798966
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
9 10 11 12 13 14 15
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
800-809065
Mod. 206
Cod. 6345104400 Rev. 0 del 02/08/2022
ES
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
1. Cerciorarse que el voltaje eléctrico del
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
2. No dejar el aparato sin vigilar cuando
esté conectado a la red eléctrica; des-
conectarlo después de cada empleo.
3. No colocar el aparato sobre o en proxi-
midad de fuentes de calor.
4. Durante el uso situar el aparato sobre
una superficie horizontal estable.
5. No dejar el aparato expuesto a agen-
tes atmosféricos (lluvia, sol, etc.).
6. Controlar que el cable eléctrico no
toque superficies calientes.
7. Este aparato no lo deben usar perso-
nas (incluidos los niños) con capaci-
DE
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG
LESEN
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind einige
Vorsichtsmaßnahmen zu treffen:
1. Vergewissern Sie sich, dass die
Netzspannung mit der Gerätespannung
übereinstimmt.
2. Das am Stromnetz angeschlossene
Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen; die
Stromzuführung des Geräts nach jedem
Gebrauch unterbrechen.
3. Gerät nicht auf oder an Wärmequellen
abstellen.
4. Gerät beim Gebrauch auf eine waage-
rechte und solide Fläche stellen.
5. Gerät keinen Witterungseinflüssen
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
6. Das Stromkabel darf nicht mit heißen
Flächen in Berührung kommen.
7. Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein-
schließlich Kindern) benutzt werden, die
nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen,
sensoriellen und geistigen Fähigkeiten sind,
sowie von Personen, denen es an Erfahrung
und Kenntnis des Geräts mangelt, sofern sie
nicht aufmerksam überwacht oder vorher
zum Gebrauch des Geräts von einer Person
angelernt werden, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist.
8. Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
9. Das Gehäuse, den Stecker und das
Stromkabel des Geräts keinesfalls in
Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tau-
chen. Verwenden Sie zur Reinigung ein
feuchtes Tuch.
10. Auch wenn das Gerät nicht in Betrieb ist,
ziehen sie den Netzstecker aus der Dose,
bevor Sie die einzelnen Teile einsetzen
oder die Reinigung vornehmen.
11. Vergewissern Sie sich immer, dass
Ihre Hände trocken sind, bevor Sie die
Schalter am Gerät benutzen oder einstel-
len, oder bevor Sie den Stecker und die
Versorgungsanschlüsse berühren.
12. Direkt am Stecker ziehen, um diesen aus
der Wandsteckdose zu führen. Niemals
am Kabel ziehen.
13. Das Gerät nicht verwenden, falls das
Kabel oder der Stecker beschädigt
sind oder das Gerät selbst defekt ist.
Um jedes Risiko zu vermeiden dürfen
Reparaturen jeglicher Art, einschließlich
des Austauschs des Stromkabels, nur
ATTENTION:
La grille hot dog (A) est très chaude. Pour l’extraire
et éviter de se brûler, utiliser toujours la pince (G)
fournie en dotation avec l’appareil, ou une manique
de cuisine.
Après rées cuissons, il est recommandé de la
laisser refroidir pendant au moins une minute avant
un nouveau cycle.
NETTOYAGE
ATTENTION:
Avant de proder au nettoyage, débrancher la
fiche du réseau électrique et attendre que les par-
ties chaudes soient refroidies.
Garder l’appareil toujours propre pour garantir un
toastage optimal et une majeure due de vie de
l’appareil.
- La grille doit être nettoyée exclusivement avec un chif-
fon non abrasif à peine humide en ajoutant quelques
gouttes de produit vaisselle neutre non agressif (ne
jamais utiliser de solvants qui pourraient endommager
le métal).
- Les éventuels résidus alimentaires qui sont tombés
dans le tiroir à miettes (H) doivent être enlevés après
chaque utilisation: extraire le tiroir pour le nettoyer,
puis le remettre à sa place après l’avoir bien essuyé.
- Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un chiffon
humide puis essuyer. Ne pas utiliser de produits abra-
sifs car ils peuvent endommager les surfaces.
- Ranger l’appareil en enroulant le cordon électrique
autour de l’enrouleur (Fig. 2).
vom Ariete- Kundendienst bzw. von Ariete
zugelassenen Fachleuten ausgeführt wer-
den.
14. Bei Verwendung von Verlängerungskabeln
müssen diese für die Leistung des Geräts
geeignet sein, um Gefahren für den
Benutzer und die Sicherheit der Umgebung
zu vermeiden, in der gearbeitet wird. Nicht
geeignete Verlängerungskabel können zu
Funktionsstörungen führen.
