen jälkeen neljän sekunnin (polkupyörä 1) tai kahden
sekunnin (polkupyörä 2) ajan varmistaakseen, että nopeussignaalia ei enää lähetetä.
Laite ottaa nämä ylimääräiset 2 tai 4 sekuntia huomioon laskennoissa.
: 12 TUNNIN TAI 24 TUNNIN KELLO
1:00:00…12:59:59 AM/PM tai 0:00:00…23:59:5 +/- 0,003 %
Laitteessa on sekä 12 tunnin että 24 tunnin kello.
AS:
KESKINOPEUS 0,0–199,9 km/h (0,0–120,0 mailia/h) +/- 0,1 %
1. Keskinopeus saadaan jakamalla DS-arvo RT-arvolla. Keskinopeus lasketaan edellisen
nollauksen ja sen hetkisen sijainnin väliltä.
2. Näytössä näkyy "0.0", jos RT on alle neljä sekuntia. Keskinopeusarvoa päivitetään
yhden sekunnin välein silloin, kun RT on yli neljä sekuntia.
3. Näyttöön tulee virheilmoitus "Err" silloin, kun ajoaika (RT) on yli 100 tuntia tai kun
ajomatka (DS) on yli 1000 km (tai mailia). Nollaa näyttö, jotta laite voi aloittaa uuden
keskinopeuden mittaamisen.
DS:
AJOMATKA 0,00–999,99 km (tai mailia) +/- 0,1 %
DS-toiminto mittaa ajomatkaa edellisen nollauksen jälkeen silloin, kun pyörällä ajetaan.
MS:
HUIPPUNOPEUS 0,0 – 199,9 km/h (tai 120,0 mailia/h) +/- 1 %
Näyttää viimeisen nollauksen jälkeisen huippunopeuden.
/ :
NOPEUSILMAISIN
Näytössä vilkkuu nuoli ylöspäin (" ") silloin, kun ajonopeus on korkeampi kuin
keskinopeus, ja nuoli alaspäin (" ") silloin, kun ajonopeus on alhaisempi kuin
keskinopeus.
* Huom.! Kaikkien toimintojen tiedot päivitetään yhden sekunnin välein.
FI
N
N
2s
LAITTEEN ASETUKSET (Kuva 1)
Suomi
SE
N
N
2s
I NDEX:
KONFIGURATION AV HUVUDENHET (Fig. 1)
FUNKTIONER
Svenska
LAITTEEN ALUSTUS (TIETOJEN POISTO)
1. Alusta laite ja poista kaikki tiedot painamalla MODE- ja SET-painikkeita
samanaikaisesti vähintään kolmen sekunnin ajan. TÄRKEÄÄ: Jotta vältytään
toimintahäiriöiltä, alustus on tehtävä ennen laitteen käyttöä.
2. Laite testaa näytön toiminnot automaattisesti alustuksen jälkeen.
3. Pysäytä näytön testaus painamalla MODE-painiketta . Näytössä vilkkuu nyt "KM/H".
MITTAYKSIKKÖJEN VALINTA
Valitse kilometriä tunnissa (KM/H) tai mailia tunnissa (M/H) painamalla MODE-
painiketta . Hyväksy valinta painamalla SET-painiketta .
ODO ja T-RT-ASETUS
1. Tätä toimintoa käytetään aikaisemman ODO - ja T-RT-tiedon syöttämiseen pariston
vaihdon yhteydessä. Sitä ei tarvitse tehdä uudelle laitteelle. Jokainen SET-
painikkeen painallus siirtää mittarin seuraavaan tietoon.
2. Tietojen asetus (621 741): (Kuva b)
a). Tiedot syötetään numero kerrallaan. Syötettävää tietoa vastaava numero vilkkuu.
b). Numeron arvoa voidaan lisätä painamalla MODE-painiketta . Yksi painallus
lisää arvoa yhdellä.
c). Siirry seuraavaan syötettävään numeroon painamalla MODE-painiketta
vähintään kahden sekunnin ajan.
d). Tallenna tiedot ja siirry seuraavaan asetukseen painamalla SET-painiketta .
