644994
2
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
1
FR
FR
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d’avoir acheté ce produit. Ce produ-
it a été conçu et fabriqué avec le plus grand
soin pour vous satisfaire tout en préservant
l’environnement. C’est pourquoi nous fournis-
sons ce produit avec une guide de démarrage
rapide, afin de réduire la quantité de papier (le
nombre de pages) utilisée et d’éviter ainsi à des
arbres d’être abattus pour fabriquer ce papier.
Merci de nous aider à protéger l’environnement.
Le guide de l’utilisateur complet est disponible
sur www.aegtelephones.eu.
2 SÉCURITÉ ET PRÉCAUTIONS
Lorsque vous utilisez votre téléphone, respectez
toujours les précautions élémentaires de sécu-
rité afin de réduire les risques d’incendie, de
choc électrique et de blessures et en particulier:
1. Éteignez le téléphone lorsque vous vous
trouvez à proximité d’usines chimiques, de
stations-service et d’autres lieux abritant des
engins explosifs.
2. Pour préserver la sécurité lorsque vous con-
duisez, veuillez utiliser le kit mains libres (à
acheter séparément). Rangez le véhicule sur
2
FR
le côté de la route durant une communica-
tion, sauf en cas d’urgence.
3. Éteignez le téléphone lorsque vous embar-
quez à bord d’un avion et ne l’allumez pas
pendant le vol.
4. Faites attention lorsque vous utilisez le té-
léphone mobile à proximité d’appareils tels
que des stimulateurs cardiaques, des prothè-
ses auditives et tout autre dispositif médical
qui pourraient être perturbés par le télépho-
ne.
5. N’essayez jamais de démonter le téléphone
vous-même.
6. Ne rechargez pas le téléphone si la batterie
n’est pas installée.
7. Rechargez le téléphone dans un endroit bien
ventilé et maintenez-le à l’écart des objets in-
flammables et hautement explosifs.
8. Pour éviter toute démagnétisation, tenez le
combiné à l’écart des objets magnétiques,
tels que les disques magnétiques ou les car-
tes de crédit.
9. Maintenez le téléphone à l’écart des liquides.
En cas d’immersion ou d’érosion, retirez la
batterie et contactez le fournisseur.
10. Évitez d’utiliser le téléphone dans des con-
ditions de température extrêmement élevée
ou extrêmement basse. Ne laissez jamais le
3
FR
FR
téléphone exposé à la lumière directe du sol-
eil ni dans un environnement très humide ou
poussiéreux.
11. N’utilisez pas de liquide ou d’objet humide
avec des détergents puissants pour nettoyer
le combiné.
2.1 Appareillages médicaux
L’utilisation d’appareils transmettant des sign-
aux radio, p. ex. des téléphones mobiles, peut
provoquer des interférences avec les appareilla-
ges médicaux insuffisamment protégés. Consul-
tez un médecin ou le fabricant de l’appareillage
afin de déterminer si celui-ci est muni d’une pro-
tection appropriée contre les signaux radio ex-
ternes, ou pour toute autre question. Vous devez
respecter en tout lieu les avertissements inter-
disant l’utilisation des téléphones portables. Les
hôpitaux et les autres établissements de soins
utilisent parfois des équipements qui peuvent
être sensibles aux signaux radio externes.
2.2 Stimulateur cardiaque
Les fabricants de stimulateurs cardiaques re-
commandent de respecter une distance d’au
moins 15 cm entre un téléphone portable et
un stimulateur cardiaque pour éviter les risques
d’interférence avec ce dernier. Ces recomman-
4
FR
dations sont conformes aux recherches indé-
pendantes et aux recommandations du groupe
Wireless Technology Research (recherche sur la
technologie sans fil). Les personnes qui portent
un stimulateur cardiaque:
•ne doivent pas porter l’appareil dans une po-
che située sur la poitrine
•doivent tenir l’appareil sur l’oreille du côté op-
posé au stimulateur cardiaque, afin de réduire
le risque d’interférence
Si vous pensez qu’il y a un risque d’interférence,
éteignez l’appareil et éloignez-le.
2.3 Zones à risque d‘explosion
Éteignez toujours l‘appareil lorsque vous vous
trouvez dans une zone où existe un risque
d‘explosion et observez tous les panneaux de
danger et toutes les instructions. Un risque
d‘explosion existe dans les endroits où il vous
est normalement demandé d‘arrêter le moteur
de votre voiture. Dans de telles zones, une étin-
celle peut provoquer une explosion ou un incen-
die, ce qui peut entraîner des blessures ou
même la mort.
Éteignez l‘appareil dans les stations-service
(c‘est-à-dire à proximité des pompes à essence
et des garages). Suivez les restrictions en