15. Das Kabel nicht an Stellen überhängen
lassen, wo es von Kindern gepackt wer-
den könnte.
16. Verwenden Sie ausschließlich originale,
vom Hersteller genehmigte Ersatz- und
Zubehörteile, um die Sicherheit Ihres
Geräts nicht zu beeinträchtigen.
17. Eventuelle Abänderungen an diesem
Produkt, die nicht ausdrücklich vom
Hersteller genehmigt wurden, können die
Sicherheit und Garantie seines Einsatzes
durch den Bediener aufheben.
18. Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist
sein Stromkabel abzuschneiden, so dass
es nicht mehr funktionstüchtig ist. Darüber
hinaus sind all die Geräteteile unschädlich
zu machen, die vor allem für Kinder, die
das Gerät als Spielzeug verwenden könn-
ten, eine Gefahr darstellen.
19. Die Verpackungsteile nicht in Reichweite
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar.
20. Das Gerät vor dem Reinigen erkalten
lassen.
21. Zum Reinigen des Inneren des Geräts
keine metallischen oder spitzen
Gegenstände verwenden.
22. Während des Betriebs werden
auch die zugänglichen Teile des Geräts
heiß, daher bitte nicht anfassen.
23. hrend des Gebrauchs keine Teller oder
dergleichen auf das Gerät stellen.
24. Brot kann Feuer fangen. Deshalb darf
das Gerät nicht unter oder in der Nähe
von Gardinen oder anderen brennbaren
Materialien betrieben werden. Außerdem
muss das Gerät stets überwacht werden.
25. Nicht mehr als eine Brötchen in den Schlitz
stecken.
26. Zum Entnehmen des Brots keine Gabeln
oder sonstige Küchenutensilien in das
Gerät einführen, da diese die Widerstände
beschädigen können.
27. Keinesfalls die Hände oder beliebige
Metallgegenstände in das Gerät bringen
(z.B. Messer oder Alu-Folie).
28. Das Krümelfach vor jedem Gebrauch von
eventuell herunter getropftem Material
befreien.
29. Zur korrekten Entsorgung des Produkts
gemäß Europa-Richtlinie 22012/19/CE
bitte das beiliegende Informationsblatt
lesen.
ANLEITUNG
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1)
A Würsten-Grillkorb
B Brotschlitze
C Würstchen-Wanne
D Einschalthebel
E Regelknopf Toaster
F Stopptaste Toaster
G Würstchenzange
H Krümelfach
Das Gerät ist AUSSCHLIEßLICH FÜR DEN
HASUSGEBRAUCH und nicht für Handels- oder
Industriezwecke bestimmt.
ACHTUNG:
Nur beim ersten Gebrauch empfiehlt es sich, das
Get einige Minuten leer laufen zu lassen (ein
Garvorgang), um alle Dämpfe aus dem Heizelement
zu entfernen.
Das Gerät vor jedem Gebrauch von eventuellen
Speiserückständen oder Krümeln befreien.
BETRIEBSANLEITUNG
- Zwei Brötchen halbieren, wieder zusammensetzen
und in die Brotschlitze (B) stecken.
- Zwei Würstchen in den Grillkorb (A) geben und in die
Wanne (C) einsetzen.
Hinweis: Wir empfehlen, zwei Brötchen und zwei
Hot Dogs in 2 Garvorgängen zu garen (wobei zwei
Brötchenhälften in die Brotschlitze gesteckt werden).
ACHTUNG:
Kein zu dünnes oder zerbckeltes Brot verwenden.
Keine zu dicken Nahrungsmittel gewaltsam ein-
zwängen
Keine Nahrungsmittel einführen, die beim
Heißwerden tropfen könnten. Dies würde nicht nur
die Reinigung des Geräts erschweren, sondern
kann auch zu Bnden führen. Soßen und/oder
sonstige Zugaben dürfen erst NACH dem Erhitzen
beigefügt werden, nachdem die Nahrungsmittel aus
dem Gerät herausgenommen wurden.
- Den Stecker in die Steckdose stecken und den Toaster
mithilfe des Regelknopfs (E) auf den gewünschten
Bräunungsgrad einstellen.
ACHTUNG:
Den Regelknopf des Toasters bei trockenem oder
dünnem Brot niedriger einstellen.
- Den Einschalthebel (D) nach unten drücken, bis er
einrastet
Hinweis: wenn das Gerät nicht an das Stromnetz ange-
schlossen ist, rastet der Hebel nicht ein.
