Collegare il vostro giradischi ai connettori RCA sinistro (L) e destro (R). I giradischi normalmente
sono dotati di un cavo di massa che va collegato al terminale di massa di questo apparecchio.
Svitare il terminale per permettere l’immissione del cavo, inserirlo e riavvitare per assicurarlo.
SORTIE REC
Il s’agit d’une sortie ligne fixe analogique (le signal ne varie pas avec le potentiomètre de volume).
Permet de raccorder un enregistreur de type cassette, MD, etc...
REC OUTPUT
This analog audio ouput are for connecting a recorder with an analog audio input such as a cassette
deck, MD recorder, etc. The output signal is not variable.
REC OUT
Dieser analoge Audioausgang stellt ein Signal für Aufnahmegeräte wie Cassettenlaufwerke oder
MD-Rekorder bereit. Dieses Signal wird durch die Klang- und Lautstärkeregelung nicht beeinflusst.
REC OUT
Queste uscite audio analogiche permettono di collegare un registratore con ingressi analogici quali
un registratore, MD, ecc. Il segnale non è variabile.
BORNIER HAUT-PARLEURS
Paire d’enceinte A: Brancher des enceintes ayant une impédance minimale de 4 ohms. Brancher
l’enceinte droite aux bornes repérées ‘R +’ et ‘R-’ en s’assurant que ‘R+’ est reliée à la borne ‘+’ de
l’enceinte et ‘R-’ est reliée à la borne ‘-’ de cette même enceinte. Brancher le haut-parleur gauche
aux bornes repérées ‘L+’ et ‘L-’ en
procédant de la même manière. Si les bornes SPEAKERS A et B sont utilisées
simultanément, ne raccorder que des haut-parleurs ayant une impédance minimale de 8
ohms.
Pour la deuxième paire d’enceinte (B) (seulement sur le X-i105)procéder de la même façon que la
paire B.
On peut utiliser les bornes serre-fils pour courants élevés comme bornes à vis pour les câbles
comportant des cosses plates, des broches, des prises “banane“, ou pour des câbles comportant
des fils nus.
Les fils nus et les broches s’insèrent dans le trou diamétral percé dans la tige de la borne.
Desserrer la bague en plastique jusqu’à ce que le trou dans la tige soit visible. Insérer la
broche ou le fil nu dans le trou, puis fixer le câble en vissant la bague de la borne.
Eviter tout risque que le métal nu des câbles de haut-parleurs ne touche la face arrière ou
un autre connecteur. S’assurer que la longueur dénudée ou la longueur de la broche ne
dépasse pas 1/2” (1 cm) et qu’il n’y a aucun brin libre.
SPEAKER TERMINALS
SPEAKERS A: Connect speakers with impedance of 4 Ohms or greater. Connect the right
speaker to the terminals market ‘R +’ and ‘R-’ ensuring that the ‘R+’ is connected to the
‘+’ terminal on your loudspeaker and the ‘R-’ is connected to the loudspeaker’s ‘-’ terminal. Connect
the terminals marked ‘L+’ and ‘L-’ to the left speaker in the same way. When
using both SPEAKERS A and SPEAKERS B connect speakers of impedance 8 Ohms or
greater.
SPEAKERS B (only for X-i105): use same method to connect the B pair.
The high current binding post terminals can be used as a screw terminal for cables
terminating in spade or pin connectors or for cables with bare wire ends.
SPADE CONNECTORS
These should be slotted under the terminal’s screw bushing, which is then fully tightened.
Ensure the connector is tightly secured and there is no danger of bare metal from spade
connectors touching the back panel or another connector as this may cause damage.
BARE WIRES AND PIN CONNECTORS
Bare wires and pin connectors should be inserted into the hole in the shaft of the terminal.
Unscrew the speaker terminal’s plastic bushing until the hole in the screw shaft is revealed. Insert
the pin or bare cable end into the hole and secure the cable by tightening down the terminal’s
6.
7.