vigueur concernant l‘utilisation des appareils ra-
5
FR
FR
dio à proximité des endroits où le carburant est
stocké et vendu, les usines chimiques et les les
lieux où des opérations de dynamitage sont en
cours.
Les zones à risque d‘explosion sont souvent
- mais pas toujours - clairement indiquées. Cela
vaut également pour les cales des navires, le
transport ou le stockage de produits chimiques,
les véhicules qui utilisent un carburant liquéfié
(tel que le propane ou le butane), les zones où
l‘air contient des produits chimiques ou des parti-
cules telles que des grains, de la poussière ou de
la poudre métallique.
2.4 Appels d’urgence
Important!
Les téléphones portables utilisent des signaux
radio et le réseau de téléphonie mobile. Ceci
signifie que la connexion ne peut pas être ga-
rantie en toutes circonstances.
Par conséquent, pour les appels très importants,
comme une urgence médicale, vous ne devez
jamais compter exclusivement sur un téléphone
portable.
6
FR
Importante consigne de sécurité
Pour éviter d‘endommager votre audition,
n‘écoutez pas à fort volume pendant de longues
périodes.
3 SÉLECTIONNER LA LANGUE DE
L’APPAREIL
• Appuyez sur Menu (Menu) et / pour
sélectionner “Settings“ (Réglages), puis ap-
puyez sur OK.
• Appuyez sur / pour sélectionner
“Phone” (téléphone), puis appuyez sur OK..
• Appuyez sur / pour sélectionner “Lan-
guage” (Langue), puis appuyez sur OK.
• Appuyez sur / pour sélectionner votre
langue et appuyez sur OK pour confirmer.
7
FR
FR
4 DÉCOUVREZ VOTRE TÉLÉPHONE
4.1 Touches et composants
# Fonction
1 Écouteur
2
Touche
programmable
gauche
Exécute la fonction affichée
à l'écran au-dessus de cette
touche.
3
Touche
programmable
droite
Exécute la fonction affichée
à l'écran au-dessus de cette
touche.
4
Touche Haut/
Bas et Entrée
•Appuyez pour régler le
volume de l'écouteur
pendant un appel.
•Appuyez pour naviguer
dans les noms, les numéros
de téléphone, les menus et
les réglages.
•Appuyez pour choisir ou
confirmer une option.
5 Touche Parole
•Appuyez pour décrocher.
• Appuyez pour ouvrir le
journal des appels.
8
FR
6
Touche
Raccrocher/
Marche/Arrêt
•Appuyez pour raccrocher
ou rejeter un appel.
•Appuyez pour revenir au
mode veille.
•Appuyez longuement pour
allumer ou éteindre le
téléphone.
7 Touche *
•En mode de numérotation :
Appuyez pour entrer « * ».
Appuyez plusieurs fois pour
entrer « + », « P » ou « W ».
•En mode de saisie :
Appuyez pour entrer des
symboles.
•En mode veille : appuyez
longuement pour activer la
radio FM.
8 Touche #
•Appuyez longuement pour
basculer entre les profils
d'utilisateurs.
•En mode de saisie :
Appuyez pour changer le
mode de saisie.
9
Touche de la
torche
•Appuyez longuement pour
allumer ou éteindre la
lampe torche.
9
FR
FR
4.2 Icônes et symboles
Les informations suivantes sont affichées sur
l'écran de veille par défaut :
Signification
Liaison radio
Affiche la puissance du signal
lorsque la liaison est établie.
Charge de la batterie
Les segments s'animent lorsque
la batterie se charge.
Renvoi d’appel
Vous avez activé le renvoi d'appel.
Réveil
Sonnerie activée
S’affiche si la sonnerie est activée.
Sonnez off (mode silencieux).
Nouveau SMS
Indique que vous avez reçu de
nouveaux messages non lus.
Appel manqué
10
FR
5 INSTALLATION ET CONFIGURATION
5.1 Installation de la carte SIM, de la carte
SD et de la batterie
•Éteignezletéléphone,débranchezlechargeur
et retirez la batterie.
•Enlevezlecapotarrièreenlesoulevantparle
côté inférieur gauche.
•Retirezlabatterieenlasoulevantparlemilieu
en haut.
•Faites glisser délicatementla carte SIM etla
carte SD dans leur logement, les contacts do-
rés tournés vers le bas, comme indiqué à la
page 2.
•Remettezlabatterieenplaceenalignantses
contacts dorés avec ceux du téléphone, et
poussez-la vers le bas jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
•Placezlecapotarrièresurledosducombiné
et appuyez jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
5.2 Charge de la batterie
Avertissement :
Utilisez uniquement la batterie et le chargeur
fournis ou approuvés. L'utilisation d'autres batteries
ou chargeurs peut être dangereuse et annulera
toute approbation ou garantie. Une batterie doit
11
FR
FR
être installée. Ne chargez pas la batterie lorsque
le capot est ouvert.
•Connectez la che de le chargeur à la prise
micro-USB.
•Branchezl'adaptateuràuneprisedecourant.
Si le combiné est allumé, « Charge en cours »
s'affiche pendant quelques secondes, puis les