RENKAAN YMPÄRYSMITAN ASETUS
1. Mittarin näytössä on c2155, joka tarkoittaa oletusarvoa 2155 mm. Mittaa polkupyöräsi
renkaan ympärysmitta tai katso se polkupyöräsi käyttöohjeista.
2. Säädä ympärysmittatietoa kohdan Tietojen asetus (Kuva b) mukaisesti.
RENKAAN YMPÄRYSMITTA
a). Tarkka mittaus (Kuva a-1)
Pyöräytä rengas niin, että venttiili on alimmassa kohdassa, kohtisuorassa maahan
nähden ja merkitse tämä kohta maahan. Nouse pyörän päälle ja pyydä toista
henkilöä työntämään pyörää, kunnes venttiili on tehnyt yhden täyden kierroksen ja
on jälleen alimmassa kohdassa, kohtisuorassa maahan nähden. Merkitse nyt
tämä kohta maahan. Mittaa näiden kahden merkin välinen matka ja syötä mitattu
arvo laitteeseen pyörän ympärysmitaksi.
b). Taulukko (Kuva a-2): Etsi oikea ympärysmitta yllä olevasta taulukosta.
KELLONAJAN ASETUS
1. Kellonajan asetusnäyttö osoitetaan " "-symbolilla.
2. 12 tai 24 tunnin kellon valinta:
Valitse 12 tai 24 tunnin kello painamalla MODE-painiketta nopeasti. Siirry
kellonajan asetusnäyttöön painamalla MODE-painiketta vähintään kahden
sekunnin ajan.
3. Aseta kellonaika kohdan Tietojen asetus (Kuva b) mukaisesti.
VAROITUKSET
1. Laitetta voidaan käyttää sateella, mutta sitä ei saa upottaa veteen.
2. Laitetta ja sen varusteita ei saa purkaa.
3. Tarkista anturin, magneetin ja laitteen etäisyydet ja asennot säännöllisesti.
4. Laitteen ja sen varusteiden puhdistukseen ei saa käyttää ohenteita, alkoholia tai bensiiniä.
5. Keskity pyöräilyn aikana liikenteeseen, älä laitteen näyttöjen lukemiin.
1. Vaihda paristo.
2. Varmista, että pariston positiivinen
napa on paristolokeron kantta vasten.
Alusta laite uudestaan (ks. kohta
Laitteen asetukset).
Aseta laite varjoon, jotta näyttö
palautuu. Tämä ei haittaa laitteen
toimintaa.
Laite palautuu normaaliin toimintaan-
lämpötilan noustessa.
Anturi ja lähetin: Kosketukseton magneettianturi, jossa langaton lähetin.
vaikka ajetaan vierekkäin toisen samanlaista pyöräilytieto
konetta käyttävän polkupyörän kanssa.
1 mm–3999 mm (1 mm:n välein)
0–50 °C
-10–60°C
laitetta käytetään keskimäärin 1,5 tuntia päivässä).
(Alkuperäinen, tehtaalla asetettu paristo voi kestää
lyhyemmän ajan kuljetus- ja varastointiajasta johtuen.)
Laitteen mitat ja paino: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman ilmoitusta.
: AKTUELL HASTIGHET 0,0–199,9 km/h eller 120,0 mph +/- 1 % (normalt)
1. Den aktuella hastigheten visas alltid på den övre displayen vid cykling. Här visas den
aktuella hastigheten upp till 199,9 km/h eller 120,0 mph (för hjuldiametrar över
24 tum).
2. När cyklingen avslutas kommer hastigheten att visas i fyra sekunder för cykel 1 och i
två sekunder för cykel 2 som bekräftelse på att inga fler hjulsignaler har skickats.
