44
PORTUGUÊS
Retire a tampa do compartimento das pilhas do
controlo remoto pressionando a lingueta lateral e, ao
mesmo tempo, puxando a tampa do compartimento.
Substitua a célula da pilha por uma do mesmo tipo (CR
2025). Assegure-se de que a polaridade utilizada é a
correcta.
Volte a fechar a tampa do compartimento das pilhas
do controlo remoto.
Se o controlo remoto não estiver a ser utilizado por um
longo período de tempo, retire as pilhas para evitar fuga
do ácido das pilhas.
AVISO:
Não exponha as pilhas a altas temperaturas ou a
►
luz solar directa. Nunca deite as pilhas para uma
fogueira. Há perigo de explosão!
ATENÇÃO:
Não elimine as pilhas juntamente com o lixo domés-
►
tico. Deposite as pilhas gastas num ponto de recolha
destinado para esse efeito ou num vendedor.
Funcionamento e utilização
Este capítulo apresenta instruções importantes sobre o
funcionamento e a utilização da unidade.
INDICAÇÃO:
Algumas teclas podem ser encontradas no próprio
►
aparelho e no controlo remoto. As teclas com o
mesmo nome têm as mesmas funções. As seguintes
páginas descrevem detalhadamente o funcionamen-
to da unidade.
Os sinais do controlo remoto são transmitidos para
►
a unidade através da luz dos raios infravermelhos.
A transmissão dos sinais do controlo remoto para a
unidade pode ser afectada pela luz solar directa no
sensor de IR (28) da unidade.
Ligar e desligar
Para ligar a unidade, pressione qualquer botão (excepto
o botão OPEN (7)). Ao fazer isso, activa o visor.
Para desligar a unidade, mantenha o botão
PWR/
MUTE (2) pressionado.
Denições
Ajustar o volume
AVISO:
Ajustar o volume para uma denição muito alta pode
causar danos na audição!
Se o volume for ajustado para uma denição muito alta,
a sua audição pode ser permanentemente afectada.
Ajuste o volume para um nível razoável.
►
Utilize o botão “Multijog” (3) para ajustar o volume.
Ligar o som da unidade
Pressione o botão
PWR/MUTE (2) para ligar o som da
unidade.
Pressione o botão
PWR/MUTE (2) de novo para desli-
gar o som da unidade.
Denições do som
Pressione o botão “Multijog” (3). É apresentado o volu-
me actual. Pressione o botão “Multijog” sempre que
tenha de seleccionar a opção seguinte.
Estão disponíveis as seguintes denições:
VOL - Volume (de 0 a 100),
BAS - Graves (de -10 a +10)
TRB - Agudos (de -10 a +10)
BAL - Balanço (Balanço do som entre o altifalante
direito e o esquerdo) (de 10L (E) para 10R (D))
FAD - Diminuição da intensidade (Balanço do som
entre o altifalante dianteiro e o traseiro) (de 10F
(D) para 10R (T))
DSP - Equalizador (Processamento Sonoro Digital) (FLAT,
CLASSICS, POP M, ROCK M, DSP OFF)
Rode o botão “Multijog” para ajustar a denição
apresentada.
Mais denições através do botão “Multijog”
Mantenha o botão “Multijog” (3) pressionado durante
alguns segundos para aceder a mais opções de deni-
ções. Pressione o botão “Multijog” sempre que tenha
de seleccionar a opção seguinte.
Rode o botão “Multijog” para ajustar a denição
apresentada.
Estão disponíveis as seguintes denições:
TA
Denições das informações de trânsito
TA SEEK
■
: Se a função TA estiver activada, a
unidade tentará seleccionar a estação que
está a transmitir informações de trânsito.
TA ALARM:
■
A estação não está denida
automaticamente. Se não for recebida ne-
nhuma informação de trânsito, é emitido
um sinal sonoro e NO TP/TA é apresentado
no visor, se a estação seleccionada não
estiver a transmitir um sinal RDS, SEEK PI
é apresentado no visor.
PI
Se está a conduzir ao longo de uma área na
qual duas estações com o mesmo AF - mas
com Código PI diferente (PI = Programme
Information - Informações de Programas) -
podem ser recebidas, a recepção será instável.
Neste caso, tem duas opções:
PI SOUND:
■
Se a unidade muda em alguma
circunstância para outra estação, o som
dessa outra estação só será ouvido durante
menos de um segundo.
PI MUTE:
■
O som da outra estação é supri-
mido.