barres de l'icône de la batterie s'animent. Si le
combiné est éteint, l'icône de la batterie
s'affiche et les barres s'animent.
•Lachargecomplètedelabatteriepeutdemander
jusqu'à 5 heures.
•
Si « Charge en cours » ne s'affiche pas, débran-
chez
le chargeur puis recommencez.
•Labatterieestcomplètementchargéelorsque
les barres de l'icône s'affichent fixement. Dé-
branchez le chargeur du téléphone et de la
prise secteur. « Chargeur débranché » s'affiche
pendant quelques secondes pour indiquer
l'arrêt de la charge.
5.3 Allumer et éteindre le téléphone
Pour allumer ou éteindre le téléphone :
•Lorsque le téléphone est éteint, appuyez
longuement sur
jusqu'à ce que l'écran
s'allume.
12
FR
•Lorsque le téléphone est allumé, appuyez
longuement sur
jusqu'à ce que l'écran
s'éteigne.
Avertissement :
N'allumez pas le téléphone lorsque son utilisati-
on est interdite ou s'il est susceptible de provo-
quer des interférences ou un danger.
6 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti durant 24 mois à comp-
ter de la date d‘achat figurant sur votre ticket
de caisse. Cette garantie ne couvre pas les pan-
nes ou les défauts dus à des accidents, à une
utilisation non conforme, à l‘usure normale, à
la négligence, à la foudre, à une altération de
l‘équipement, ou à toute tentative de réglage
ou de réparation réalisée par des personnes au-
tres que les agents agréés.
Veuillez conserver votre ticket de caisse
; il tient lieu de certificat de garantie.
6.1 Durant la période garantie
•Rangez toutes les pièces de votre téléphone
dans l‘emballage d‘origine.
13
FR
FR
•Retournez l‘appareil au magasin où vous l‘avez
acheté, en veillant à vous munir de votre ticket
de caisse.
•N‘oubliez pas de retourner également
l‘adaptateur secteur.
6.2 Lorsque la garantie a expiré
Si l‘appareil n‘est plus sous garantie, contactez-
nous via notre site www.aegtelephones.eu
7 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Standard GSM Mobile
Bande de fréquences GSM900/1800
Durée de fonctionne-
ment (avec la batterie
complètement chargée)
En veille: > 200 heures
En conversation: > 3 heure
Temps de charge < 3 heures
Plage de température
En fonctionnement :
0 °C à 40 °C
Stockage: -20 °C à 60 °C
Batterie d‘alimentation
électrique du combiné
BL-5B Li-ion
3.7V DC, 600mAh
Battery Pack
14
FR
Chargeur de voyage
UK charger: NB-
0500500UK
EU charger: NB-
0500500EU
Entrée100-240V
AC 50/60Hz 0.2A
Sortie 5.0V DC:500mA
Valeur DAS
Maximum
Head:0.587W/Kg
Body:1.040W/Kg
*Les durées de fonctionnement peuvent varier
en fonction de la carte SIM, du réseau, des pa-
ramètres d‘utilisation, du style d‘utilisation et de
l‘environnement.
8 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux prescriptions
essentielles et aux autres dispositions perti-
nentes de la directive R&TTE 1999/5/EC.
La déclaration de conformité est disponible à
l’adresse suivante: www.aegtelephones.eu
1313
15
FR
FR
9 MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
(ENVIRONNEMENT)
Lorsque le cycle de vie du produit arrive à son
terme, ne jetez pas cet appareil avec les ordu-
res ménagères ; déposez-le dans un point de
collecte afin que les composants électriques
et électroniques soient recyclés. Le symbole fi-
gurant sur le produit, le manuel de l’utilisateur
et/ou l’emballage l’indique. Certains matériaux
du produit peuvent être réutilisés si vous le
déposez dans un point de recyclage. En per-
mettant à certaines pièces ou matières premi-
ères de produits usagés d’être réutilisées, vous
faites un geste important pour la protection de
l’environnement. Pour plus d’informations sur
les points de collecte de votre région, veuillez
contacter les autorités locales.
Les batteries doivent être enlevées de l’appareil
avant de le mettre au rebut. Jetez les batteries
de manière à préserver l’environnement et con-
formément à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
2

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

AEG-M1500

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw AEG M1500 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van AEG M1500 in de taal/talen: Duits, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,5 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Andere handleiding(en) van AEG M1500

AEG M1500 Snelstart handleiding - Nederlands - 2 pagina's

AEG M1500 Snelstart handleiding - English - 2 pagina's

AEG M1500 Snelstart handleiding - Italiano - 2 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info