463252
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/51
Pagina verder
30 31
WS 1000-125 WS 1000-125 X WS 1200-125 WS 1200-125X WS 1500-125 XC
....1010 W .........1010 W ...........1200 W ............1200 W ........... 1500 W
......600 W ...........600 W .............720 W ..............720 W ............. 870 W
..11000 /min .... 11000 /min ......11000 /min ...... 11000 /min .......11000 /min
......125 mm ......... 125 mm ..........125 mm ...........125 mm ........... 125 mm
....M 14 ............. M 14 ..............M 14 ...............M 14 ............... M 14
.......2,2 kg ............ 2,2 kg ..............2,4 kg ..............2,4 kg .............. 2,4 kg
..........4 m/s
2
............ 4 m/s
2
..............3 m/s
2
..............3 m/s
2
.............. 3 m/s
2
........87 dB (A) ......87 dB (A) ........87 dB (A) ......... 87 dB (A) ......... 87 dB (A)
......100 dB (A) ....100 dB (A) ......100 dB (A) ....... 100 dB (A) ....... 100 dB (A)
PORTUGUES
CARACTESTICASCNICAS
Poncia absorvida nominal ..........................................................
Poncia de sda ..........................................................................
x. velocidade em vazio .............................................................
x diâmetro do disco .................................................................
Rosca do veio de trabalho ............................................................
Peso ...............................................................................................
Acelerações típicas avaliadas na área da mão/braço .................
Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído:
vel da preso de ruído ..........................................................
vel da poncia de rdo .........................................................
Use protectores auriculares!
Valores de medida de acordo com EN 60 745.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e
todas as instruções, também aquelas que constam na
brochura juntada. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque
eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para
futura referência.
INSTRUÇÕES DE SEGURAA
Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de
papel, trabalhar com escovas de arame e separar por
recticão:
a) Esta ferramenta ectrica pode ser utilizada como
lixadeira, lixadeira com lixa de papel e máquina para
separar por recticação. Observar todas as indica ções de
aviso, instruções, apresentações e dados fornecidos com
a ferramenta eléctrica. O desrespeito das seguintes
instruções pode levar a um choque ectrico, incêndio e/ou
graves lees.
b) Esta ferramenta ectrica o é adequada para polir.
Utilizações, para as quais a quina não tenha sido prevista,
podem causar perigos e ferimentos.
c) Não utilizar acesrios, que não foram espe cialmente
previstos e recomendados pelo fabricante para serem
utilizados com esta fer ramenta ectrica. O facto de poder
xar o aces sório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma
aplicação segura.
d) Omero de rotão admissível da ferra menta de
trabalho deve ser no mínimo tão alto quanto o ximo
mero de rotão indicado na ferramenta ectrica.
Acessórios que girem mais rápido do que permitido, podem
quebrar e serem atirados para longe.
e) O diâmetro exterior e a espessura da ferra menta de
trabalho devem corresponder às indicações de medida da
sua ferramenta eléc trica. Ferramentas de trabalho
incorrectamente medidas podem não ser sucientemente
blindadas nem controladas.
f) Discos abrasivos,anges, pratos abrasivos ou outros
acessórios devem caber exacta mente no veio de
recticão da sua ferra menta eléctrica. Ferramentas de
trabalho, que não cabem exactamente no veio de recticação
da ferramenta eléctrica, giram irregularmente, vibram
fortemente e podem levar à perda de controlo.
g) Não utilizar ferramentas de trabalho danica das. Antes
de cada utilização deverá contro lar as ferramentas de
trabalho, e vericar se por exemplo os discos abrasivos
apresentam ssuras e estilhaços, se pratos abrasivos
apresentam ssuras, se há desgaste ou forte atrição, se
as escovas de arame apresentam arames soltos ou
quebrados. Se a ferramenta eléctrica ou a ferramenta de
trabalho caírem, deverá vericar se sofreram danos, ou
trocar por uma ferramenta de trabalho intacta. Após ter
controlado e introduzido a ferramenta de trabalho, deve
manter-se, e as pessoas que se encontrem nas
proximidades, fora do vel de rotação da ferramenta de
trabalho e per mitir que a ferramenta eléctrica funcione
durante um minuto com o ximo mero de rotão. A
maioria das ferramentas de trabalho danicadas quebram
durante este período de teste.