ODO: TOTAL VÄGÄMTARE
1. Vägmätaren anger den totala körsträckan så länge cykeln körs, oavsett om cykel 1
eller 2 har sin vägmätare ODO 1 eller ODO 2 individuellt. T-ODO är summan av
ODO 1 och ODO
2. ODO-data kan inte nollställas med RESET.
RT:
KÖRTID 0M00,0S-59M59,9S, 1H00M00S-99H59M59S +/- 0,003 %
T-RT:
TOTAL KÖRTID 0H00M – 9999H59M +/- 0,003 %
RT anger den totala körtiden efter den senaste RESET-åtgärden. T-RT anger den
totala körtiden från det att datorn började användas och kan inte nollställas med
RESET.
:
12-TIMMARS AM/PM KLOCKA ELLER 24-TIMMARSKLOCKA
1:00:00 – 12:59:59 AM/PM eller 0:00:00 – 23:59:59 +/- 0,003 %
Tiden kan visas i tolvtimmars AM/PM-format eller i 24-timmarsformat.
AS:
GENOMSNITTSHASTIGHET 0,0–199,9 km/h eller 120,0 mph +/- 0,1 %
1. Värdet beräknas genom att DS delas med RT. Genomsnittsdata beräknas från
senaste RESET fram till mättillfället.
2. "0.0" visas när RT är mindre än fyra sekunder och uppdateras med cirka en sekund
när RT är över fyra sekunder.
3. En "Err"-symbol visas om RT är över 100 timmar eller om DS är över 1 000 km (eller
miles). Nollställ enheten för att börja om från början.
DS:
TRIPPTARE 0,00 – 999,99 km eller miles +/- 0,1 %
Med DS-funktionen mäts sträckan sedan den senaste RESET-åtgärden så länge
cykeln körs.
MS:
STÖRSTA HASTIGHET 0,0–199,9 km/h eller 120,0 mph +/- 1 %
Här anges den största hastigheten efter den senaste RESET-åtgärden.
/ :
HASTIGHETSMARKÖR
Hastighetspilen " " blinkar när den aktuella hastigheten är högre än
genomsnittshastigheten och nedåtpilen " " blinkar omvänt.
* Anm.: Alla funktionsdata uppdateras med ungefär en sekund
INITIERA DATORN (NOLLSLLNING)
1. Tryck på knapparna MODE och SET samtidigt i mer än tre sekunder för att initiera
datorn och ta bort alla data. VIKTIGT: Var noga med att initiera datorn innan den ska
börja användas, annars kan den fungera felaktigt.
2. LCD-segmenten kommer att testas automatiskt efter att enheten har initierats.
3. Tryck på knappen MODE för att avsluta LCD-testet. Därefter visas den blinkande
texten "KM/h".
VAL AV ENHET
Tryck på knappen MODE för att välja KM/h eller M/h (mph). Tryck på knappen SET
för att välja önskat alternativ.
ODO och T-RT-DATAINSLLNING
1. Syftet med den här funktionen är att det ska gå att ange tidigare data för ODO och
T-RT när batteriet har bytts ut. En ny användare behöver inte ange dessa data. Varje
gång du trycker på knappen SET hoppas ett steg över i datainställningsprocessen.
2. Datainställningsprocesser (621 741): (Fig. b)
a). Data anges för varje enskild siffra. Den siffra som ska ställas in blinkar.
b). Tryck på knappen MODE för att öka siffervärdet med 1.
c). Ange att en ny siffra ska ställas in genom att hålla knappen MODE intryckt i mer
än två sekunder.
d). Tryck på knappen SET för att spara inställningen och gå till nästa inställning.
INSLLNING AV OMKRETS
(standardinställning cykel 1)
1. Här visas "c2155" för standardvärdet 2 155 mm. Mät upp värdet för ditt hjul eller
kontrollera referenstabellen i handboken för din cykel.
2. Ställ in omkretsdata enligt beskrivningen i Datainställningsprocesser. (Fig. b)
HJULETS OMKRETS
a). Exakt mätning (Fig. a-1)
Snurra på hjulet tills ventilen befinner sig vid sin lägsta punkt nere vid marken, och
markera denna första punkt på marken. Sätt dig på cykeln och låt någon annan rulla
cykeln framåt tills ventilen kommer tillbaka till sin lägsta punkt. Markera den andra
punkten på marken. Mät avståndet mellan markeringarna. Ange detta värde för att
ställa in hjulets omkrets.
b). Referenstabell (Fig.a-2): Använd ett lämpligt omkretsvärde i tabellen.