- Einige Minuten abwarten und nach dem automati-
schen Ausstoß des Brots und des Grillkorbs (A) die
Nahrungsmittel kontrollieren: sollten sie nicht ausge-
reichend gebacken/gebraten sein, eine höhere Stufe
einstellen und/oder den Vorgang wiederholen.
- Um das Braten/Backen vorzeitig zu unterbrechen,
kann zu beliebiger Zeit die Taste (F) betätigt werden.
ACHTUNG:
Der Würstchen-Grill (A) wird sehr he. Um
Verbrennungen zu vermeiden sollte deshalb immer
di mitgelieferte Zange (G) oder ein Topflappen ver-
wendet werden.
Nach wiederholten Kochvorgängen, empfiehlt es
sich, das Gerät mind. eine Minute abkühlen zu las-
sen, bevor Sie es wieder verwenden.
REINIGUNG
ACHTUNG:
Bevor das Gerät gereinigt wird, immer den Stecker
aus der Steckdose ziehen und abwarten, bis die
heißen Teile erkaltet sind.
Sauberkeit und ordentliche Verwahrung des Gets
gewährleisten optimales Backen/Braten und eine
längere Standzeit der Maschine.
- Der Grillkorb darf nur mit einem leicht angefeuchteten
Tuch und wenigen Tropfen neutralen, nicht aggres-
siven Spülmittels gesäubert werden (keinesfalls
Lösungsmittel verwenden, da diese das Metall schä-
digen).
-
Eventuell in das Krümelfach (H) gefallene
Nahrungsmittelrückstände müssen nach jedem
Gebrauch entfernt werden. Dazu den Kasten heraus-
ziehen, mit einem feuchten Tuch reinigen, gründlich
trocknen und wieder einsetzen.
- Das Äußere des Geräts mit einem feuchten Tuch
reinigen und dann trocknen. Keine scheuernden
Reinigungsmittel verwenden, da diese die Oberfläche
schädigen.
- Zum Wegräumen des Geräts kann das Stromkabel
um den Aufroller gewickelt werden (Abb. 2).
dades físicas, sensitivas o mentales
reducidas; por personas que no conoz-
can bien elaparato, a no ser que estén
atentamente vigiladas o bien instruidas
respecto al uso del mismo aparato por
parte de una persona responsable de
su seguridad.
8. Asegurarse de que los niños no jue-
guen con el aparato.
9. No sumergir nunca el cuerpo del pro-
ducto, el enchufe y el cable eléctrico
en el agua o en otros líquidos, usar un
paño húmedo para limpiarlos.
10. Incluso cuando el aparato no esté
en marcha, hay que desconectar el
enchufe de la toma de corriente eléc-
trica antes de acoplar o quitar las
partes individuales o antes de efectuar
la limpieza.
11. Asegurarse de tener siempre las
manos bien secas antes de utilizar o
de regular los interruptores situados en
el aparato o antes de tocar el enchufe
y las conexiones de alimentación.
12. Para desenchufar, coger directamente
el enchufe y desconectarlo de la toma
de la pared. No desenchufar estirando
del cable.
13. No usar el aparato si el cable eléctrico
o el enchufe estuvieran dañados o si
el mismo aparato resultara defectuo-
so; todas las reparaciones, incluida la
sustitución del cable de alimentación,
se tienen que efectuar sólo por el cen-
tro de asistencia Ariete o por técnicos
autorizados Ariete, para prevenir cual-
quier riesgo.
14. En caso de empleo de prolongaciones
eléctricas, éstas últimas tienen que ser
adecuadas a la potencia del aparato,
para evitar peligros al operador y para
la seguridad del ambiente donde se
trabaja. Las prolongaciones no ade-
cuadas pueden provocar anomalías de
funcionamiento.
15. No dejar el cable colgando en un lugar
donde lo pudiera coger un niño.
16. Para no poner en peligro la seguri-
dad del aparato, utilizar sólo partes
de recambio y accesorios originales,
aprobados por el fabricante.
17. Eventuales modificaciones a este pro-
ducto, no autorizadas expresamente
por el fabricante pueden comportar
el vencimiento de la seguridad y de la
garantía de su empleo por parte del
usuario.
18. Cuando decida deshacerse de este
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentación. Se
recomienda además hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmen-
te para los niños que podrían utilizar el
aparato para sus juegos.
19. Los elementos del embalaje no se tie-
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
20. Dejar que el aparato se enfríe antes
de limpiarlo.
21. No usar nunca utensilios metálicos y
puntiagudos para limpiar la parte inter-
na del aparato.
22. Durante el uso, las partes acce-
sibles del aparato se calientan; evitar
tocarlas.
23. Durante el uso no apoyar platos u
otros objetos sobre el aparato.