h) Utilizar um equipamento de proteão pes soal. De
acordo com a aplicão, deverá utili zar uma protecção
para todo o rosto, proteão para os olhos ou um óculos
protec tor. Se for necesrio, deve utilizar uma máscara
contra , protecção auricular, luvas de proteão ou um
avental especial, para proteger-se de pequenas partículas
de amo ladura e de material. Os olhos devem ser prote gidos
contra partículas a voar, produzidas durante as diversas
aplicações. Ascara contra pó ou a máscara de respirão
deve ser capaz de ltrar o produzido durante a respectiva
aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos,
podesofrer a perda da capacidade auditiva.
i) Observe que as outras pessoas mantenham uma
distância segura em relação ao seu local de trabalho.
Cada pessoa que entrar na área de trabalho, deveusar
um equipamento de protecção pessoal. Estilhaços da peça
a ser tra balhada ou ferramentas de trabalho quebradas podem
voar e causar lesões fora da área imediata de trabalho.
j) Ao executar trabalhos durante os quais pos sam ser
atingidos cabos eléctricos ou o p prio cabo de rede,
devesempre segurar a ferramenta eléctrica pelas
superfícies isola das do punho. O contacto com um cabo
sob ten são pode colocar peças de metal da ferramenta
eléctrica sob tensão e levar a um choque ectrico.
k) Manter o cabo de rede afastado de ferramen tas de
trabalho em rotação. Se perder o con trolo sobre a ferramenta
eléctrica, é possível que o cabo de rede seja cortado ou
enganchado e a sua mão ou braço sejam puxados contra a
ferramenta de trabalho em rotão.
l) Jamais depositar a ferramenta eléctrica, antes que a
ferramenta de trabalho esteja completamente parada. A
ferramenta de traba lho em rotação pode entrar em contacto
com a supercie de apoio, provocando uma perda de con trolo
da ferramenta eléctrica.
m) Não permitir que a ferramenta eléctrica funci one
enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser
agarrada devido a um contacto aci dental com a ferramenta de
trabalho em rotação, de modo que a ferramenta de trabalho
possa ferir o seu corpo.
n) Limpar regularmente as aberturas de ventila ção da sua
ferramenta eléctrica. A ventoinha do motor puxa para
dentro da carcaça, e uma grande quantidade de de metal
pode causar perigos eléctricos.
o) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais
inamáveis. Fscas podem incendiar estes materiais.
p) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem
agentes de refrigeração quidos. A utilização de água ou de
outros agentes de refri geração líquidos pode provocar um
choque eléc trico.
Contra-golpe e respectivas advertên cias
Contra-golpe é uma repentina reacção devido a uma
ferramenta de trabalho travada ou bloqueada, como por
exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma escova
de arame etc. Um travamento ou um bloqueio levam a uma
parada abrupta da fer ramenta de trabalho em rotação. Desta
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del
taladrado con la máquina en funcionamiento.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo
cualquier trabajo en la quina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición
desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de accn de la
quina.
El eje de la herramienta se mantiene en marcha por inercia
después de desconectar el aparato. Permita que se pare la
quina antes de ponerla sobre una supercie.
No manipular en el rodillo ni en las cuchillas con la máquina
conectada.
Emplear siempre el asidero adicional.
Utilice siempre la cubierta de protección en trabajos de
amolado en bruto y corte.
Utilice solamente útiles cuya velocidad permitida sea como
nimo tan alta como la velocidad en vacío más alta de la
quina.
Considerar las dimensiones de los discos de amolar\lijadores.
El diámetro del oricio debe ajustar sin holgura en la brida de
apoyo . No emplear piezas de reduccn o adaptadores.
Comprobar los útiles de lijar/amolar antes de su uso. El útil
debe estar perfectamente montado, debiendo girar libremente.