KLOCKINSLLNING
1. Här visas " "-symbolen för denna klockinställning.
2. Du kan välja 12H/AM, 12H/PM eller 24H.
Tryck snabbt på knappen MODE för att välja 12H/AM, 12H/PM eller 24H. Håll
knappen MODE intryckt i mer än två sekunder för att gå till
klockinställningsskärmen.
3 Ställ in klockdata enligt beskrivningen i Datainställningsprocesser. (Fig. b)
= Betyder att knappen N ska tryckas in i mer än två sekunder.
= Betyder att knappen N ska tryckas in snabbt.
{N= KNAPP NUMMER Lägesknapp Inställningsknapp }
KNAPPAR och VANLIGA ÅTGÄRDER
MODE-KNAPP (Fig. 2)
1. Tryck snabbt på denna knapp för att gå från en funktionsskärm till en annan.
2. Funktionsdata för T-RT och ODO vid cykling.
SET-KNAPP
Tryck på den här knappen för att gå till eller från inställningsskärmarna när du vill återställa
cykelns omkretsvärde, eller aktuell
tid för " ".
FUNKTIONSÅTERSLLNING (Fig. 3)
1. Håll knappen MODE intryckt tills LCD-siffran nollställs. Lagrade värden för AS, DS, RT och
MS kommer att nollställas.
2. Det går inte att återställa ODO, T-RT och .
PÅ/AV-AVNNING R HUVUDENHETEN
Datorn har en särskild avkänningsmekanism (patentsökt) för att störningar inte ska uppstå när
huvudenheten tas bort från hållaren. Huvudenheten kan bara ta emot hjulsignalen när den sitter
på hållaren.
AUTOMATISK START/STOPP OCH AUTOMATISK /AV
Datorn börjar automatiskt mäta data när cyklingen påbörjas och slutar mäta data när cyklingen
avslutas. Den blinkande symbolen " " anger att datorn är i startläge. I batterisparsyfte kommer
datorn att stängas av och endast visa " "-data när den inte har använts på cirka 30 minuter.
Du stänger av strömmen genom att trycka på knappen MODE .
OMKRETS, KLOCKA, PÅMINNELSE OM SMÖRJNING OCH SERVICE, ÅTERSLLNING
1. Tryck på knappen MODE för att gå till någon av följande lägesskärmar:
a). Gå till skärmen ODO för att ställa in omkretsen.
b). Gå till skärmen för att ställa in klockan.
2. Tryck på knappen SET för att välja respektive inställningsskärm.
3. Ställ önskat värde enligt beskrivningen i Datainställningsprocesser. (Fig. b)
4. Tryck på knappen SET för att spara önskade data och slutföra den aktuella inställningen.
BYTE AV HUVUDENHETENS BATTERI
a). Symbolen " " visas när batteriet nästan är slut.
b). Byt ut batteriet mot ett nytt batteri inom några dagar efter att symbolen börjat visas.
c). Alla data kommer att försvinna när batteriets byts ut, men med den här datorn kan du på nytt
ange värden för sedan det senaste batteribytet och som du skrivit upp innan du tar bort det
gamla batteriet.
d). Sätt i ett nytt CR2032-batteri och starta huvudenheten. (Fig. 1)
HANTERING
1. Denna dator kan användas i regn men får inte användas under vatten.
2. Montera inte isär huvudenheten eller dess tillbehör.
3. Kontrollera den inbördes positionen och avstånden mellan sensorn, magneten och
huvudenheten regelbundet.
4. Använd inte thinner, alkohol eller bensin för att rengöra huvudenheten eller dess tillbehör när
de blir smutsiga.