24. El pan puede quemarse y por lo tanto
el aparato no se debe usar debajo
o junto a cortinas u otros materiales
combustibles; además se tiene que
vigilar.
25. No introducir más de un bocadillo por
cada ranura.
26. No introducir tenedores u otros uten-
silios dentro del aparato para extraer
el pan, ya que podrían perjudicar las
resistencias.
27. No introducir la mano o cualquier tipo
de material metálico (por ejemplo,
cuchillos o papel de plata) dentro.
28. Limpiar el cajón recogedor de migas
antes de cada uso.
29. Para la correcta eliminación del
producto según la Directiva Europea
2012/19/CE se ruega leer el corres-
pondiente documento anexo al pro-
ducto.
GUARDAR ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Rejilla para perrito caliente
B Ranura para pan
C Ranura para rejilla de perrito caliente
D Palanca de encendido
E Pomo de regulación del grado de tostado
F Tecla stop tostado
G Pinza para la extracción de la rejilla
H Cajón recogedor de migas
El aparato ha sido proyectado SÓLO PARA EMPLEO
DOMÉSTICO y no tiene que ser destinado a uso comer-
cial o industrial.
ATENCIÓN:
Al usar por primera vez, se aconseja poner en mar-
cha el aparato vacío (un ciclo de cocción) a fin de
eliminar todos los humos resultantes de la fabrica-
ción de la resistencia.
Limpiar el aparato de posibles restos de alimentos
o migas antes de cada uso.
INSTRUCCIONES DE USO
- Abrir dos bocadillos por la mitad, volver a unir los
panes e introducirlos dentro de las correspondientes
ranuras (B).
- Colocar los dos salchichas en la rejilla (A) e introducir-
los en la ranura (C).
Nota: Se recomienda cocer dos panecillos y dos sal-
chichas en 2 ciclos (con un panecillo dividido entre las
dos ranuras).
ATENCIÓN:
No usar bocadillos demasiado finos o rotos.
No introducir, forzándolos, alimentos demasiado
grandes.
No introducir alimentos que puedan gotear durante
la cocción. Además de hacer difícil las operaciones
de limpieza, pueden ser causa de incendios. Salsas
y/o condimentos se tienen que añadir SÓLO al final
de la cocción y después de haber extraído los ali-
mentos del aparato.
- Conectar el enchufe a la toma de corriente y regular
el grado de tostado con el pomo (E).
ATENCIÓN:
Ajustar el pomo de control del tostado en un nivel
más bajo para pan seco o fino.
- Bajar la palanca de encendido (D) hasta que se blo-
quee.
Nota: si el aparato no está conectado ala red de alimen-
tación, la palanca no se bloquea.
- Esperar unos minutosy después de la expulsión auto-
mática del pan y de la rejilla (A) comprobar la cocción;
en el caso en que los alimentos no estén bastante
tostados, seleccionar un grado de tostado mayor y/o
repetir la cocción.
- Para interrumpir en cualquier momento el procedi-
miento de tostado presionar la tecla (F).
ATENCIÓN:
La rejilla perrito caliente (A) se calienta mucho. Para
extraerla y evitar quemaduras, usa siempre la pinza
(G) suministrada, un trapo.
Después repetidos cocciones, se recomienda dejar
que se enfe durante al menos un minuto antes de
que un nuevo ciclo
LIMPIEZA
ATENCIÓN:
Antes de limpiar, desconectar el enchufe de alimen-
tación y esperar a que las partes calientes se hayan
enfriado.
Mantener el aparato bien limpio y en orden garanti-
zará un tostado óptimo y una mayor duración de la
misma máquina.
- La rejilla se tendrá que limpiar exclusivamente con un
paño suave humedecido con un poco de agua y con
pocas gotas de detergente neutro no agresivo (no
usar nunca disolventes porque podrían perjudicar el
metal).
- Eventuales restos de alimentos que hayan caído en el
cajón recogedor de migas (H), se tendrán que quitar
después de cada uso: extraer el cajón y volverlo a
colocar después de haberlo limpiado con un paño
húmedo y bien enjuagado.
- Limpiar el exterior del aparato con un paño húmedo
y secarlo. No usar detergentes abrasivos ya que
podrían estropear las superficies.
- Guardar el aparato recogiendo el cable de alimenta-
ción alrededor del sistema de bobinado (Fig. 2).
Macchina per Hot Dog
Hot dog maker
Machine pour les hot-dogs
Hot Dogs-Maschine
Máquina para perros calientes
Fig. 1
Fig. 2
A
B
C
D
E
F
G
H
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ariete 0206 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ariete 0206 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info