Realizar una prueba de funcionamiento sin carga durante 30
segundos como mínimo. No usar los útiles de lijar/amolar
dañados, los de giro descentrado o vibrantes.
Desconectar inmediatamente el aparato al presentarse
vibraciones fuertes u otras anomaas. Examine la máquina
para determinar las posibles causas.
Utilice y guarde siempre los discos de amolar según las
indicaciones del fabricante.
Al amolar metales se proyectan chispas. Cuidar de no poner
en peligro a personas. Debido al peligro de incendio no deben
encontrarse cerca (en el área de alcance de las chispas)
materiales inamables. No utilice extracción de polvo en este
caso.
Tenga cuidado para que no le salten chispas ni virutas de la
pieza de trabajo.
No usar jamás discos tronzadores para desbastar. No someter
los discos tronzadores con una presn lateral.
¡Cuando corte piedra deberá usar el patín de ga!
La tuerca de apriete se debe asegurar antes de comenzar a
trabajar con laquina.
La pieza de trabajo debejarse adecuadamente, a no ser que
se mantenga bien ja por su propio peso. Jamás aproxime
una pieza al disco, sujendola con la mano.
En caso de condiciones de funcionamiento extremas (p. ej.
pulido de metales con el plato soporte y discos abrasivos de
bra vulcanizada) se puede acumular mucha suciedad en el
interior de la amoladora angular. En estas condiciones es
necesario realizar, por motivos de seguridad, una limpieza
profunda de las acumulaciones metálicas en el interior y debe
conectarse obligatoriamente un interruptor de proteccn de
corriente diferencial (FI). Si salta el interruptor de proteccn FI
debe enviarse la máquina para su reparacn.
En las herramientas que llevan una muela con agujero
roscado, cercrese de que la rosca en la muela es lo
sucientemente larga para aceptar la longitud del vástago.
APLICACN DE ACUERDO A LA FINALIDAD
Esta amoladora angular se puede usar para esmerilar
diferentes materiales, por ejemplo metal o piedra. En caso de
duda, por favor lea las instrucciones del fabricante.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no
sea su uso normal.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este
producto es en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes. EN 60745, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, de acuerdo con las
regulaciones 98/37/CE, 2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 200-02-02
ELECTRÓNICA (sólo para WS 1500 -125 XC)
La velocidad de rotación se ajusta electnicamente cuando
aumenta la carga.
En caso de un período s largo de sobrecarga, la velocidad
disminuye electrónicamente. La quina contia
funcionando a bajas revoluciones para enfriar el devanado del
motor. Después de refrigerarse convenientemente, desconecte
y conecte nuevamente. La máquina se puede usar a la carga
nominal.
Arranque suave electnico, para una segura manejabilidad,
evita un brusco retroceso al conectar la máquina.
El interruptor de tensn nula evita que la quina arranque de
nuevo después de una corte de corriente. Para volver a
reanudar el trabajo desconectar la quina y volver a
conectarla.
Bajo el efecto de interferencias electromagnéticas extremas
del exterior, en algunos ca-sos podan surgir variaciones
temporales en la velocidad de rotacn.
MANTENIMIENTO
Las ranuras de ventilación de la quina deben estar
despejadas en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG.
Piezas cuyo recambio no esdescrito en las instrucciones de
uso, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica AEG
(Consulte el folleto Garantia/Direcciones de Centros de
Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la
herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez
gitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente
dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.
MBOLOS
Lea las instrucciones detenidamente antes de
conectar la herramienta
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas
de protección.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a
cabo cualquier trabajo en la quina.
Accessorio - No incluido en el equipo esndar,
disponible en la gama de accesorios.
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los
residuos dosticos! De conformidad con la
Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación
de acuerdo con la legislación nacional, las
herramientas eléctricas cuya vida útil haya llegado
a su n se deberán recoger por separado y
trasladar a una planta de reciclaje que cumpla con
las exigencias ecogicas.
ESPAÑOL
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG WS 1500-125 XC bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG WS 1500-125 XC in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Turks, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 1,94 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info