5. Ha alltid uppmärksamheten på vägen och trafiken när du cyklar.
FELSÖKNING
Displayen är tom
Inga hastighets-
data eller felaktiga
data
Oregelbunden
visning
LCD-displayen är
svart
Displayen är
långsam
PROBLEM
KONTROLLERA
LÖSNING
1. Är batteriet slut?
2. Är batteriet felaktigt installerat?
1. Är datorn i läge för grundinställning
eller i en annan inställningsskärm?
2. Är sensorn rätt placerad mot
magneten och är avståndet mellan dessa
korrekt?
3. Är hjulets omkrets rätt inställd?
4. Är sensorn rätt placerad I riktning mot
datorn och är avståndet rätt mellan dator
och sensor?
5. Är sensorns batteri slut?
6. Finns det någon stark störningskälla i
närheten?
Har du lämnat huvudenheten i direkt
solljus när du inte har använt cykeln på
länge?
Är temperaturen under 0ºC (32ºF)?
1. Byt ut batteriet.
2. Kontrollera att batteriets positiva pol
är riktad mot batteriluckan.
1. Se inställningsproceduren och slutför
inställningen.
2. Se “Installation” (fig. C-1.) och justera
position och mellanrum.
3. Se “Inställning av omkrets” och mata
in rätt värden.
4. Se “Installation” (fig. C-2) och justera
vinkel och position mellan dator och
sensor.
5. Byt batteri.
6. Flytta dig från störningskällan.
Se "KONFIGURATION AV HUVUDEN-
HET" och initiera datorn igen.
Placera huvudenheten i skuggan för att
återställa den till normalskick. Inga data
påverkas.
Enheten kommer att återgå till normalt
läge när temperaturen stiger.
Sensor med sändare: Kontaktfri magnetsensor med trådlös sändare.
Avstånd för trådlös kommunikation: 70 cm mellan sändaren och huvudenheten.
Överhörningsinterferens: Ingen interferens inom 40 cm mellan två cyklar med
liknande cykeldatorer, inte ens när de befinner sig
sida vid sida.
Inställning av hjulomkrets: 1 mm–3 999 mm (1 mm-steg)
Drifttemperatur: 0°C ~ 50°C (32°F ~ 122°F)
Förvaringstemperatur: - 10°C ~ 60°C (14°F ~ 140°F)
Huvudenhetens batteri: 3V-batteri x 1 (CR2032), batteriets livslängd är cirka
två år. (Baserat på en genomsnittlig användning på
1,5 timmar per dag)
(Det fabriksmonterade originalbatteriet kan ha kortare
livslängd beroende på leverans och lagringstid.)
Huvudenhetens mått och vikt: 46 x 54 x 16,5 mm/31,5 g
* Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
ONGELMA TARKASTUSKOHTEET
VIANMÄÄRITYS
Ei näyttöä
Ei näytä nopeutta
tai antaa
virheellistä tietoa
Epätavallinen
näyttö
Näyttö on pimeänä
Hidas näyttö
1. Onko paristo tyhjä?
2. Onko paristo asetettu väärin
paikalleen?
1. Onko laite kalibrointinäytössä tai 12
tunnin kellonajan
asetusnäytössä?2.Ovatko anturin ja
magneetin sijainnit 3.Onko renkaan
ympärysmitta asetettu oikein?
4.Onko anturi liian kaukana tai
väärässä kulmassa?
5.Onko lähettimen paristo lopussa?
6.Onko lähettyvillä mittarin toimintaan
vaikuttavaa häiriölähdettä?
Onko laite jätetty alttiiksi auringonvalolle
pitkäksi ajaksi silloin, kun pyörällä ei ole
käytössä?
Onko lämpötila alle 0 °C?
1. Tee laitteen asetustoimenpiteet
loppuun (ks. kohta Laitteen asetukset).
