8 9
PT 560 PT 600 EC
..........................1500 W ......................................... 2000 W
............................300 °C ..................................... 90-600 °C
............................560 °C ..................................... 90-600 °C
............................400 l/min ....................................... 300 l/min
............................450 l/min ....................................... 500 l/min
............................600 g ............................................ 600 g
PT 560 PT 600 EC
..........................1500 W ......................................... 2000 W
............................300 °C ..................................... 90-600 °C
............................560 °C ..................................... 90-600 °C
............................400 l/min ....................................... 300 l/min
............................450 l/min ....................................... 500 l/min
............................600 g ............................................ 600 g
FRANÇAIS
Puissance nominale de réception.................................................
T empérature de l’air
Echelon 1 ..................................................................................
Echelon 2 ..................................................................................
Quantité d’air
Echelon 1 ..................................................................................
Echelon 2 ..................................................................................
Poids suivant EPT A-Procedure 01/2003 ......................................
A VERTISSEMENT!
ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués
ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de
graves blessures sur les personnes.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ P ARTICULIERES
Il y a risque d’incendie lors d’une utilisation non appropriée.
Etre prudent lorsque l’appareil est utilisé à proximité de matériaux
combustibles. Ne pas diriger l’appareil pendant une période
prolongée sur le même endroit.
Ne pas utiliser l’appareil à l’air libre lorsqu’il pleut.
Ne pas toucher la buse d’air très chaud pendant le fonctionnement
(risque de brûlure).
Ne pas jamais tenir fermée, ni obturer la buse d’air très chaud.
Ne pas laisser l’appareil enclenché sans surveillance.
Après l’utilisation, faire refroidir l’appareil pendant un certain temps
avant de le ranger .
Ne pas utiliser l’appareil comme sèche-cheveux.
Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosible.
Ne pas utiliser l’appareil dans une pièce où se trouvent des matières
courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en
position arrêt.
cas échéant, les faire remplacer par un spécialiste.
l’arrière de la machine.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y
compris des enfants) présentant des capacités restreintes au
niveau physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, à moins que de telles
personnes soient surveillées par une autre personne compétente
en matière de sécurité ou aient reçu de cette dernière les
instructions adéquates concernant l’utilisation de l’appareil.
pas avec l’appareil.
UTILISA TION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
L ’appareil convient au soudage des tubes en cuivre, à l’étamage des
pièces de carrosserie, au soudage des matières plastiques, au
dégivrage des conduites d’eau et au réchauffement des pièces en
métal.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARA TION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en
conformité avec les normes ou documents normalisés suivants
EN 50366, EN 60335, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3, conformément aux réglementations 2006/95/CE,
2004/108/CE
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 201 1-08-23
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
ENTRETIEN
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l’appareil peut être fournie.
S’adresser , en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la
plaque signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste
jointe) ou directement à AEG Electric T ools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany .
SYMBOLES
V euillez lire avec soin le mode d‘emploi
avant la mise en service
prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s’agit là de compléments recommandés pour
votre machine et énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères! Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa
transposition dans la législation nationale, les appareils
électriques doivent être collectés à part et être soumis à
un recyclage respectueux de l’environnement.
Classe de protection II, outil électrique au niveau duquel
la protection contre la foudre ne dépend pas
uniquement de l‘isolation de base et au niveau duquel
des mesures de protection ultérieurs ont été
prises,
telles que la double isolation ou l‘isolation
augmentée.
IT ALIANO
Potenza assorbita nominale .........................................................
T emperatura dell´aria
Stadio 1 .....................................................................................
Stadio 2 .....................................................................................
Quantità d´aria
Stadio 1 .....................................................................................
Stadio 2 .....................................................................................
Peso secondo la procedura EPT A 01/2003. .................................
brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze
di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Se usato in modo scorretto, pericolo di incendio
Attenzione, quando si usa l´apparecchio nelle vicinanze di
periodo di tempo sullo stesso punto.
Non usare l´apparecchio all´aperto, se piove
Durante il funzionamento, non toccare l´ugello dell’aria calda
(pericolo di ustioni).
Non tenere mai chiuso o chiudere l´ugello dell´aria calda.
Non dirigere contro persone la corrente d´aria calda.
Non lasciare incustodito l’ apparecchio acceso.
Dopo l´uso, far raffreddare l´apparecchio, prima che venga
riposto.
Non usare l´apparecchio come fon per i capelli.
Non usare l´apparecchio in ambienti con atmosfera a rischio di
esplosione.
Non utilizzare l’apparecchio in ambienti nei quali possono trovarsi
Il calore può venire trasmesso a materiali combustibili coperti e
dunque non visibili.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina togliere la
spina dalla presa di corrente.
Inserire la spina solo con interruttore su posizione “OFF”.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione,
eventuali prolunghe e la spina siano integre e senza danni.
Eventualmente parti danneggiate devono essere controllate e
riparate da un tecnico.
T enere sempre lontano il cavo di collegamento dall’area di lavoro
dell’attrezzo.
Dopo l’uso estarre la spina della corrente.
Il presente apparato non è destinato all’uso da parte di
intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di
esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze, salvo
che vengano sorvegliate da una persona responsabile per
la loro sicurezza o che siano state da quest’ultima istruita su
come utilizzare l’apparato stesso.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l’apparato.
L´apparecchio è adatto per brasare tubi in rame,stagnare parti di
carrozzeria, saldare materiali plastici, scongelare tubazioni
dell´acqua e riscaldare pezzi in metallo.
Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilità di tale
dichiarazione, che il prodotto è conforme alla seguenti normative
e ai relativi documenti: EN 50366, EN 60335, EN 55014-1,
EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in base alle
prescrizioni delle direttive CE/2006/95, CE 2004/108
Rainer Kumpf
Manager Product Development
Winnenden, 201 1-08-23
COLLEGAMENTO ALLA RETE
Connettere solo corrente alternata mono fase e solo al sistema
di voltaggio indicato sulla piastra. E’ possibile anche connettere la
presa senza un contatto di messa a terra così come prevede lo
schema conforme alla norme di sicurezza di classe II.
T ener sempre ben pulite le fessure di ventilazione
dell’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio AEG.
dall’AEG va preferibilmente effettuata dal servizio di assistenza
clienti AEG (ved. opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al
seguente indirizzo: AEG Electric T ools GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany .
SIMBOLI
Leggere attentamente le istruzioni per
l‘uso prima di mettere in funzione
l‘elettroutensile.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro sulla macchina
togliere la spina dalla presa di corrente.
Accessorio - Non incluso nella dotazione standard,
disponibile a parte come accessorio.
domestici. Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE
e la sua attuazione in conformità alle norme
nazionali, le apparecchiature elettriche esauste
essere reimpiegate in modo eco-compatibile.
Classe di protezione II, utensile elettrico sul quale la
protezione contro la folgorazione elettrica non
dipende soltanto dall‘isolamento di base e sul quale
trovano applicazione ulteriori misure di protezione,
come il doppio isolamento o l’isolamento maggiorato.