2. Puhdista kosketuspinnat.
3. Aseta oikea renkaan ympärysmitta
(ks. kohta Kalibrointi, kuvio C-1)
4. Katso kohta Asennus (kuvio C-2) ja
säädä lähettimen kulma ja etäisyys
uudelleen
5. Vaihda paristo uuteen.
6. Poistu häiriölähteen lähettyviltä.
PAINIKKEET JA TOIMINNOT
MODE-PAINIKE
(Kuva 2)
1. Siirry toimintonäytöstä toiseen painelemalla MODE-painiketta nopeasti.
2. T-RT-, ODO sekä voitelu- ja huoltomuistutustietoja ei näytetä ajon aikana.
SET-PAINIKE
SET-painiketta käytetään renkaan ympärysmitan, voitelu-/huoltomuistutuksen ja kellonajan
asetukseen sekä asetusnäyttöön siirtymiseen ja siitä poistumiseen.
NOLLAUS
(Kuva 3)
1. Tallennetut AS-, DS-, RT- ja MS-tiedot voidaan nollata painamalla MODE-painiketta niin
kauan, kunnes näyttö tyhjenee. Vapauta painike sen jälkeen.
2. Tällä toiminnolla ei voi nollata ODO-, T-RT-, , tietoja eikä voitelu- ja huoltomuistutusta.
PIDIKETUNNISTIN
Laitteessa on tunnistin, joka havaitsee, onko laite kiinni ohjaustankopidikkeessä (patenttia haettu).
Tunnistin estää häiriöt laitteen ollessa irrotettuna pidikkeestä. Laite vastaanottaa pyörän signaalin
vain silloin, kun se on kiinnitetty ohjaustankopidikkeeseen.
AUTOMAATTINEN LASKENNAN ALOITUS/LOPETUS JA VIRRAN PÄÄLLE-/POISKYTKENTÄ
Laite alkaa laskea tietoja automaattisesti, kun pyöräily aloitetaan, ja lopettaa tietojen laskemisen,
kun pyöräily lopetetaan. Näytössä vilkkuva " "-symboli osoittaa, että laite on aloitustilassa.
Laite säästää paristoja kytkemällä virran pois päältä automaattisesti silloin, kun sitä ei ole käytetty
30 minuuttiin. Näytössä näkyy tällöin vain kellonaika " ". Virta voidaan kytkeä päälle
painamalla MODE-painiketta .
YMPÄRYSMITAN, KELLON, UUDELLEENASETUS
1. Käytä MODE-painiketta , kun haluat siirtyä johonkin seuraavista näytöistä:
a). Ympärysmitan asetus: ODO-näyttö.
b). Kellonajan asetus: " "-näyttö.
2. Siirry haluamaasi asetusnäyttöön painamalla SET-painiketta .
3. Aseta kukin tieto kohdan Tietojen asetus (Kuva b) mukaisesti.
4. Tallenna tiedot ja poistu asetusnäytöstä painamalla SET-painiketta .
PARISTOJEN VAIHTO
a). Näytössä vilkkuva " "-symboli osoittaa, että paristo on vaihdettava.
b). Paristo tulee vaihtaa muutaman päivän sisällä symbolin ilmestymisestä.
c). Kaikki tiedot häviävät pariston vaihdon yhteydessä, mutta siihenastiset ODO ja T-RT-lukemat
voidaan syöttää laitteeseen uudestaan (kirjoita lukemat muistiin ennen vanhan pariston
poistoa).
d). Aseta laitteeseen uusi CR2032-paristo ja alusta laite. (Kuva 1)
TOIMENPIDE
Laitteen ja langattoman lähettimen suurin mahdollinen etäisyys: 70 cm.
Häiriönsieto toisesta samanlaisesta langattomasta lähettimestä: Ei häiriöitä 40 cm:n etäisyydellä,
Renkaan ympärysmitta:
Käyttölämpötila:
Säilytyslämpötila:
Paristotyyppi ja pariston käyttöikä: Yksi 3 voltin CR2032-paristo. Käyttöikä noin 2 vuotta (kun
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

BBB-Cycling-BCP-12W

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw BBB Cycling BCP-12W bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van BBB Cycling BCP-12W in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,66 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van BBB Cycling BCP-12W

BBB Cycling BCP-12W Installatiehandleiding - Alle talen - 1 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info